Pentair Raychem RAYSTAT-ECO-10 Manual Del Usuario

Pentair Raychem RAYSTAT-ECO-10 Manual Del Usuario

Controlador ambiente de ahorro energético para protección contra heladas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RAYSTAT-ECO-10
ENERGY-SAVING FREEZE PROTECTION
CONTROLLER
ENERGIESPARENDES STEUERGERÄT
FÜR FROSTSCHUTZANWENDUNGEN
RÉGULATEUR ÉCONOMIQUE POUR
LA MISE HORS GEL
UNITÀ DI CONTROLLO ANTIGELO
A RISPARMIO ENERGETICO
CONTROLADOR AMBIENTE DE AHORRO
ENERGÉTICO PARA PROTECCIÓN
CONTRA HELADAS
Raychem-IM-INST196-RAYSTATECO10COM-ML-1711
THERMAL MANAGEMENT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Raychem RAYSTAT-ECO-10

  • Página 1 RAYSTAT-ECO-10 ENERGY-SAVING FREEZE PROTECTION CONTROLLER ENERGIESPARENDES STEUERGERÄT FÜR FROSTSCHUTZANWENDUNGEN RÉGULATEUR ÉCONOMIQUE POUR LA MISE HORS GEL UNITÀ DI CONTROLLO ANTIGELO A RISPARMIO ENERGETICO CONTROLADOR AMBIENTE DE AHORRO ENERGÉTICO PARA PROTECCIÓN CONTRA HELADAS Raychem-IM-INST196-RAYSTATECO10COM-ML-1711 THERMAL MANAGEMENT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Table of contents ......................... Description & Technical data .....................1 Functional description .......................2 Display ..........................2 Installation description ......................3 Operational description .....................6 11 Testing, commissioning and maintenance ................9 14 Wiring diagrams ........................51 Commissioning sheet ......................53 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis ....................... Beschreibung und technische Daten ................... 15 Funktionsbeschreibung .......................
  • Página 42: Descripción

    DESCRIPCIÓN RAYSTAT-ECO-10 es un controlador electrónico con pantalla digital, de prestaciones avanzadas, con alarmas y capacidad de corte para altas intensidades. El RAYSTAT-ECO-10 se ha diseñado para controlar sistemas de cables calefactores (traceado eléctrico). El cable calefactor puede controlarse directamente con el RAYSTAT-ECO-10 (corte directo) o mediante un contactor de potencia.
  • Página 43: Descripción Funcional

    Sensor Tª Tipo: PT 100 de 3 hilos conforme con IEC Clase B Cabezal del sensor: 50 mm x Ø 6 mm * Puede conectarse un sensor externo PT 100; el cable del sensor puede extenderse con un cable apantallado de 3 conductores de 20 Ω como máx. por conductor (Ej.: hasta 150 m cable de 3 x 1,5 mm²) DESCRIPCIÓN FUNCIONAL El controlador Raystat-ECO-10 se utiliza para controlar sistemas de traceado...
  • Página 44: Descripción De La Instalación

    Existen 4 posibles modos de pantalla diferentes: 1. En el modo normal de operación (sin errores), en el indicador de valor aparece el valor de la temperatura medida o el de la temperatura de punto de consigna (alternativamente). Durante el tiempo en que se muestran las temperaturas reales medidas, el LED TA del indicador de estado se ilumina.
  • Página 45: Montaje De La Envolvente

    2. Montaje de la envolvente El RAYSTAT-ECO-10 puede instalarse en interior o intemperie. No instale el termostato debajo del aislamiento térmico. Montaje en pared Monte la caja con fijaciones de pared (tornillos) en los cuatro orificios de 4 mm Ø. Montaje en una tubería Thermal Management ofrece distintos soportes (no incluidos con la unidad) para montar el RAYSTAT-ECO-10 en una tubería: SB-100 o SB-101.
  • Página 46: Instalación Del Sensor

    4. Instalación del sensor Ubicación del sensor Monte el sensor en una posición expuesta a las condiciones atmosféricas normales, pero protegido de la luz solar directa u otras influencias térmicas externas. El sensor no debería ubicarse en el lado opuesto de superficies que se calienten desde el interior o que caliente el sol.
  • Página 47: Descripción Operativa

    DESCRIPCIÓN OPERATIVA 1. Introducción Los parámetros del RAYSTAT-ECO-10 se configuran mediante un sistema de menús. La unidad se entrega con una batería, de forma que los parámetros operativos puedan configurarse sin necesidad de conectarse a la red eléctrica. Esto es útil para configurar unidades en el taller antes de montarlas en su ubicación definitiva o en algún lugar donde no haya suministro eléctrico.
  • Página 48: Parámetros

    3. Parámetros El primer parámetro que aparece durante el modo de configuración es el punto de consigna (S.P.). Los restantes parámetros, sus valores predeterminados, mínimo y máximo, se aprecian en la tabla siguiente: Valor Código Parámetro predeter- Mín. Máx. mostrado minado Punto de Consigna (°C) Ambiente mín.
  • Página 50: Ensayos, Puesta En Marcha Y Mantenimiento

    ENSAYOS, PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO Pruebe el cable calefactor cuando se haya completado la instalación del termostato de conformidad con las instrucciones aplicables a dicho cable. Cumplimente la ficha de puesta en marcha (página 3550). Realice el mantenimiento del termostato durante el mantenimiento normal de la planta.
  • Página 52 B. Voltage free operation: Remove links W1 and W2 and change “U” parameter in set up mode from “0” (not volt free) to “1” (volt free) as explained on page 12 of this manual. Potentialfreier Berieb: Entfermen Sie die Brücken W1 und W2 und ändern Sie die den Parameter für potentialfreien Betrieb “U”...

Tabla de contenido