Página 1
INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN BASIC (37058)
Página 70
ESPAÑOL Le agradecemos por haber adquirido el sistema de detección de caídas para piscina AstralPool, que cumple con la norma francesa NF P90-307/A1. ADVERTENCIAS Este sistema de alarma no sustituye en modo alguno al sentido común ni a la responsabilidad individual.
En caso de negligencia o por falta de recepción de la ficha de validación de las pruebas, la garantía adjunta a su sistema de alarma Basic™ perdería todo su valor (si la garantía no está incluida en el embalaje, informe inmediatamente a su distribuidor).
Después del baño, el detector de caída pasa automáticamente al modo “vigilancia activa” de la piscina en cuanto el agua está tranquila. (consulte el punto 4.1) La nueva tecnología de Basic™ incluye un sistema de análisis permanente de la piscina. Principios de los indicadores de Basic™:...
3. Instalación de Basic™ PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN LA INSTALACIÓN DE SU DETECTOR DE CAÍDA DEBE REALIZARSE CUANDO EL TIEMPO SEA TRANQUILO Y LA PISCINA NO ESTÉ AGITADA. El sistema de alarma debe estar instalado en un sitio que tenga una profundidad de agua de al menos 30 cm.
3.1. Fijación del tubo rígido Introduzca con cuidado el tubo rígido Apriete los 2 tornillos autoperforantes (3cm aprox.). (incluidos en el kit de fijación). Colocación de las pilas Afloje los 4 tornillos. Retire la tapa. Retire el bloque de pilas fijado mediante un sistema de cierre autoadhesivo.
Vuelva a instalar el bloque de pilas en el Vuelva a colocar la tapa sin apretar los sistema de cierre autoadhesivo. tornillos. 3.3. Elección del emplazamiento El detector de caída se debe colocar en el centro del lado más largo de la piscina, en el corona- miento (ubicación recomendada para las piscinas rectangulares) y contra una pared plana de la piscina.
La sonda debe estar sumergida en el agua a 22 cm (± 3 cm) para garantizar un buen funcionamiento del detector. Si el nivel del agua se rebaja voluntariamente, solicite prolongadores de sonda adaptados a su distribuidor. 22cm ± 3cm) Vigile regularmente el nivel de agua y rellene la piscina en caso necesario para mantener una profundidad de inmersión de 22 cm (±...
Página 77
5 mm mini Ponga el aparato en el lugar escogido. El tubo rígido debe estar a 5 mm mínimo del extremo del coronamiento de la piscina. 5 mm mini Si la profundidad de inmersión Compruebe la profundidad de inmersión. supera las 25 cm, utilice un elevador (libro, piedra plana, ladrillo, tabla…) que no desestabilice la cen- tral de detección.
3.5. Pruebas de instalación Compruebe que el agua de la piscina esté tranquila y el detector de caída activado en modo «vigilancia activa» (indicador verde parpadeante). En caso contrario, pase la llave magnética sobre el símbolo del bañista: Si a pesar de ello, el indicador no se vuelve verde, significa que la piscina está demasiado agitada. Deberá...
Página 79
Consulte el punto 5. Pida consejo a su distribuidor. Contacte con el servicio postventa de AstralPool llamando al +34 93 713 63 44. Envíe un correo al servicio técnico de AstralPool con sus datos personales y la descripción precisa del problema: AstralPool SAU Avda.
3.6. Instalación definitiva Ha realizado con éxito todas las pruebas de instalación. Ya puede proceder a la instalación definitiva del detector de caída. Ponga el detector de caída en modo “paro total” (consulte el punto 4.6) para poder manipularlo libremente durante su instalación definitiva. Retire el peso de la tapa.
Página 81
Retire el aparato. Manipule el aparato con Bien colocado. Mal colocado. cuidado. Mida con el flexómetro, y a partir de la señal de nivel de agua, la profundidad de inmersión, que debe oscilar entre 19 y 25 cm (idealmente 22 cm). Nivel de agua elevado Si no obtiene la profundidad de inmersión adecuada,...
Página 82
Vuelva a poner con cuidado el tubo metiéndolo Apriete los 2 tornillos que mantienen el tubo. 3 cm aprox.: Ponga cara a cara los 2 agujeros previamente taladrados. Con unas tijeras de podar o tijeras fuertes, Vuelva a poner el tapón. corte el tubo negro que sobresalga a ras del tubo rígido.
Página 83
Coloque las 4 espumas estabilizadoras. Vuelva a colocar el aparato sobre el coronamiento. x 4 x4 Apriete los 4 tornillos con sus arandelas Junta demasiado Junta bien apretada. (incluidos en el kit de fijación). apretada. La colocación de las arandelas garantiza la estanquidad del aparato.
El aparato está en modo “paro total”. Hay que activarlo para realizar las pruebas de validación. ATENCIÓN: cuando el aparato sale del modo PRUEBAS (melodía específica), la sirena del detector de caída suena con gran potencia. Se puede reactivar el modo PRUEBAS durante 30 minutos más.
Página 85
Pida consejo a su distribuidor. Contacte con el servicio postventa de AstralPool llamando al +34 93 713 63 44. Envíe un correo al servicio técnico de AstralPool con sus datos personales y la descripción pre- cisa del problema: AstralPool SAU Avda.
Página 86
Ha realizado con éxito todas las pruebas de instalación. Puede entonces efectuar las siguientes operaciones: x4 x4 Atención: tiene que colocar Complete la ficha de validación de las imperativamente los 4 tapones. pruebas y envíela al fabricante dentro del sobre prefranqueado adjunto. Compruebe con regularidad el nivel de agua de la piscina, sobre todo en situación de fuerte calor, lluvias o viento durante varios días.
Ni el distribuidor, ni AstralPool, ni MG International podrán ser considerados responsables de ningún ahogamiento producido tras la retirada o paro total del sistema de alarma por el motivo que fuere.
4.1. Quiero bañarme Con el detector de caída en modo «vigilancia activa» (indicador verde encendido), pase la llave por el símbolo del bañista en la zona de activación del aparato: El indicador rojo del detector se enciende; ya puede bañarse sin que se dispare la sirena.
4.3. Reactivación manual Después del baño, puede indicar al detector de caída que la piscina no está siendo utilizada, con el fin de reanudar la vigilancia más rápidamente. Se encuentra entonces en una de las 3 situaciones descritas a continuación: PISCINA MUY AGITADA: reactivación en 4 fases (étapes 1 –...
Ni el distribuidor, ni AstralPool, ni MG International podrán ser considerados responsables de ningún ahogamiento producido tras la retirada o el paro total del sistema de alarma por el motivo que fuere.
Coloque y mantenga una de las llaves magnéticas en el símbolo del bañista hasta que se produzca un sonido (bip fuerte) y la luz roja parpadee rápidamente, y luego pase la segunda llave magnética sobre el símbolo de Stop rojo. La luz roja permanece encendida durante la señal sonora de confirmación (15 bips cortos).
Página 92
Retire con delicadeza los 4 tapones con un Destornille los 4 tornillos destornillador de punta plana. Retire el bloque de pilas fijado mediante un Retire la tapa. sistema de cierre autoadhesivo. x 15 Cambie las 4 pilas respetando las polaridades. Podrá...
Página 93
Vuelva a colocar la tapa. Apriete los 4 tornillos. El aparato se encuentra en modo Paro total. Actívelo y realice de nuevo las pruebas de validación para comprobar su correcto funcionamiento (consulte el punto 3.7). Atención: durante los primeros 30 minutos tras la primera activación del aparato con la llave magnética, la sirena tiene una corta duración y una potencia reducida.
El aparato no emite los 2 bips como se describe anteriormente y Ud. no sabe de dónde puede proceder el problema. En este caso, póngase en contacto por teléfono o por correo con el servicio postventa de AstralPool: Tel.: +34.93.713.63.44.
RU2.4. El detector de caída emite 2 bips cortos graves cada minuto: envíe el aparato al servicio postventa de AstralPool. RU2.5. Si ninguna de estas condiciones parece ser el origen de esta avería, pida consejo a su distribuidor o póngase en contacto con nuestro servicio técnico llamando al +34 93 713 63 44.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS CON LA ALARMA Este tipo de alarma no sustituye al sentido común ni a la responsabilidad individual. Tampoco pretende ser un sustituto de la vigilancia de los padres y/o adultos responsables, que sigue siendo el factor esencial para la protección de los niños menores de 5 años.
Página 97
Más vale prevenir… Instale un teléfono accesible cerca de la piscina para no dejar a los niños sin vigilancia cuando deba utilizar el teléfono; deje siempre un flotador y una vara larga cerca de la piscina. En caso de accidente Saque al niño del agua lo antes posible;...
90 días tras la fecha de compra. Si el cliente usuario vende o transfiere la propiedad o la utilización de Basic™ durante el período de garantía, ésta será considerada nula, ya que no podrá ofrecer al usuario final ninguna garantía de correcta instalación o de transporte, en particular referente al completo respeto de las fichas de validación.
Página 99
En caso de inmovilización superior a 7 días del material o de las piezas en el taller o en el domicilio, la garantía se prolongará automáticamente del número de días correspondiente a dicha inmovilización. Este plazo correrá a partir del día en que se encargue el reparador homologado de AstralPool o de la demanda de intervención.
Página 100
AstralPool no se responsabilizará de la caída o del ahogamiento de cualquier niño, adulto, o animal. La vigilancia de los padres es la mejor solución de seguridad para los niños. BASIC™ NO SUSTITUYE EN MODO ALGUNO AL SENTIDO COMÚN NI A LA RESPONSABILIDAD INDIVIDUAL.
8. Pruebas mensuales Para garantizar el correcto funcionamiento de Basic™ deben realizarse mensualmente pruebas de control (consulte el punto 3.7) e introducir los resultados en el siguiente formulario. En caso de avería, avise de inmediato a su distribuidor y tome las medidas necesarias para proteger el acceso de su piscina y garantizar su vigilancia.
Número de serie: EN LOS 7 DÍAS SIGUIENTES A LA COMPRA del detector de caída, COMPLETE y ENVÍE por correo a Astralpool esta ficha de validación de las pruebas. Ha de ser rubricada recto verso y llevar la mención manuscrita “pruebas realizadas y superadas según la normativa vigente”...
Si todas las pruebas han sido superadas con éxito, firme en la parte inferior de la página y envíe el documento a ASTRALPOOL. Si alguna de las pruebas fracasa, pida consejo a su distribuidor o contacte con el SPV de ASTRALPOOL SAU llamando al +34 93 713 63 44.