Astralpool INOX 41429 Manual De Instalación Y Mantenimiento
Astralpool INOX 41429 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Astralpool INOX 41429 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Calentador eléctrico de titanio
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

ELECTRIC TITANIUM FLOW HEATER
RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE DE TITANE
CALENTADOR ELÉCTRICO DE TITANIO
RISCALDATORE ELETTRICO TITANIO
ELEKTRISCHER WÄRMETAUSCHER TITAN
AQUECEDOR ELÉCTRICO TITANIUM
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
V.2012-10-11
INOX
Models:
41429
41430
41431
41432
41433
PLASTIC
44749
3 Kw
44750
6 Kw
44751
9 Kw
44752
12 Kw
44753
18 Kw
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool INOX 41429

  • Página 1 ELECTRIC TITANIUM FLOW HEATER RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE DE TITANE CALENTADOR ELÉCTRICO DE TITANIO RISCALDATORE ELETTRICO TITANIO ELEKTRISCHER WÄRMETAUSCHER TITAN AQUECEDOR ELÉCTRICO TITANIUM INOX PLASTIC Models: 41429 44749 3 Kw 41430 44750 6 Kw 41431 44751 9 Kw 41432 44752 12 Kw 41433 44753 18 Kw...
  • Página 15: Introducción

    ESPAÑOL Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de su instalación y puesta en marcha. INTRODUCCIÓN Los Calentadores Eléctricos están diseñados para calentar el agua de Piscinas o Spas. Por lo tanto no intente encenderlos si no está seguro que circula agua por su interior. Caudal mínimo necesario: 4000 lts/h. Presión máxima de servicio = 6×10 Pa.
  • Página 16: Racor Sujeción

    ESPAÑOL RACOR SUJECIÓN 1 ½”. Sólo se puede utilizar la conexión a manguera Para encolar directamente el tubo de PVC de diámetro suministrada con el calentador. No se puede reutilizar antiguas conexiones existentes en la instalación. OTROS COMPONENTES: REGLETA DE BORNES Prevista para alimentación eléctrica.
  • Página 17: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Después de efectuada la conexión hidráulica y eléctrica, para su primera puesta en marcha, operar como sigue:  Colocar el Termostato del Calentador al mínimo.  Arrancar la bomba del circuito hidráulico y asegurarse que no queda aire en la instalación. ...
  • Página 18 ESPAÑOL PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES No se enciende la luz verde Comprobar Alimentar eléctricamente. de tensión. calentador esté alimentado Sustituir. eléctricamente. Comprobar que no esté fundido el Indicador de Luz. Está encendida Se ha producido un Verificar o sustituir después de ámbar (alarma).
  • Página 19: Reciclaje Del Producto

    ESPAÑOL RECICLAJE DEL PRODUCTO Este calentador eléctrico dispone de componentes eléctricos. Cuando el calentador eléctrico finalice su vida útil, deberá ser desmantelada por una empresa habilitada para ello o podrá llevarlo al sitio que destinan las diferentes entidades locales. Con objeto de reducir la cantidad de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilización de los aparatos, la valorización de sus residuos y determinar una gestión adecuada tratando de mejorar la eficacia de la protección ambiental, se establecen una serie de normas aplicables a la fabricación del producto y otras relativas a la correcta gestión ambiental cuando se conviertan en residuo.
  • Página 20: Aspectos Generales

    ESPAÑOL CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2 El período de garantía para el producto es de dos (2) años, y se calculará desde el momento de entrega al comprador. 1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al vendedor durante el Período de Garantía, el vendedor deberá...
  • Página 39 NO OK NO OK Fig. 1 - 39 -...
  • Página 40 Fig. 3 Fig. 2 - 40 -...
  • Página 43 BEREICH VOLUME 2 VOLUMEN BEREICH VOLUME 1 VOLUMEN BEREICH VOLUME 0 VOLUMEN R5=R4-A R6=R5-S2 R7=R4-B R8=R7-S4 BEREICH VOLUME 2 VOLUMEN BEREICH VOLUME 1 VOLUMEN BEREICH VOLUME 0 VOLUMEN R1=2m R2=R1-S1-S2 R3=3,5m R4=R3-S1-S2 R5=R3-S3-S4 Fig. 6 - 43 -...
  • Página 44 TECHNICAL CHARACTERISTICS DATI TECNICI   CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN   CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTICAS TECNICAS   Fixation Fixation Fijación Fixierung Fissazione Fixação MODEL A (mm) 41429 / 44749 41430 / 44750 41431 / 44751 41432 / 44752 41433 / 44753 LOADING WASTE DEPENDING ON THE FLOW ...

Tabla de contenido