Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

I
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
GB
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
F
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
RUS
UK
PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
H
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK
SK
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
PWX 200C -
IPX 2000S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EMAK Oleo-Mac PWX 200C

  • Página 7: Tabla De Contenido

    Italiano English Français Deutsch Español Nederlands Português Ελληνικά Česky Русский Polski Magyar Slovensky CertifiCato di Garanzia Warranty CertifiCate CertifiCat de Garantie Garantie-zertifiCat CertifiCado de Garantía GarantiebeWijs CertifiCado de Garantia ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ záruční list ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Karta GWaranCyjna GaranCialeVÉl záručný list...
  • Página 36: Características Y Datos Técnicos

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Lea y tenga en cuenta el contenido del MANUAL DE ATENCIÓN INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS ADVERTENCIA • Para suministrar la potencia máxima, el motor de explosión necesita al menos 10 horas de rodaje a una carga inferior entre un 15 y un 20 % respecto a las prestaciones máximas de la hidrolavadora. • Para el motor de explosión, la potencia máxima suministrable disminuye conforme aumenta la cota y la temperatura ambiente (se produce una disminución de un 3,5 % aproximadamente cada 305 m/1000 ft sobre el nivel del mar y de un 1 % cada 5,6 °C/42 °F por encima de los 16 °C/61 °F).
  • Página 37: Identificación De Los Componentes

    Aceites correspondientes AGIP MULTITECH 15W/30: U.T.T.O. API GL-4 John Deere J20A (Universal Tractor Trasmission Oil) Massey-Ferguson M-1135 Ford M2C - 86 B Esso Torque Fluid 62 Mobil Mobilfluid 422 Ford M2C - 134 B/C Shell Donax TD ADVERTENCIA • Para los lubricantes de los motores, hacer referencia a los manuales de uso y mantenimiento correspondientes. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Hacer referencia a las figuras de 1 a 3. 1 - Bomba 17 - Perilla regulación presión 2 - Motor de explosión 18 - Indicador de presión...
  • Página 38: Accesorios Opcionales

    - manual de uso y mantenimiento; - manual de uso y mantenimiento del motor de explosión; - declaración de conformidad; - kit de fijación manillar: tornillos, arandelas, tuercas; - kit de aspiración que incluye: racor, filtro y abrazadera; - kit tubo de aspiración del detergente con filtro y abrazadera incluidos; - alfiler limpieza boquilla; En caso de problemas, dirigirse al revendedor o a un centro de asistencia autorizado. ACCESORIOS OPCIONALES El equipo estándar de la hidrolavadora se puede integrar con la gama de accesorios siguiente: • lanza arenadora: concebida para alisar superficies, eliminando herrumbre, pintura, incrustaciones, etc.; • sonda purga-tubos: concebida para desatrancar tubos y conductos; • lanzas y boquillas de varios tipos; • hidrocepillo rotativo: concebido para limpiar las superficies delicadas; • boquilla rotativa: concebida para eliminar la suciedad tenaz; • lanza de espuma: concebida para distribuir el detergente con mayor eficacia; • válvula termostática: concebida para evitar el calentamiento excesivo de las juntas de la bomba durante el funcionamiento prolongado en modo by-pass (se puede utilizar sólo si la hidrolavadora funciona alimentada exclusivamente por la red hídrica). INSTALACIÓN – MONTAJE DE LOS ACCESORIOS Y LLENADO DE ACEITE DEL CÁRTER DEL MOTOR DE EXPLOSIÓN • Fijar el manillar (4) al bastidor (3) con la ayuda del kit suministrado: tornillos (5), arandelas (6) y tuercas (7) (utilizar una llave fija de 13 mm, no suministrada). Operación A de la Fig. 1.
  • Página 39: Funcionamiento Estándar (A Alta Presión)

    • Bien con la ayuda de la abrazadera (12) suministrada, fijar al portagoma de entrada agua (11) un tubo de alimentación con un diámetro interior de 19 mm/0,75 in. Operación G de la Fig. 3. • Poner en marcha el motor de explosión, haciendo referencia al manual de uso y mantenimiento correspondiente. • Abrir el grifo de alimentación agua (en caso de conectarlo a la red hídrica de agua potable, es obligatorio utilizar un desconector de red hídrica: para utilizarlo, hacer referencia al manual de instrucciones correspondiente), comprobando que no hay goteos. O bien, introducir el tubo de aspiración en un depósito de aspiración. • Presionar la palanca (28) de la hidropistola y esperar hasta que salga un chorro de agua continuo, índice de un cebado correcto de la bomba.
  • Página 40: Puesta En Reposo

    ADVERTENCIA • No dejar la hidrolavadora en by-pass durante más de 3 minutos (hidropistola cerrada) si no se ha instalado la válvula termostática opcional por un Técnico Especializado. NOTA: se recuerda que una vez instalada la válvula termostática, la hidrolavadora habrá que hacerla funcionar siempre con alimentación de la red hídrica. PARADA • Cerrar el grifo de alimentación del agua, o bien extraer el tubo de aspiración del depósito de aspiración. • Vaciar el agua a la hidrolavadora haciéndola funcionar durante unos segundos con la palanca (28) de la hidropistola presionada. • Realizar las operaciones relativas a la parada que se indican en el manual de uso y mantenimiento del motor de explosión. • Eliminar la eventual presión residual que ha quedado en el tubo de alta presión (30), manteniendo presionada durante unos segundos la palanca (28) de la hidropistola. • Esperar a que la hidrolavadora se enfríe. PUESTA EN REPOSO • Enrollar con cuidado el tubo de alta presión (30) evitando dobleces. • Realizar las operaciones relativas a la puesta en reposo que se indican en el manual de uso y mantenimiento del motor de explosión.
  • Página 41: Mantenimiento Extraordinario

    INTERVALO INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO Cada mes • Limpieza del filtro de aspiración detergente (10). Para la limpieza, es suficiente pasar el filtro bajo un chorro de agua corriente, o bien soplarlo con aire comprimido. En los casos más difíciles, utilizar un producto antical o bien sustituirlo, dirigiéndose a un centro de asistencia autorizado para comprar el recambio. • Limpieza de la boquilla. Para la limpieza, es suficiente pasar dentro del orificio de la boquilla el alfiler  (29) suministrado. Si no se obtiene un buen resultado, sustituir la boquilla, dirigiéndose a un centro de asistencia autorizado para comprar el recambio. La boquilla profesional de abanico fijo que monta las cabezas portaboquilla (24) se puede sustituir con la ayuda de una llave de tubo de 14 mm (no suministrada).
  • Página 42: Inconvenientes, Causas Y Remedios

    INCONVENIENTES, CAUSAS Y REMEDIOS INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS El motor de explosión Hacer referencia al manual de uso Hacer referencia al manual de uso no arranca o presenta y mantenimiento del motor de y mantenimiento del motor de i r r e g u l a r i d a d e s o explosión.
  • Página 102: Certificado De Garantía

    Español Nederlands CERTIFICADO DE GARANTÍA GARANTIEBEWIJS Esta máquina ha sido proyectada y fabricada con las técnicas más Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste modernas. El fabricante garantiza sus productos durante 24 meses productietechnieken. De fabrikant geeft een garantie van 24 desde la fecha de compra, siempre que el uso sea privado/aficionado. maanden vanaf de aankoopdatum op de eigen producten voor La garantía se limita a 12 meses en caso de uso profesional. privé-/hobbygebruik. De garantie is beperkt tot 12 maanden bij professioneel gebruik. Condiciones generales de garantía Algemene garantievoorwaarden 1) L a garantía es válida a partir de la fecha de compra. El Fabricante cambiará gratuitamente las piezas que presenten defectos en el 1) D e garantie wordt toegekend vanaf de aankoopdatum. De...
  • Página 108 FIGYELEM – A jelen kézikönyvet a gép teljes élettartama idején a géppel együtt kell tárolni UPOZORNENIE - Tento návod musí sprevádzať prístroj po celú dobu jeho životnosti. EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555 service@emak.it - www.emak.it...

Este manual también es adecuado para:

Efco ipx 2000s

Tabla de contenido