Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KCM1204

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KCM1204

  • Página 1 KCM1204...
  • Página 36: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Filtro permanente de color dorado Pantalla programable Tapa del tanque de agua Canasta de elaboración Puerta de la canasta de elaboración Auto Regular Bold Clean Small Batch Ventana del tanque de agua Tapa de jarra Jarra de vidrio Placa de Almacenamiento...
  • Página 37: Características De La Pantalla Y El Panel De Control

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Y EL PANEL DE CONTROL Pantalla programable Reloj Indicadores A.M./ P.M. (a. m./p. m.) Icono de estado de la Icono de estado elaboración de calentamiento Auto Indicador Auto Indicador de intensidad Regular (Automático) Regular (Normal) Bold Indicador de intensidad...
  • Página 38: Seguridad De La Cafetera

    SEGURIDAD DE LA CAFETERA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. 3.
  • Página 39: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DE LA CAFETERA 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 10. No lo coloque cerca ni encima de un quemador eléctrico o a gas que esté caliente ni en el interior de un horno caliente.
  • Página 40: Uso De La Cafetera

    USO DE LA CAFETERA INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA Antes del primer uso Lave el filtro permanente de tono dorado, la canasta de elaboración y la jarra en agua caliente jabonosa; enjuáguelos con agua limpia y séquelos. No use limpiadores ni estropajos abrasivos.
  • Página 41 USO DE LA CAFETERA Coloque el conjunto del filtro en la cavidad de la parte inferior del depósito de agua. Empuje ligeramente el conjunto del filtro para asegurarse de que encaje justo. El cable se almacena en la base. Si es necesario, tire con suavidad del cable hacia afuera hasta extenderlo por completo o solo lo necesario para llegar al...
  • Página 42: Ajuste Del Reloj

    USO DE LA CAFETERA AJUSTE DEL RELOJ NOTA: cuando se enchufa la cafetera por primera vez o cuando se restablece la electricidad después de un corte de corriente, la pantalla mostrará inicialmente 12:00 a. m. AM PM Auto Regular Bold AM PM Clean Small Batch...
  • Página 43: Cómo Llenar La Cafetera Con Agua Para Elaborar Café

    USO DE LA CAFETERA CÓMO LLENAR LA CAFETERA CON AGUA PARA ELABORAR CAFÉ SUGERENCIA: Ponga a elaborar dos jarras de agua limpia y fresca y deséchelas antes de elaborar la primera jarra de café. Coloque la jarra en la cafetera. Levante el tanque de agua y llénelo Asegúrese de que la base de la con suficiente agua limpia y fresca...
  • Página 44: Cómo Llenar La Canasta De Elaboración

    USO DE LA CAFETERA CÓMO LLENAR LA CANASTA DE ELABORACIÓN NOTA: no haga funcionar la cafetera sin la canasta de elaboración en su sitio. NOTA: si no desea utilizar el filtro permanente de tono dorado, puede usar en cambio un filtro de café de fondo plano de papel para 12 tazas;...
  • Página 45 USO DE LA CAFETERA GUÍA DE DOSIFICACIÓN DEL CAFÉ Para obtener resultados óptimos, use una balanza de cocina y la tabla siguiente cuando llene la canasta de elaboración con café molido. Como referencia inicial, use café de molido medio (vea la imagen a la izquierda).
  • Página 46 USO DE LA CAFETERA CÓMO PROGRAMAR LA CARACTERÍSTICA AUTO SET (AJUSTE AUTOMÁTICO) Auto Auto Regular Regular Bold Bold Clean Clean Small Batch Small Batch Para ajustar la hora en que la cafetera debe comenzar a elaborar: Presione el botón HOUR (Hora). Para programar la cafetera con Los dígitos de la hora cambiarán el fin de que elabore café...
  • Página 47: Cómo Usar La Hora Del Ajuste Automático Programado Previamente

    USO DE LA CAFETERA CÓMO USAR LA HORA DEL AJUSTE AUTOMÁTICO PROGRAMADO PREVIAMENTE Estos pasos se pueden seguir para guardar la hora de Auto Set (Ajuste automático) después de seguir los pasos de la sección “Cómo programar la característica de ajuste automático”. Auto Auto Regular...
  • Página 48: Elaboración De Café

    USO DE LA CAFETERA ELABORACIÓN DE CAFÉ SUGERENCIA: Ponga a elaborar dos jarras de agua limpia y fresca y deséchelas antes de elaborar la primera jarra de café. Auto Regular Auto Bold Regular Clean Bold Small Batch Auto Clean Regular Small Batch Bold Clean...
  • Página 49: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA CAFETERA Con el paso del tiempo, se acumularán depósitos de calcio (sarro) del agua en la cafetera y perjudicarán la eficiencia de la elaboración y la calidad del café. Si nota que la elaboración lleva más tiempo que el normal, o si la cafetera hace ruidos raros, entonces es tiempo de quitar el sarro.
  • Página 50 CUIDADO Y LIMPIEZA Auto Regular Bold Auto Clean Regular Small Batch Bold Clean Small Batch Cuando el indicador “Clean” (Limpiar) comience a destellar en la pantalla, haga funcionar un ciclo de limpieza: Presione el botón CLEAN (Limpiar). El indicador “Clean” (Limpiar) dejará...
  • Página 51: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Si oye tres tonos rápidos: • No hay agua en el tanque de agua. La cafetera no elaborará café. Llene el tanque con agua limpia y fresca y continúe con el ciclo de elaboración como se describe en la sección “Elaboración de café”.
  • Página 52: Garantía Y Servicio

    ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
  • Página 53: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    Tenga a mano el recibo de compra original nuestros productos cumple con las exigentes cuando llame. Se requerirá el comprobante normas de KitchenAid que, si la cafetera de compra para iniciar un proceso de presentara alguna falla durante el primer año reclamo.
  • Página 56 U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ®/™ © 2016 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux E.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.

Tabla de contenido