Toshiba RAV-SM562BT-E Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para RAV-SM562BT-E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
(TYPE SPLIT)
KLIMAGERÄT
(SPLIT-TYP)
CONDIZIONATORE D'ARIA
AIRE ACONDICIONADO
AR CONDICIONADO
AIRCONDITIONER
ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
<Concealed Duct Type>/<Type à conduits dissimulés>
<Lüftungskanalmontage in der Zwischendecke>/<Tipo a condotto nascosto>
<Modelo con conductos ocultos>/<Tipo conduta embutida>
<Type met weggewerkte kanalen>/<Ôýðïò óõãêåêáëõììÝíïõ áãùãïý>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica
Model met warmtepomp/ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò
Indoor Unit/Unité intérieure
Raumeinheit/Unità interna
Unidad interior/Unidade interior
Binnenunit/ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá
RAV-SM562BT-E
RAV-SM802BT-E
RAV-SM1102BT-E
RAV-SM1402BT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité intérieure.
• Pour installer l'unité extérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec l'unité extérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der
Außeneinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità interna.
• Per l'installazione dell'unità esterna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ Êëéìáôéóôéêïý.
• Ôï ðáñüí Åã÷åéñßäéï ðåñéãñÜöåé ôç ìÝèïäï åãêáôÜóôáóçò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò.
• Ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò, áêïëïõèÞóôå ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðïõ óõíïäåýåé ôçí
åîùôåñéêÞ ìïíÜäá.
(SPLIT TYPE)
(TIPO SPLIT)
(TIPO SPLIT)
(TIPO SPLIT)
(GESPLITST TYPE)
(ÔÕÐÏÓ SPLIT)
Outdoor Unit/Unité extérieure
Außengerät/Unità esterna
Unidad exterior/Unidade exterior
Buitenunit/ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá
RAV-SM562AT-E
RAV-SM802AT-E
RAV-SM1102AT-E
RAV-SM1402AT-E
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE D’INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
Not accessible to the general public
Vente interdite au grand public
Non accessibile a clienti generici
No destinado al público en general
Não acessível ao público em geral
Niet geschikt voor huishoudelijk gebruik
SP562AT-E
SP802AT-E
SP1102AT-E
SP1402AT-E
Kein öffentlicher Zugang
Ìç äéáèÝóéìï óôï åõñý êïéíü
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toshiba RAV-SM562BT-E

  • Página 1 Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica Model met warmtepomp/ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò Indoor Unit/Unité intérieure Outdoor Unit/Unité extérieure Raumeinheit/Unità interna Außengerät/Unità esterna Unidad interior/Unidade interior Unidad exterior/Unidade exterior Binnenunit/ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá Buitenunit/ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá RAV-SM562BT-E RAV-SM562AT-E SP562AT-E RAV-SM802BT-E RAV-SM802AT-E SP802AT-E RAV-SM1102BT-E RAV-SM1102AT-E SP1102AT-E RAV-SM1402BT-E...
  • Página 2 ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refriger- ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ..... 1 ELECTRICAL WORK ............18 PRECAUTIONS FOR SAFETY ..........2 TEST RUN ................20 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ......4 TROUBLESHOOTING ............21 INSTALLATION OF INDOOR UNIT ........5 Applicable Controls ............. 22 AIR DUCTING WORK .............
  • Página 116: Componentes Accesorios Y Componentes De

    Componentes accesorios y componentes de obtención local r Componentes accesorios Nombre del componente Cantidad Forma Nombre del componente Cantidad Forma 562BT Aislante del tubo Tornillo de 802BT sujeción 1102BT (con pedestal) 1402BT 562BT Abrazadera para Cable de conexión para la la sujeción del 802BT toma de alta presión estática...
  • Página 117: Precauciones Para Su Seguridad

    PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instrucciones en todo momento.
  • Página 118 PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Tras desembalar la unidad, inspecciónela atentamente por si presenta desperfectos. • No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar su vibración. • Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando manipule componentes con bordes afilaterals.
  • Página 119: Selección Del Lugar De Instalación

    SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Instale el aparato de aire acondicionado en un lugar suficientemente resistente que soporte el peso de la unidad. Si no es suficientemente fuerte, la unidad podría caer y provocar lesiones. • Instale el aparato de aire acondicionado a una altura de 2.5 m o superior del suelo. No introduzca las manos ni otros objetos directamente en el interior de la unidad mientras se encuentre en funcionamiento, ya que podrían entrar en contacto con un ventilador giratorio o electricidad activa.
  • Página 120: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ADVERTENCIA Asegúrese de instalar el aparato de aire acondicionado en un lugar que soporte su peso. Si no es suficientemente resistente, la unidad podría caer y provocar lesiones. Realice los trabajos de instalación específicos para proteger la instalación frente a un terremoto. Una instalación incompleta podría provocar accidentes a causa de la caída de la unidad.
  • Página 121: Vista Exterior

    Vista exterior REQUISITO La inclinación del perno de suspensión en dirección horizontal (B) no se encuentra dividido por el centro con respecto al espacio de apertura del techo. Por lo tanto, compruebe la posición relacional en la siguiente ilustración. Orificio de conexión del tubo de Orificio de desagüe para el tubo de cloruro conexión del tubo...
  • Página 122: Colocación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1. Colocación de la unidad interior Perno de suspensión Consulte los gráficos de instalación de los componentes (W3/8 o M10) de sujeción y el perno de suspensión. Arandela plana M10 (accesorio) • Ajuste de la longitud del perno de suspensión y la posición de la tuerca Tuerca Ajuste la longitud del perno de suspensión y posición...
  • Página 123: Modelo Con Conductos Ocultos

    Modelo con conductos ocultos Cámara de suministro Rejilla Canal de suministro Suministro Conducto redondo de 200mm (diámetro) Suministro Unidad interior Retorno Rejilla de aire de retorno NOTA : • Tamaño recomendado de las rejillas de suministro: 400 cm² o más para cada una. Modelo con conductos ocultos para techos con salientes Suministro Rejilla de suministro...
  • Página 124: Trabajos De Canalización Del Aire

    TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DEL AIRE Características referentes a la presión estática de cada modelo Fig. 1 RAV-SM562BT (conducto redondo) Fig. 3 RAV-SM802BT (conducto redondo) Caudal de aire estándar 780 m³/h Caudal de aire estándar 1140 m³/h 1000 1140 1200 1300 Caudal de aire m³/h Caudal de aire m³/h Fig.
  • Página 125 Fig. 5 RAV-SM1102BT (conducto redondo) Fig. 7 RAV-SM1402BT (conducto redondo) Caudal de aire estándar 1620m³/h Caudal de aire estándar 1980m³/h 104.5 82.5 1620 1980 1200 2000 1200 1500 1800 1900 2200 2250 Caudal de aire m³/h Caudal de aire m³/h Fig.
  • Página 126: Referencia Para La Instalación

    TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DEL AIRE Referencia para la instalación (Ejemplo para el modelo RAV-SM802BT) Los modos de canalización para el suministro de aire se clasifican en dos grupos: uno se ramifica mediante conductos cuadrados y el otro se ramifica mediante conductos redondos. Asegúrese de dividir el conducto de suministro de aire en tres o más ramificaciones.
  • Página 127: Método De Conexión Del Conducto

    <Conducto cuadrado> Método de conexión del conducto 1. Con ayuda de 6 tornillos, monte la brida al orificio del aire de suministro de la unidad interior. (Fig. 2) 1. Lateral del aire de suministro 2. Acople el conducto cuadrado de acuerdo con la dimensión interior de la brida A x B .
  • Página 128: Colgar La Unidad Interior

    TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DEL AIRE Colgar la unidad interior Tuerca Levante la unidad con un montacargas, una polea, etc., y coloque la pieza metálica de sujeción en el perno de suspensión. Perno de • Enganche la tuerca del perno a la ranura de la pieza metálica de Arandela suspensión sujeción de la unidad principal.
  • Página 129: Trabajos De Canalización De Desagüe

    TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DE DESAGÜE Componentes para la canalización 1.5m a 2m • Si va a colocar los tubos debajo del suelo, utilice tubos Unidad Escuadra de soporte de cloruro vinílico rígido. interior VP25 (diámetro interior Ø32 mm) Aislante Inclinación hacia abajo térmico de 1/100 o superior Forma...
  • Página 130: Rebose Del Agua De Drenaje

    TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DE DESAGÜE Rebose del agua de drenaje Si no puede ajustarse una pendiente descendente en el tubo de desagüe, puede producirse un rebose del agua de drenaje. • Ajuste la altura de la tubería de desagüe a 550 mm o menos de la cara inferior de la unidad interior.
  • Página 131: Tubos De Refrigerante Y Evacuación

    TUBOS DE REFRIGERANTE Y EVACUACIÓN • Diámetro del abocinamiento: A (unidad: mm) Tubería de refrigerante Diámetro exterior – 0.4 1. Si las unidades exteriores van a montarse en la pared, del tubo de cobre R410A compruebe que la plataforma de sujeción es lo suficientemente resistente.
  • Página 132 TUBOS DE REFRIGERANTE Y EVACUACIÓN Canalizaciones con la unidad exterior Abra completamente la válvula • La forma de la válvula variará según el tipo de unidad Abra completamente la válvula de la unidad exterior. exterior. Se necesita una llave hexagonal de 4 mm para abrir la válvula.
  • Página 133: Trabajos En El Sistema Eléctrico

    TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO NOTA: Para el método de selección y conexión de los cables de alimentación, consulte los detalles en el Manual de instalación de la unidad exterior. PRECAUCIÓN • Asegúrese de conectar un cable de toma de tierra. No conecte el cable de tierra a un tubo de gas, de suministro de agua, al conductor de pararrayos ni al cable de tierra telefónico.
  • Página 134: Cableado Del Control Remoto

    TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO Cableado Cableado del control remoto  1. Tal y como se muestra en el gráfico, retire un tornillo • Pele aproximadamente 9 mm del cable que debe y, a continuación, extraiga la cubierta de los conectarse.
  • Página 135: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de la prueba de funcionamiento • Antes de encender la fuente de alimentación, siga los pasos siguientes: 1) Utilizando un megóhmetro de 500V, compruebe si hay 1MΩ o más entre el bloque de terminales (de 1 a 3) y el suelo. Si se detecta 1MΩ...
  • Página 136: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Confirmación y verificación Cuando hay un problema en el aparato de aire CODE No. acondicionado, el código de verificación y el número de la unidad interior aparecerán en la sección de indicadores del UNIT No. control remoto. R.C.
  • Página 137: Controles Aplicables

    CONTROLES APLICABLES NOTIFICACIÓN Cuando utilice el equipamiento por primera vez, el control remoto tardará en aceptar una operación tras la conexión de la alimentación. No obstante, esto no es un error. • Dirección automática • Durante la dirección automática, no pueden efectuarse operaciones con el control remoto. •...
  • Página 138: Configuración De La Presión Estática Externa

    CONTROLES APLICABLES Configuración de la presión estática externa Tras establecer una correspondencia con la resistencia (Intercambio mediante el control remoto cableado) (presión estática externa) del conducto que debe conectarse, asegúrese de configurar el intercambio de Presión estática externa Datos definidos conexiones de acuerdo con el procedimiento de 0000 40Pa...
  • Página 139: Cambio Del Intervalo De Iluminación Del Signo Del Filtr

    Cambio del intervalo de iluminación del signo del filtr De acuerdo con el estado de la instalación, el intervalo de iluminación del signo del filtro (notificación de la limpieza del filtro) puede modificarse. → → → → → Siga el procedimiento de funcionamiento básico ( •...
  • Página 140: Control En Grupo

    CONTROLES APLICABLES Control en grupo Sistema twin/triple simultáneo Si se combina con una unidad exterior, la función de ON/ <Sistema twin> OFF simultáneo de dos unidades interiores se encuentra disponible para el sistema twin. Unidad exterior Unidad interior Unidad interior •...
  • Página 141: Ejemplo De Procedimiento

     Ejemplo de procedimiento Procedimiento de configuración manual de las identificaciones Mientras el sistema se para, cambie la configuración. (Asegúrese de detener el funcionamiento de la unidad.) CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEMP. ON / OFF TIMER SET MODE TIME SWING/FIX...
  • Página 142: Conocer La Posición De La Unidad Interior Correspondiente Cuando Se Conoce El N° De La Misma

    CONTROLES APLICABLES Procedimiento Descripción Si se deben realizar cambios en otra unidad interior, repita los pasos N° de unidad interior antes de que se muestre el cambio en la configuración. UNIT Una vez terminado el proceso de configuración, pulse para CODE No.
  • Página 143: Herramientas De Instalación Y Reparación

    HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN Y REPARACIÓN Herramientas Herramientas Aplicable al modelo con R22 Herramientas Aplicable al modelo con R22 Herramienta de Manómetro abocinamiento (tipo embrague) Calibre para el ajuste de proyección Manguera de carga Adaptador de la Equilibrio electrónico bomba de vacío para la carga de refrigerante Llave de apriete...
  • Página 200: Ðáñåëêüìåíá Áíôáëëáêôéêü Êáé Åîáñôþìáôá Áðü Ôçí Ôïðéêþ Áãïñü

    Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ êáé ÅîáñôÞìáôá áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ r Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ <ÅîáñôÞìáôá ðïõ ðùëïýíôáé îå÷ùñéóôÜ> r ÁíôáëëáêôéêÜ ðïõ ðñïìçèåýïíôáé áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ...
  • Página 201: Ðñïöõëáîåéó Áóöáëåéáó

    ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÏÓÏ×Ç ÅãêáôÜóôáóç ÍÝïõ Øõêôéêïý Õãñïý ãéá ôï Êëéìáôéóôéêü • Ôï êëéìáôéóôéêü áõôü õéïèåôåß ôï íÝï øõêôéêü õãñü ìå HFC (R410A) ôï ïðïßï äåí âëÜðôåé ôçí óôéâÜäá ôïõ üæïíôïò. ÐÑÏÓÏ×Ç Ãéá íá ÁðïóõíäÝóåôå ôç ÓõóêåõÞ áðü ôçí ÊåíôñéêÞ ÇëåêôñéêÞ Ôñïöïäïóßá. Ôï...
  • Página 202 ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • Áöïý âãÜëåôå ôç ìïíÜäá áðü ôç óõóêåõáóßá ôçò, åîåôÜóôå ôçí ðñïóå÷ôéêÜ ãéá ôõ÷üí âëÜâç. • Ìçí åãêáôáóôÞóåôå ôç ìïíÜäá óå ÷þñï ðïõ ìðïñåß íá áõîÞóåé ôïí êñáäáóìü ôçò. • ÐñïóÝ÷åôå üôáí ÷åéñßæåóôå ôìÞìáôá (ìå áé÷ìçñÝò Üêñåò)ãéá íá áðïöýãåôå ôõ÷üí ôñáõìáôéóìü. •...
  • Página 203: Åðéëïãç Ôïõ ×Ùñïõ Åãêáôáóôáóçó

    ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü üðïõ õðÜñ÷åé åðáñêÞò éó÷ýò ãéá íá óõãêñáôÞóåé ôï âÜñïò ôçò ìïíÜäáò. • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå ýøïò 2.5m Þ ìåãáëýôåñï ðÜíù áðü ôï äÜðåäï. ÐÑÏÓÏ×Ç • Ìçí åãêáôáóôÞóåôå ôï êëéìáôéóôéêü óå ôïðïèåóßá üðïõ õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêèåóçò óå åýöëåêôá áÝñéá. Ìå...
  • Página 204: Åãêáôáóôáóç Ôçó Åóùôåñéêçó Ìïíáäáó

    ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Äéáäéêáóßá åãêáôÜóôáóçò...
  • Página 205 ÅîùôåñéêÞ üøç ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø • ÄéÜóôáóç Óôçí ðåñßðôùóç ðëÜêáò óêõñïäÝìáôïò Óôçí ðåñßðôùóç áôóÜëéíçò êáôáóêåõÞò...
  • Página 206 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ 1. ÁíÜñôçóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÔïðïèÝôçóç óõíäåôÞñá (ÁîåóïõÜñ) • ÔïðïèÝôçóç óõíäåôÞñá • Áöáßñåóç ößëôñïõ áÝñá...
  • Página 207 Ôýðïò óõãêåêáëõììÝíïõ áãùãïý ÓÇÌÅÉÙÓÇ : Ôýðïò óõãêåêáëõììÝíïõ áãùãïý óå ãåßóùìá ïñïöÞò Ðïéüôçôá ôçò ãñßëéáò ðáñï÷Þò ÓÇÌÅÉÙÓÇ : Ðåñéïñéóìüò óôçí åãêáôÜóôáóç 1. ÄéÜêåíï åãêáôÜóôáóçò...
  • Página 208: Åãêáôáóôáóç Áåñáãùãùí

    " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÁÅÑÁÃÙÃÙÍ Éäéüôçôåò óôáôéêÞò ðßåóçò ãéá êÜèå ìïíôÝëï Ó÷. 1 RAV-SM562BT (Óôñïããõëüò áãùãüò) Ó÷. 3 RAV-SM802BT (Óôñïããõëüò áãùãüò) Ó÷. 2 RAV-SM562BT (ÔåôñÜãùíïò áãùãüò) Ó÷. 4 RAV-SM802BT (ÔåôñÜãùíïò áãùãüò)
  • Página 209 Ó÷. 5 RAV-SM1102BT (Óôñïããõëüò áãùãüò) Ó÷. 7 RAV-SM1402BT (Óôñïããõëüò áãùãüò) Ó÷. 6 RAV-SM1102BT (ÔåôñÜãùíïò áãùãüò) Ó÷. 8 RAV-SM1402BT (ÔåôñÜãùíïò áãùãüò)
  • Página 210 " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÁÅÑÁÃÙÃÙÍ ÂïÞèçìá ÅãêáôÜóôáóçò (ÐáñÜäåéãìá ãéá ôï ìïíôÝëï RAV-SM802BT) <Óôñïããõëüò áãùãüò> <ÔåôñÜãùíïò áãùãüò> (Ïäçãßåò ãéá ôïí ôåôñÜãùíï áãùãü) Ø ÌÝèïäïò óýíäåóçò ôïõ áãùãïý 1. Ðáñï÷Þ ðëåõñÜò áÝñá <Óôñïããõëüò áãùãüò> <ÔåôñÜãùíïò áãùãüò> Ó÷. 2 (á) Ó÷. 2 (â) ÐÑÏÓÏ×Ç...
  • Página 211 <ÔåôñÜãùíïò áãùãüò> ÌÝèïäïò óýíäåóçò ôïõ áãùãïý 1. Ðáñï÷Þ ðëåõñÜò áÝñá <Óôñïããõëüò áãùãüò> Ó÷. 2 Ó÷. 1 Ó÷. 3 Óçìåßá ôïõ Ýñãïõ ôçò åãêáôÜóôáóçò n ÃåíéêÝò ðñïöõëÜîåéò...
  • Página 212 " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÁÅÑÁÃÙÃÙÍ ÁíÜñôçóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÁíÜñôçóç ößëôñïõ êáé êáñáâüðáíïõ ãéá ôç äßïäï áíáññüöçóçò ÁíÜñôçóç ôçò óõóêåõÞò ôçëå÷åéñéóìïý ãéá âïÞèçìá <ÔåôñÜãùíïò áãùãüò>...
  • Página 213: Åãêáôáóôáóç Óùëçíùóåùí Áðïóôñáããéóçó

    ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÙËÇÍÙÓÅÙÍ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÕëéêÜ óùëçíþóåùí Ø Óùëçíþóåéò êáé ðñïöõëÜîåéò ÓÇÌÅÉÙÓÅÉÓ : Äéáäéêáóßá èåñìïìüíùóçò...
  • Página 214 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÙËÇÍÙÓÅÙÍ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÁðïóôñÜããéóç Óýíäåóç ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò ÅëÝãîôå ôçí áðïóôñÜããéóç íåñïý ÌåôÜ ôéò åñãáóßåò ôïðïèÝôçóçò ôçò çëåêôñéêÞò óùëÞíùóçò Ðñéí áðü ôéò åñãáóßåò ôïðïèÝôçóçò ôçò çëåêôñéêÞò óùëÞíùóçò...
  • Página 215: Óùëçíùóåéó Øõîçó Êáé Áðïóôñáããéóçó

    ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ØÕÎÇÓ ÊÁÉ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ • ÌÝãåèïò äéáìÝôñïõ åê÷åßëùóçò : Á (ÌïíÜäá : mm) Óùëçíþóåéò Øõêôéêïý 2. ×ñçóéìïðïéåßóôå ÷áëêïóùëÞíá ðÜ÷ïõò 0.8 mm Þ ðáñáðÜíù. Ø ÐÑÏÓÏ×Ç Óýíäåóç óýóöéîçò 4 ÓÇÌÁÍÔÉÊÁ ÓÇÌÅÉÁ ÃÉÁ ÔÉÓ ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ÐÑÏÓÏ×Ç Åðéôñåðôü ÌÞêïò êáé ÊåöáëÞ Óùëçíþóåùí • ÑïðÞ óôñÝøçò ôùí êùíéêþí óõíäÝóåùí ôùí óùëÞíùí Åê÷åßëùóç...
  • Página 216 ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ØÕÎÇÓ ÊÁÉ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÓùëÞíùóç ìå ôçíåîùôåñéêÞ ìïíÜäá Áíïßîôå ôç âáëâßäá ðëÞñùò ¸ëåã÷ïò äéáññïÞò áåñßïõ ÅîáÝñùóç ÐPOYÐOÈEÓH ÐPOYÐOÈEÓH Äéáäéêáóßá èåñìïìüíùóçò Ðïóüôçôá øõêôéêïý ðïõ ðñÝðåé íá ðñïóôåèåß ÐPOYÐOÈEÓH ÐPOYÐOÈEÓH...
  • Página 217: Çëåêôñïëïãéêá

    ÇËÅÊÔÑÏËÏÃÉÊÁ ÓÇÌÅÉÙÓÇ : ÐÑÏÓÏ×Ç Ôñüðïò Êáëùäßùóçò...
  • Página 218 ÇËÅÊÔÑÏËÏÃÉÊÁ Êáëùäßùóç Êáëùäßùóç ÓõóêåõÞò Ôçëå÷åéñéóìïý  Ó÷åäéÜãñáììá óõíäåóìïëïãßáò <Ìïíü óýóôçìá> <Óýã÷ñïíï äéðëü óýóôçìá> Ó÷åäéÜãñáììá êáëùäßùóçò...
  • Página 219: Äïêéìç Ëåéôïõñãéáó

    & ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Ðñéí áðü ôç äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò Ω Ω Ðþò íá ðñáãìáôïðïéÞóåôå ìéá äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò ÐÑÏÓÏ×Ç ÓÇÌÅÉÙÓÇ TEMP. ON / OFF 2, 4 TIMER SET MODE 1, 5 TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT Óå ðåñßðôùóç åíóýñìáôçò óõóêåõÞò ôçëå÷åéñéóìïý Äéáäéêáóßá...
  • Página 220: Áíôéìåôùðéóç Ðñïâëçìáôùí

    ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò Âåâáßùóç ôïõ éóôïñéêïý óöáëìÜôùí TEMP. ON / OFF TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT Äéáäéêáóßá ÐåñéãñáöÞ TEST CODE No. UNIT No. R.C. → → → → → ÐÑÏÓÏ×Ç TEST...
  • Página 221: Åöáñìïóéìïé Åëåã×Ïé

    ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ • Áõôüìáôç äéåýèõíóç • ¼ôáí áíïßîåé ç ôñïöïäïóßá ñåýìáôïò ìåôÜ ôï ôÝëïò ôçò áõôüìáôçò åðéëïãÞò äéåýèõíóçò. ÁëëáãÞ ñõèìßóåùí ôùí åöáñìüóéìùí åíôïëþí CODE No. UNIT No. ÂáóéêÞ äéáäéêáóßá ãéá ôçí áëëáãÞ ñõèìßóåùí R.C. TEMP. ON / OFF TIMER SET MODE TIME SWING/FIX...
  • Página 222 ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ (ÁëëáãÞ ìÝóù åíóýñìáôçò Ñýèìéóç åîùôåñéêÞò óôáôéêÞò ðßåóçò óõóêåõÞò ôçëå÷åéñéóìïý) " → → → → → " Ãéá íá åíóùìáôþóåôå Ýíá ößëôñï ðïõ ðùëåßôáé îå÷ùñéóôÜ " → → → → → " • ÊÜíôå ôçí åðéëïãÞ ìåôáêéíþíôáò ôï êïíôü öéò •...
  • Página 223 ÁëëáãÞ ôïõ ÷ñüíïõ áíÜììáôïò ôïõ óõìâüëïõ ôïõ ößëôñïõ " → → → → → " Ãéá íá åîáóöáëéóôåß êáëýôåñï áðïôÝëåóìá èÝñìáíóçò " → → → → → " ¸ëåã÷ïò êáé ÄïêéìÞ Ëåéôïõñãßáò...
  • Página 224 ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ Ïìáäéêüò Ýëåã÷ïò Óýóôçìá ôáõôü÷ñïíïõ äéðëïý/ôñéðëïý <Äéðëü óýóôçìá> Óôçí ðåñßðôùóç ïìáäéêïý åëÝã÷ïõ ãéá ôï óýóôçìá ðïëëþí ìïíÜäùí <Óôçí ðåñßðôùóç ïìáäéêïý åëÝã÷ïõ óå ìïíü óýóôçìá> ÓÇÌÅÉÙÓÇ (ÐáñÜäåéãìá) Ïìáäéêüò Ýëåã÷ïò ãéá óýíèåôï óýóôçìá...
  • Página 225  ÐáñÜäåéãìá äéáäéêáóßáò Äéáäéêáóßá êáèïñéóìïý ìç áõôüìáôùí äéåõèýíóåùí CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEMP. ON / OFF TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT Äéáäéêáóßá ÐåñéãñáöÞ TEST CODE No. ∗ TEST DATA SETTING TEST UNIT No.
  • Página 226 ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ Äéáäéêáóßá ÐåñéãñáöÞ UNIT CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. → CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEST TEST TEST TEST Ãéá íá áíáãíùñßóåôå ôç èÝóç ôçò áíôßóôïé÷çò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò...
  • Página 227: Åñãáëåéá Åãêáôáóôáóçó/ Åðéóêåõçó

    ÅÑÃÁËÅÉÁ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ/ ÅÐÉÓÊÅÕÇÓ Åñãáëåßá ¡ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Êáèáñéóìüò ôçò ãñßëéáò åðáíáöïñÜò Ðñïåôïéìáóßá: Êáèáñßóôå ôéò ãñßëéåò ÅðáíáöïñÜò ìå íåñü. • ÎåâãÜëåôå ðñïóå÷ôéêÜ ôçí ãñßëéá ÅðáíáöïñÜò ãéá íá öýãåé ôï áðïññõðáíôéêü. • Áöïý îåâãÜëåôå ìå íåñü ôçí ãñßëéá ÅðáíáöïñÜò, áöÞóôå ôç íá óôåãíþóåé óôç óêéÜ. ÐÑÏÓÏ×Ç...
  • Página 228 ‚ EH99844301-...

Tabla de contenido