Silvercrest SWKG 2000 B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SWKG 2000 B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Hervidor de agua de vidrio
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO SWKG 2000 B1
HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
GLASS KETTLE
Operation and Safety Notes
IAN 288391
FERVEDOR DE VIDRO
Instruções de utilização e de segurança
GLAS-WASSERKOCHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWKG 2000 B1

  • Página 1 HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO SWKG 2000 B1 HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO FERVEDOR DE VIDRO Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança GLASS KETTLE GLAS-WASSERKOCHER Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 288391...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Características técnicas ........................Página Contenido ............................Página Indicaciones de seguridad .................... Página Indicaciones generales de seguridad .................... Página Indicaciones específicas de seguridad del aparato ..............Página Antes de la puesta en marcha ...................
  • Página 5: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Hervidor de agua de vidrio moteles y otros espacios residenciales, incluidas las SWKG 2000 B1 pensiones que ofrezcan desayunos. Así pues, este aparato está indicado para su uso en hogares pri- vados. Cualquier uso diferente o modificación del Introducción...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    Introducción / Indicaciones de seguridad Mantenga el aparato y el cable Boquilla de vertido de conexión fuera del alcance Tapa de seguridad de los niños menores de 8 años. Este producto puede ser utilizado Características técnicas por personas con capacidades Tensión nominal: 220–240 V∼...
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones de seguridad enchufe de la toma de corriente aparato ni intente bajo ningún tirando del cable! concepto acceder a su interior ¡PELIGRO DE DESCARGA con objetos metálicos. ELÉCTRICA! ¡Si el aparato ca- ¡PELIGRO DE ASFIXIA! yese en agua, en primer lugar ¡Mantenga el embalaje lejos del desenchufe el aparato y luego alcance de los niños!
  • Página 8: Indicaciones Específicas De Seguridad Del Aparato

    Indicaciones de seguridad Indicaciones específicas ¡PELIGRO de seguridad del aparato DE QUEMADURAS! Deje que el aparato se enfríe ¡PELIGRO completamente antes de DE QUEMADURAS! Cuando limpiarlo y guardarlo. esté caliente, coja el hervi- Utilice el aparato exclusivamente dor de agua solo por el con la base suministrada .
  • Página 9: Antes De La Puesta En Marcha

    Indicaciones de … / Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento en funcionamiento por accidente Desenrolle completamente el cable de la sin agua. En tal caso, deje que base Limpie el aparato y los accesorios de restos de el hervidor se enfríe antes de embalaje según se indica en el apartado volver a ponerlo en marcha.
  • Página 10: Colocar El Hervidor De Agua Sobre La Estación De Contacto

    Puesta en funcionamiento Utilice siempre solo agua tenga ningún escape, sino que se produce por potable limpia. No consuma agua que no esté el apagado automático y no merma la seguri- identificada como potable. ¡Lo contrario po- dad del hervidor. dría resultar peligroso para la salud! ¡PELIGRO DE QUEMA- Interruptor ON/OFF de seguridad...
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento / Limpieza Y Conservación

    Puesta en funcionamiento / Limpieza y conservación Para ello no es necesario abrir la tapa de Saque el filtro hacia arriba tirando de la seguridad solapa. Vierta el agua hirviendo a través de la boqui- Limpie el filtro con un poco de ácido cítrico o lla de vaciado en el recipiente deseado.
  • Página 12: Almacenamiento

    Limpieza … / Almacenamiento / Solución de problemas / Desecho del producto Concluido el proceso de descalcificación, lleve saque el enchufe de la toma de corriente si a ebullición agua limpia y tire el agua 2 o 3 fuese necesario; veces.
  • Página 13: Garantía / Atención Al Cliente

    Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad Garantía / Atención al cliente Puede solicitar el manual de instrucciones en for- mato PDF a través de nuestro servicio de atención Estimado cliente: al cliente. Atención al cliente - España Nuestros productos pasan por unos estrictos con- troles de calidad.

Tabla de contenido