Esta garantía es aplicable al generador y los componentes asociados (el equipo) fabricados y suministrados por la División industrial de Parker Hannifin Ltd. (la empresa). La utilización del generador con una calidad de agua distinta de la recomendada o con repuestos no originales invalidará de forma expresa la garantía.
Página 107
CONTENIDO 1 Información de seguridad ..................................105 1.1 Signos y símbolos....................................106 2 Descripción .......................................107 2.1 Especificaciones técnicas ................................107 2.2 Peso y dimensiones ..................................108 2.3 Recepción e inspección del equipo..............................109 2.3.1 Almacenamiento..................................109 2.3.2 Desembalaje ....................................109 2.3.3 Vista general del equipo................................109 2.4 Ubicación del equipo ..................................110 2.4.1 Entorno.....................................110 2.4.2 Requisitos de espacio ................................110 2.4.3 Requisitos de ventilación................................110...
Si el usuario utiliza un procedimiento de uso, un elemento del equipo o un método de trabajo no recomendado de forma específica por Parker Hannifin, el usuario debe cerciorarse de que el equipo no se deteriore ni represente riesgos potenciales para las personas o la propiedad.
1.1 Signos y símbolos En este manual y en el equipo se utilizan los siguientes signos y símbolos internacionales: Destaca acciones o procedimientos que, de no Precaución, lea el manual del usuario. realizarse correctamente, pueden ocasionar una descarga eléctrica. Cuando deseche las piezas usadas, siga Riesgo de descarga eléctrica.
El generador debe instalarse y ponerse en funcionamiento antes de que pasen tres meses de su expedición por parte de Parker Hannifin, para asegurar una eficiencia óptima de la celda PEM. El incumplimiento de estas disposiciones puede invalidar la garantía.
Altitud máxima (ft) (6562) Ruido dB(A) < 60 2.2 Peso y dimensiones Las dimensiones y el peso del equipo se especifican a continuación. Dimensión Unidades 20H-MD 40H-MD 60H-MD 110H-MD Alt. mm (in) 456 (17.9) 456 (17.9) 456 (17.9) 456 (17.9) mm (in) 342 (13.5)
El generador debe conectarse al suministro utilizando tubos Tygon o de PTFE de 1/4" (no suministrados). Nota: El sistema de llenado automático de agua está disponible como elemento opcional instalado de fábrica o en campo. Póngase en contacto con Parker Hannifin para obtener más información. 2.4.5 Requisitos de suministro eléctrico El equipo debe estar conectado directamente del zócalo de entrada IEC 320 con fusible al suministro eléctrico mediante el cable de red...
3 Instalación y puesta en servicio Los procedimientos de puesta en servicio y reparación deberá efectuarlos únicamente personal cualificado, formado y acreditado por Parker Hannifin. 3.1 Disposición recomendada del sistema Generador único Instrumento de aplicación Válvula antirretorno Varios generadores Suministro de respaldo Controlador de flujo Válvula de aislamiento...
3.2 Conexión del generador 3.2.1 Orificio de salida de hidrógeno Consulte "Disposición recomendada del sistema" en la página 111 para obtener información sobre la configuración del sistema deseada. El generador debe conectarse al instrumento de la aplicación con un tubo de acero inoxidable de alta calidad o un tubo de cobre de grado (B-280).
3.3 Accesorio de tarjeta de opciones La tarjeta de opciones está diseñada para efectuar la conexión a sistemas SELV (Safe Extra Low Voltage): Máximo 12 V CC, 50 mA. El accesorio de tarjeta de opciones permite una comunicación directa con un ordenador mediante el puerto USB y conexión de circuitos de supervisión de agua, alarma remota y parada remota.
El generador debe instalarse y ponerse en funcionamiento antes de que pasen tres meses de su expedición por parte de Parker Hannifin, para asegurar una eficiencia óptima de la celda PEM. El incumplimiento de estas disposiciones puede invalidar la garantía.
4 Funcionamiento del equipo 4.1 Vista general de los controles Pantalla de menús de 16x2 caracteres. Teclado de control para navegación por menús y manejo del generador. Indicador tricolor de comprobación del sistema. Indicador Estado del generador Verde Puesta en marcha intermitente: Inicialización Verde fijo:...
4.3 Menús de funcionamiento El generador utiliza 8 menús para mostrar y acceder a los parámetros y datos de funcionamiento. Se puede acceder a ellos desde el menú predeterminado al pulsar repetidamente la tecla en el panel de control. 0 B a r F L O W Predeterminado A C T...
4.3.2 Conductividad El menú Conductivity proporciona una indicación gráfica de la calidad del agua. Si los 10 C O N D U C T I V I T Y bloques están sombreados, la calidad del agua está de acuerdo con las especificaciones. Si el número de bloques sombreados desciende a cuatro, se mostrará...
Mantenga pulsadas las teclas para iniciar el acondicionamiento del secador. I T I O N D R Y E R H O L D & Este proceso se completará en unas 4 horas aproximadamente y después el generador pasará automáticamente al modo de espera. I T I O N I N G Para cancelar el proceso de acondicionamiento pulse .
4.4 Restablecimiento completo Si se produce un error crítico, aparecerá un menú de bloqueo de errores y se deberá realizar un restablecimiento completo del generador. Si se detecta un error de sobrepresión, respiradero de H obstruido, será necesario restablecer completamente el generador una vez resuelto el problema.
5 Mantenimiento Los procedimientos de mantenimiento recomendados indicados a continuación, así como cualquier otra labor de reparación y calibración, debe llevarlos a cabo un técnico acreditado por Parker Hannifin. 5.1 Limpieza Limpie el equipo únicamente con un paño húmedo y evite la humedad excesiva alrededor de los enchufes. En caso necesario utilice un detergente suave.
5.2 Kits de mantenimiento 5.2.1 Mantenimiento recomendado A: necesario cada 4.000 horas (6 meses) Descripción Nº de kit Contenido (1) Cartucho de desionizador Kit de mantenimiento semestral, 604971500 (2) Filtro de agua de 100 micras H-MD: (3) Herramienta de sustitución del filtro 5.2.2 Mantenimiento recomendado B: necesario cada 16.000 horas (24 meses) Descripción Nº...
5.3 Procedimientos de sustitución de consumibles 5.3.1 Drenaje de depósito de agua (A) Localice el orificio de drenaje de la parte posterior del generador e introduzca la tubería de drenaje (1). Asegúrese de que la tubería está bloqueada en su posición para obtener una perfecta estanqueidad. Deje vaciar por completo el depósito de agua en un contenedor adecuado, empuje hacia abajo el cierre (2) y retire la tubería de drenaje.
5.4 Registro de mantenimiento Datos del generador Número del modelo: Número de serie Tensión de alimentación Puesto en servicio por: Nombre de la empresa Dirección: Teléfono: Fax: Persona de contacto: Fecha de puesta en servicio: Intervalo de Realizado por mantenimiento Fecha Comentarios Nombre...
• Compruebe que el conector de entrada no esté dañado. • Póngase en contacto con Parker Hannifin para obtener ayuda. Llene con agua desionizada ASTM II, >1 M , <1 S, filtrada a <100 m. Si el generador está dotado de la opción de llenado automático de agua:...
Página 129
Producción de H N.º Mensaje de error Acción Avería en el calentador o en el sensor Póngase en contacto con Parker O V E R T E M P del secador A (o B). (sistema bloqueado) Hannifin para obtener ayuda.
Página 130
L O C K A C T consecutivas del mismo error. El ventilador de la fuente de Póngase en contacto con Parker P S U F A N F A I L alimentación ha fallado. Hannifin para obtener ayuda.