The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être
conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto.
I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende de
volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Página 1
Jøtul F 470 SHD Series GB - Installation and Operating Instructions FR - Manuel d’installation et d’utilisation ES - Instrucciones para instalación - Manuale di installazione ed uso NL - Installatie- en montagehandleiding Jøtul F 471 SHD Jøtul F 473 SHD Jøtul F 474 SHD Jøtul F 476 SHD The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product’s entire service life.
Página 43
ESPAÑOL 1.0 Datos técnicos Indice Material: Hierro colado Datos técnicos ..........43 Acabado: Pintura negra Tipo de combustible: Madera Relación con las autoridades ......43 Longitud máx. de leño: 30 cm Salida de humo: Superior trasera Ø 150 mm/mín. 177 cm 2 Seguridad ............44 Tamaño del tubo de tiro: de sección...
ESPAÑOL 3.0 Seguridad Requisitos para la protección de tarimas de madera bajo la estufa N. B.: para garantizar un rendimiento y seguridad óptimos, Jøtul El producto integra una protección del piso y, por lo tanto, puede recomienda que sus estufas sean instaladas por un instalador colocarse directamente sobre un suelo de madera.
ESPAÑOL 4.0 Instalación Suministro de aire El volumen de aire de combustión para los productos de Jøtul es de aproximadamente 25-40 m 3 /h. Nota: Compruebe que la estufa esté intacta antes de iniciar la La conexión de aire exterior debe conectarse directamente a la instalación.
ESPAÑOL 4.2 Instalación Fig.6 Base, pedestal y pie Solo para la base Fig. 4 Fig. 7 A través del suelo 1. N. B.: Si conecta el manguito flexible a través de un agujero en el piso, no retire las placas de cubierta desmontables (Fig. 4 A). A través de la salida trasera en la base 4.
ESPAÑOL Fig. 9 Instalación con suministro de aire externo Fig. 11 - Base 6. Retire con cuidado el palé de madera. 7. Coloque una estructura de embalaje (Fig. 9 A) cruzada bajo la base/pedestal/pie y un embalaje de cartón delante/debajo del producto para evitar rayar el suelo.
ESPAÑOL 4.3 Chimenea y tubo del tiro Fig. 12 • La estufa solo debe conectarse a una chimenea y tubo de tiro homologados para estufas de combustible sólido con temperaturas de gas de tiro conforme a lo especificado en «1.0 Datos técnicos». •...
ESPAÑOL 4.4 Montaje de los lados Fig. 14 Lados de aluminio o vidrio Si está instalando lados de aluminio y el tubo de tiro es de montaje trasero, necesitará realizar orificios para ello mediante una sierra para metales. Fig. 15 7.
ESPAÑOL Lados de hierro colado Fig. 18 Fig. 16 1. Si instala el tubo de tiro en la parte posterior, realice primero un orificio en las placas de cubierta desmontables (Fig. 16 A) antes de desmontarlas. 2. Afloje los tornillos (Fig. 18 A) en la parte superior. 2.
ESPAÑOL 4.6 Ajustar la altura de la cámara de Fig. 19 combustión para la serie Jøtul F 470 SHD Series Debe corregirse cualquier irregularidad entre la cámara de combustión y la base/pedestal/pie. Esto puede hacerse también para reducir la presión sobre las válvulas de corriente (evita que las válvulas de corriente se agarroten).
ESPAÑOL 4.7 Fijación de la placa de bandeja 4.8 Comprobación del rendimiento en la base Compruebe siempre los manillares de control después de ensamblar el producto. Deben moverse con facilidad y operar de modo satisfactorio. Fig. 21 Fig. 22 Para asegurarse de que la bandeja no se suelte de la base, incline la punta (Fig.
ESPAÑOL 5.0 Uso diario 4.9 Ubicación de la etiqueta de aprobación Olores al usar la estufa por primera vez La etiqueta de aprobación debe fijarse siempre al cable y colocarse según se ilustra en la Fig. 23 A. Cuando se usa la estufa por primera vez, puede emitir un gas irritante que huela ligeramente.
ESPAÑOL Encendido inicial 5.2 Retirada de cenizas • Abra el respiradero de aire y el respiradero de encendido La Jøtul F 470 SHD Series tiene una bandeja de cenizas que • tirando de los manillares (Fig. 22 A y B) hasta el tope. (Use permite retirar las cenizas con facilidad.
ESPAÑOL ligeramente y después de lado antes de bajarlos. selladas todas las uniones y que todas las juntas estén en la 5. Levante las placas de combustión laterales delanteras (Fig. 25 G) posición correcta. Será necesario sustituir cualquier junta que y sáquelas.
ESPAÑOL 7.3 Sustitución del cristal y las juntas Fig. 28 de la puerta Fig. 26 1. Abra la puerta y suelte el resorte (Fig. 26 A) del clip (Fig. 26 B). 2. Levante la puerta hasta sacarla de las bisagras. Compruebe que la arandela situada bajo la bisagra inferior (Fig.
ESPAÑOL Fig. 29 7.4 Ajuste de la puerta Fig. 31 9. Coloque los soportes del cristal sobre un material con el lado hacia arriba, como muestra la ilustración (Fig. 29 A). 10. Aplique una gota de adhesivo en la ranura de la junta (Fig. 29 B) que ahora está...
ESPAÑOL 8.0 Complementos Fig. 32 opcionales 8.1 Conexión de aire exterior Conexión de aire exterior, Ø 100 mm - N.º cat. 51012164 8.2 Juego giratorio Consulte las instrucciones de instalación separadas - N.º cat. 10026061. Juego giratorio para Jøtul F 273, Jøtul F 373, Jøtul F 363, y Jøtul F 473 SHD - N.º...
ESPAÑOL 10.0 Garantía 9.0 Reciclaje Jøtul AS ofrece a sus clientes una garantía de diez años, con 9.1 Reciclaje del embalaje derecho a devolver los elementos externos de hierro fundido si presentan defectos como resultado de materiales y/o mano de Su estufa se entrega con el siguiente embalaje: obra defectuosa después de la compra/instalación original de •...