Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AUTOMAZIONE PER PORTE A BATTENTE
F A0 0 00 8 - I T
MANUALE DI ASSEMBLAGGIO E INSTALLAZIONE
FLUO-SW
IT
Italiano
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME FLUO-SW

  • Página 1 AUTOMAZIONE PER PORTE A BATTENTE F A0 0 00 8 - I T MANUALE DI ASSEMBLAGGIO E INSTALLAZIONE FLUO-SW Italiano...
  • Página 34 Came S.p.A. Came S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c s a f e t y & c o m f o r t 31030 Dosson di Casier Dosson di Casier 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena...
  • Página 35 SWING DOOR OPERATOR F A0 0 0 0 8 - E N ASSEMBLY AND INSTALLATION MANUAL FLUO-SW English...
  • Página 68 Came S.p.A. Came S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c s a f e t y & c o m f o r t 31030 Dosson di Casier Dosson di Casier 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena...
  • Página 69 AUTOMATISME POUR PORTES BATTANTES F A 0 0 0 0 8 - F R MANUEL D’ASSEMBLAGE ET D’INSTALLATION FLUO-SW Français...
  • Página 102 Came S.p.A. Came S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c s a f e t y & c o m f o r t 31030 Dosson di Casier Dosson di Casier 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena...
  • Página 103 ANTRIEB FÜR SCHWINGTÜREN F A 0 0 0 0 8 - D E MONTAGE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG FLUO-SW Deutsch...
  • Página 136 Came S.p.A. Came S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c s a f e t y & c o m f o r t 31030 Dosson di Casier Dosson di Casier 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena...
  • Página 137: Automatización Para Puertas Batientes

    AUTOMATIZACIÓN PARA PUERTAS BATIENTES F A 0 0 0 0 8 - E S MANUAL DE ENSAMBLADO E INSTALACIÓN FLUO-SW Español...
  • Página 138: Información Preliminar

    - colocar la marca CE en la puerta peatonal automática con arreglo al punto 1.7.3 del Anexo l de la Directiva máquinas. Los datos indicados en el presente manual han sido redactados y controlados con el máximo cuidado. No obstante, CAME S.p.A.
  • Página 140: Datos Técnicos

    El instalador tendrá la obligación de adoptar coeficientes de seguridad adecuados para cada instalación en particular. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 141: Instalación Tipo

    NOTA: Los componentes y los códigos indicados son los que se utilizan con mayor frecuencia en las instalaciones para puertas batientes automáticas. La gama completa de dispositivos y accesorios está disponible en el catálogo de venta. Para realizar la instalación es necesario utilizar accesorios y dispositivos de seguridad aprobados por CAME S.p.A. FA00008-ES v.7 – 05/2017...
  • Página 142: Procedimiento De Instalación Del Automatismo

    Regule el retén mecánico de puerta abierta del interior de la guía de deslizamiento. CIERRE DEL CÁRTER DEL AUTOMATISMO Fijar la tapa a las cabezas en los orificios inferiores (o en los orificios laterales), utilizando los tornillos 2,9 x 9,5 no suministrados por nosotros. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 143: Instalación Del Automatismo Pbb2 Con Brazo Articulado 001Pbba02

    NOTA: los retenes de puerta al suelo deben fijarse en una posición visible y no deben constituir peligro de tropiezo. CIERRE DEL CÁRTER DEL AUTOMATISMO Fijar la tapa a las cabezas en los orificios inferiores (o en los orificios laterales), utilizando los tornillos 2,9 x 9,5 no suministrados por nosotros. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 144: Instalación Del Automatismo Pbbs2 Con Brazo Corredero 001Pbba01

    Si la puerta tiene la bisagra a la derecha, desmontar el motorreductor desde el perfíl de aluminio y e mover el conjunto de muelles desde el lado izquierdo al lado derecho de la automatización, como se indica en la figura. Configuraciones de fábrica Bisagras a la derecha FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 145 Enganche el perfil del cárter al perfil de base. Para evitar que el cárter se abra sin utilizar una herramienta, puede fijar el cárter a los cabezales en los orificios con los tornillos autorroscantes 2,9x9,5, no suministrados por nosotros. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 146: Instalación Del Automatismo Pbbs2 Con Brazo Articulado 001Pbba02

    NOTA: De ser necesario, se puede cambiar la medida H, entre el automatismo y la hoja, sustituyendo el distanciador; para ello deberá utilizar los códigos indicados en la tabla. Automatismo PBBS2 001PBBA02 + 001PBBA06 001PBBA02 001PBBA02 + 001PBBA08 FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 147 Enganche el perfil del cárter al perfil de base. Para evitar que el cárter se abra sin utilizar una herramienta, puede fijar el cárter a los cabezales en los orificios con los tornillos autorroscantes 2,9x9,5, no suministrados por nosotros. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 148: Instalación Del Automatismo Pbb3 Con Brazo Corredero 001Pbba01

    Enganche el perfil del cárter al perfil de base. Para evitar que el cárter se abra sin utilizar una herramienta, puede fijar el cárter a los cabezales en los orificios con los tornillos autorroscantes 2,9x9,5, no suministrados por nosotros. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 149: Instalación Del Automatismo Pbb3 Con Brazo Articulado 001Pbba02

    Enganche el perfil del cárter al perfil de base. Para evitar que el cárter se abra sin utilizar una herramienta, puede fijar el cárter a los cabezales en los orificios con los tornillos autorroscantes 2,9x9,5, no suministrados por nosotros. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 150: Instalación Del Dispositivo De Alimentación Con Batería

    Si lo desea, puede conectar un contacto N.O. para reactivar el funcionamiento de la batería (por ejemplo, mediante un selector de llave, no suministrado por nosotros), entre los bornes [+] y [KY] como se indica en la figura. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 151: Conexiones Eléctrica De El Dispositivo De Bloqueo

    KITL y hacer las conexiones indicadas en la figura. - Poner en el menu: ADV > ELLK > SAFE o AUTO. - Poner en el menu: ADV > LKPW > 12. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 152: Conexiones Eléctricas

    Los componentes eléctricos sólo deben manipularse utilizando manguitos conductivos antiestáticos conectados a tierra. CAME S.p.A. declina toda responsabilidad si se instalan componentes incompatibles con la seguridad y el buen funcionamiento. Utilice solo recambios originales para la reparación o la sustitución de los productos.
  • Página 153: Terminal De Bornes Del Control Electrónico

    Botón de deslizamiento del menú y de aumento de los valores seleccionados. ↓ Botón de deslizamiento del menú y de reducción de los valores seleccionados. ENTER Botón de selección del menú y de guardado de los datos seleccionados. Botón de salida del menú. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 154: Conexiones Eléctricas Del Selector De Funciones 001Pbba04

    - 1 intermitente = mal funcionamiento del control electrónico o del dispositivo de bloqueo; - 2 intermitentes = mal funcionamiento mecánico; - 3 intermitentes = mal funcionamiento de la prueba de los dispositivos de seguridad; - 4 intermitentes = sobrecalentamiento del motor. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 155 = borne 0 hilo blanco = borne 1 hilo marrón = borne 1 hilo amarillo = borne 3A, o 3B Para más información, consulte el manual de instalación del sensor. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 156: Sensor 6A (Con Dip1=On)

    = borne 8A (quitar el puente 41-8A) hilo rojo = borne 41 hilo amarillo = no conectar hilo blanco = no conectar hilo gris = no conectar hilo negro = no conectar FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 157: Conexiones Electricas De Una Puerta O Con 2 Hojas Batientes

    6.6. Si se desea, conectar el interruptor de funciones electrónicas, como se muestra en la figura. N.B. La apertura parcial de una hoja de la puerta se rifiere a la automatización MASTER. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 158: Conexiones Eléctricas Del Lector Transponder De Proximidad 001Tsp01

    = borne 0 hilo rojo = borne 1 hilo blanco = borne 1 hilo blanco = borne 3A, o 3B Para más información, consulte el manual de instalación del lector transponder. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 159: Regulaciones Del Control Electrónico

    CONT = continuación del funcionamiento normal de la puerta, con última maniobra de apertura Nota: el número de maniobras y la duración del funcionamiento con batería, depende de la eficiencia de la batería, del peso de las hojas y del roce existente. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 160: Menú Parámetros Avanzados

    AUTO = cerradura eléctrica antipánico (operación corresponde con el selector de funciones) LKPW Alimentación de la cerradura eléctrica. Elija entre los siguientes valores: LOCK POWER 12 = cerradura eléctrica 12V SUPPLY 24 = cerradura eléctrica 24V FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 161: Configuraciones De Fábrica

    Ajuste de la fluidez manual de la puerta por medio de la conexión eléctrica de los devanados del MOTOR motor. Elegir entre los siguientes valores: CIRCUIT OC = puerta sin fricción (motor con devanados abiertos) SC = puerta con fricción (motor con devanados en cortocircuito) FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 162 CAB = señalización de la cabina ocupada (ver menú: ADV > STG2 > CAB) Habilitación test para dispositivos de seguridad (conformes a la norma EN 16005). Elija entre los SAFETY TEST siguientes valores: NO = test deshabilitado YES = test habilitado FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 163: Menú Selector De Funciones

    - espere 20 segundos o pulse el botón ESC. Nota: si la tarjeta de identificación y código numérico no es reconocida, en la pantalla se muestra la palabra UNKN. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 164 Activar el modo SAM con el menù ADV > STG1 (STG2) > SAM. Conectar el contacto de un reloj a las AUTOMATIC pinzas 1-G1 (1-G2), y elegir entre los siguientes valores: MODE OPEN = puerta abierta AUTO = funcionamiento automatico bidire ccional CLOS = puerta cerrada 1D = funcionamiento automático unidireccional FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 165: Menú Información Y Diagnóstico

    Visualización de las últimas 10 advertencias (el número de advertencia 0 es el último): 0. - - - WARNING 0.xxx / 1.xxx / 2.xxx / 3.xxx / 4.xxx / 5.xxx / 6.xxx / 7.xxx / 8.xxx / 9.xxx LIST FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 166 Error de sincronización Comprobar menù ADV > SYNC W160 W256 Ignición W257 Actualización de firmware W320 Informe del mantenimiento Comprobar menù INFO > SERV W330 Armonìa entre motor y control elect Esperar unos 3-30 segundos FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 167: Procedimiento De Puesta En Marcha De La Puerta Batiente Automática

    9.9 Los automatismos FLUO-SW llevan una etiqueta con todos los datos exigidos por las normas europeas EN16005 y EN60335-2-103. Nota: el fabricante de la puerta batiente automática debe añadir su etiqueta que identifica la instalación.
  • Página 168: Regulación De La Energía Cinética De La Puerta

    Compruebe que los sensores de apertura no son inestables o detectan cuerpos en estén sometidos a vibraciones, no efectúen movimiento. detecciones falsas y que no haya cuerpos en movimiento en el campo de acción. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 169: Plan De Mantenimiento Ordinario De La Puerta Batiente Automática

    12.1 ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS Para eliminar correctamente los equipos eléctricos y electrónicos, las pilas y los acumuladores, el propietario debe entregar el producto en los “centros de recogida selectiva” específicos puestos a disposición por las administraciones municipales. FA00008-ES v.7 – 05/2017 CAME S.p.A.
  • Página 170 Came S.p.A. Came S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c s a f e t y & c o m f o r t 31030 Dosson di Casier Dosson di Casier 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena...

Tabla de contenido