Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1693
LAS-20
Manuale
Manuale d'uso / User manual / Manuel de l'Utilisateur /
1
Benutzerhandbuch / Manual de usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beta 1693

  • Página 1 1693 LAS-20 Manuale Manuale d’uso / User manual / Manuel de l'Utilisateur / Benutzerhandbuch / Manual de usuario...
  • Página 35 Resumen 1- Instrucciones de seguridad …………………..………36 1-1.Uso permitido ………………………………..……… 36 1-2. Uso prohibido ………………………………..………36 1-3.Clasificación láser …………………………..……….36 2- Iniciando …………………………………………..……37 2-1.Insertando/reemplazando baterías (ver Figura A)..37 2-2. Teclado (Ver "Figura B") ………………. ….….…. 37 2-3.Pantalla LCD (Ver "Figura C") …………….…….…37 3- Operaciones iniciales y configuración ……….……..38 3-1.Encender y apagar …………...
  • Página 36: 1-Instrucciones De Seguridad

    1-Instrucciones de seguridad 1-1. Uso permitido • Medición de distancias. 1-2. Uso prohibido • Uso de la herramienta sin instrucciones. • Usar fuera de los límites indicados. • Desactivación de sistemas de seguridad y eliminación de etiquetas explicativas y de peligro. •...
  • Página 37: 2-Iniciando

    2-Iniciando 2-1.Insertando / reemplazando las baterías (ver "Figura A") 1- Retire la tapa del compartimento de la batería. 2- Inserte las baterías, observando la polaridad correcta. 3-Cierre el compartimento de la batería nuevamente. • Reemplace las baterías cuando el símbolo "" parpadee permanentemente en la pantalla.
  • Página 38: 3- Operaciones Iniciales Y Configuración

    3-Operaciones iniciales y configuraciones 3-1. Encender y apagar Enciende el instrumento y el láser. Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para apagar el instrumento. El medidor se apaga automáticamente después de tres minutos de inactividad. 3-2. Configuración del nivel de referencia (Ver "Figura D") La configuración de referencia predeterminada es desde la parte posterior del instrumento.
  • Página 39: 4-Medición

    4-Medición 4-1. Medición de distancia única Presione para activar el láser. Presione nuevamente para activar la medición de distancia. El valor medido se muestra inmediatamente. 4-2. Medición continua (detección) y medición mínima (Ver "Figura E") La función de medición continua (seguimiento) se utiliza para transferir mediciones, por ejemplo, desde planos de construcción.
  • Página 40: 5- Datos Técnicos

    5- Datos técnicos Especificaciones técnicas Rango 0.05 a 20 m * (0.2 in a 66 f t *) Precisión de medición de hasta Típicamente: ± 1.5 mm ** 10 m (2 σ, desviación (± 1/16 in **) estándar) Unidad de medida m, ft'in"...
  • Página 41: 6- Solución Problemas: Causas Y Medidas Correctivas

    6- Solución de problemas: causas y medidas correctivas Código Porque Medida correctiva Señal recibida Usa la placa demasiado débil, objetivo tiempo de medición demasiado largo. Distancia fuera de rango. Temperatura muy alta Enfriar el instrumento Temperatura muy baja Instrumento de calentamiento Error de hardware Enciende / apaga el...
  • Página 42: 7- Condiciones De Medición

    7- Condiciones de medición 7-1 Rango de medición El rango es limitado en especificaciones técnicas. Por la noche o al atardecer y si el objetivo está en la sombra, aumenta el rango de medición sin la placa del objetivo. Use una placa de objetivo para aumentar la medición del rango durante el día o si el objetivo tiene malas propiedades de reflexión.
  • Página 43 Made in P.R.C. INFORMAZIONE AGLI UTENTI / INFORMATION FOR THE USERS / INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS / INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER / INFORMACION DEL USUARIO I – Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Tabla de contenido