Fagor PLC-809CC Manual De Instrucciones

Fagor PLC-809CC Manual De Instrucciones

Plancha con caldera
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Octubre 2007
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁvod k poUŽITí
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁvod NA poUŽITIe
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
PLANCHA CON CALDERA / FERRO DE ENGOMAR COM CALDEIRA /
IRON WITH BOILER / FER À REPASSER AVEC CHAUDIÈRE / BÜGELEISEN MIT
DAMPFERZEUGER / FERRO DA STIRO CON CALDAIA / ΣΙΔΕΡΟ ΜΕ BΡΑΣΤΗΡΑ
ΝΕΡΟΥ / GŐZÁLLOMÁSOS VASALÓ / ŽEHLIČKA S PARNÍM GENERÁTOREM /
ŽEHLIČKA S PARNÝM GENERÁTOROM / ŻELAZKO Z BOJLEREM /
ЮТИЯ СЪС ЗАГРЯВАЩО КОТЛЕ / УТЮГ С ПАРОГЕНЕРАТОРОМ
MOD.:
PLC-809CC
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
5
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor PLC-809CC

  • Página 1 ЮТИЯ СЪС ЗАГРЯВАЩО КОТЛЕ / УТЮГ С ПАРОГЕНЕРАТОРОМ Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: PLC-809CC N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Octubre 2007...
  • Página 2 1. DESCRIPCIÓN DEL tierra eficaz. El fabricante no puede ser considerado responsable de daños PRODUCTO (Fig 1) derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas diríjase a 1. Botón de vapor una persona profesionalmente cualificada. 2. Selector de temperatura • Después de quitar el embalaje, verificar 3. Luz piloto que el aparato esté en perfectas 4. Indicador de temperatura condiciones. En caso de duda, diríjase 5. Tubo aislante al Servicio de Asistencia Técnico 6. Suela autorizado más cercano. 7. Placa de aislamiento térmico • Los elementos del embalaje (bolsas de 8. Base plástico, espuma de poliestireno, etc.), 9. Depósito de agua no deben dejarse al alcance de los 10. Cartucho antical niños porque son potenciales fuentes de peligro. Unidad de control • Se desaconseja el uso de adaptadores, a. Indicador de nivel de agua tomas múltiples y/o prolongaciones. En b. Interruptor luminoso I/O...
  • Página 3 • En caso de avería y/o mal • La caldera tiene que estar apoyada funcionamiento del aparato, apagarlo sobre una superficie estable, plana, y no tratar de arreglarlo. En caso rígida y resistente a temperaturas de necesitar reparación dirigirse elevadas. Las cuatro patas del aparato únicamente a un Servicio de Asistencia tienen que estar apoyadas sobre la Técnico autorizado y solicitar el uso de misma superficie. recambios originales. De no respetar lo • Si se decide no utilizar nunca más el anteriormente indicado se pondrá en aparato, es conveniente inutilizarlo peligro la seguridad del aparato. cortando el cable de alimentación • El usuario no debe proceder a la después de desenchufarlo. sustitución del cable. En caso de que • La plancha se debe usar y colocar sobre el cable esté estropeado o haya que una superficie estable. sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un • Al colocar la plancha en su base de Servicio de Asistencia Técnico autorizado apoyo, asegúrese de que la superficie por el fabricante. No utilice el aparato con es estable. el cable o la clavija dañados. • La plancha no se debe utilizar si se ha • Evitar que el cable toque las partes caído, si tiene signos visibles de daños calientes del aparato o superficies o si pierde agua.
  • Página 4: Llenado Del Depósito De Agua

    las agujas del reloj hasta el “Min” y la 3. LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA plancha se desconectará. 10. Pulse el interruptor luminoso I/O (c) para desconectar el aparato. El aparato tiene un sistema electrónico 11. Desenchufe el cable de alimentación que controla el nivel del agua. Cuando de la red. el nivel del agua es inferior a los valores 12. Cuando el aparato se enfríe preestablecidos, el indicador del nivel de completamente, guárdelo en lugar agua (a) se iluminará hasta que se vuelva a seguro. llenar el depósito. 1. Pulse el botón de apertura del depósito 5. PLANCHADO CON VAPOR de agua (h) (Fig. 2) 2. Extraiga el depósito como se muestra en la figura 3. 3. Llene de agua hasta la marca MÁX (Fig. 4) 1. Desenrolle y estire el tubo del vapor y 4. Coloque de nuevo el depósito en su el cable de alimentación.
  • Página 5 reloj hasta el “Min” y la plancha se abrasivos para la limpieza del aparato. desconectará. • Con el fin de impedir que la suela se 13. Pulse el interruptor luminoso I/O (b) raye, deberá evitar planchar corchetes para desconectar el aparato. cremalleras, botones metálicos, etc. y 14. Desenchufe el cable de alimentación de igual modo, no deberá colocar la de la red. plancha sobre superficies metálicas o 15. Cuando el aparato se enfríe ásperas. completamente, guárdelo en lugar • Después de cada uso, vacíe el depósito seguro. y deje enfriar la plancha antes de Advertencia: Si pulsa el botón del vapor en retirarla. • No sumerja el aparato en agua ni la el momento en que el generador de vapor no ha alcanzado la temperatura deseada, ponga bajo el grifo para llenar la caldera sonará un pitido. de agua. 6. OTRAS CARACTERÍSTICAS SISTEMA ANTICAL Esta plancha dispone de un cartucho antical que purifica el agua y elimina la Para evitar quemaduras o caídas accidentales dureza del agua temporal y permanente. causadas por el tubo, el aparato dispone de unos soportes para enganchar el cable.
  • Página 6 2. Mantenga el centro de planchado 8. INFORMACIÓN PARA LA encendido. CORRECTA GESTIÓN DE LOS 3. Extraiga el depósito de agua (9). 4. Extraiga el compartimento del cartucho RESIDUOS DE APARATOS antical y cambie el cartucho antical (10). ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS El aparato comenzará a pitar hasta que vuelva a colocarlo. Al final de la vida útil del 5. Espere al menos 5 segundos después aparato, éste no debe del paso 4 para volver a colocar el eliminarse mezclado con compartimento del cartucho antical. los residuos domésticos Cuando esté correctamente colocado el generales. pitido se hará más agudo. Puede entregarse, sin 6. Coloque de nuevo el depósito de agua. coste alguno, en centros Nota: específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o 1. El cartucho antical no puede ser...

Tabla de contenido