Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Installation and use instructions and warnings
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions et avertissements pour
Anweisungen und Hinweise für die Installation und
Instrucciones y advertencias para la
Instrukcje i ostrzeżenia związane z
instalowaniem i użytkowaniem
Aanwijzingen en aanbevelingen voor
WM001C
WM001G
WM003C1G
2
l'installation et l'utilisation
die Bedienung
instalación y el uso
installering en gebruik
WM003C
WM009C
WM002G
WM003G
WM006G
WM004G
NiceWay
Transmitter
WM080G, WM240C
0682
Europe:
EN
Range of NiceWay transmitter modules
IT
Gamma dei moduli-trasmettitore NiceWay
FR
Gamme des modules-émetteur NiceWay
ES
Gama de los módulos-transmisores NiceWay
DE
Die Reihe der NiceWay Sendermodule
PL
G G a a m m a a m m o o d d u u ł ł ó ó w w - - n n a a d d a a j j n n i i k k ó ó w w N N i i c c e e W W a a y y
NL
Assortiment zendmodules NiceWay
WM080G
A B
C D
WM240C
A B
C D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Way WM080G

  • Página 1 Installation and use instructions and warnings NiceWay Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation Transmitter Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung WM080G, WM240C Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Instrukcje i ostrzeżenia związane z instalowaniem i użytkowaniem Aanwijzingen en aanbevelingen voor...
  • Página 2 Range of NiceWay supports and transmitter module assembly Gamma dei supporti NiceWay e montaggio del modulo-trasmettitore Gamme des supports NiceWay et montage du module-émetteur Gama de los soportes NiceWay y montaje del módulo-transmisor Die Reihe der NiceWay Halterungen - Anbringen des Sendermoduls G G a a m m a a u u c c h h w w y y t t ó...
  • Página 3 ONDO OPLA Battery replacement Sostituzione della batteria Remplacement de la pile Sustitución de la batería Erneuern der Batterie W W y y m m i i a a n n a a b b a a t t e e r r i i i i Vervangen van de batterij...
  • Página 28: Descripción Del Producto Yuso Previsto

    ¡otros usos son inadecuados y están El presente transmisor forma parte de la • Terminología utilizada en prohibidos! línea NICEWAY de Nice S.p.a. Esta línea el Manual es un sistema modular formado de una Es posible accionar las automatizaciones En este manual, el término “transmisor” se...
  • Página 29 Modo etc... Individual Modo etc... Agrupado • Leyenda de los símbolos en la pantalla del transmisor Se enciende cuando el transmisor envía un mando. Se enciende y queda encendido durante las etapas de programación del transmisor. Indica que se ha seleccionado el modo “Automatización Individual” asociado a este número (01 - 80). Indica que se ha seleccionado el modo “Agrupación de automatizaciones”...
  • Página 30: Instalación

    Cancela grande B)- El transmisor es compatible con todos Para automatizaciones Nice de Cancela para peatones los Receptores Nice que funcionan con la toldos y persianas (TTS) frecuencia 433,92 MHz y que adoptan una Toldo terraza Para radiomandos Nice de la de las 4 codificaciones radio Nice ( Portón garaje...
  • Página 31: Memorizar En El Receptor El Código Transmitido Por El Transmisor

    — Paso 2.1 — 04. Para modificar la configuración del ➏ switch n° 01, consulte la Fig. y pul- Personalizar la codificación radio se el botón ▲(1) para seleccionar On, Si en la “Lista Automatizaciones” hay auto- o el botón ▼(3) para seleccionar Off, 10”...
  • Página 32: Crear Grupos De Automatizaciones

    (los manuales de ins- ción correcta del “código de identidad” de utilizará el transmisor, se recomienda entre- trucciones redactados por Nice tam- su transmisor en cada Receptor presente. garle al usuario final la “TABLA PARA EL bién están disponibles en la página Por consiguiente, tomando como referen- USO”...
  • Página 33 al Grupo 03. Proceda de la siguiente NÚMERO que hemos decidido asig- seleccionar el Número relativo a la pri- manera: nar a este Grupo en la tabla. mera automatización que se desea incluir en el Grupo. Nuestro ejemplo: NÚMERO 03 01.
  • Página 34: Uso Diario Del Transmisor

    • Automatizaciones conectadas a • Modificar o Desactivar un Grupo un Sensor de luminosidad (sol) Para modificar un Grupo formado, llame Durante el procedimiento de Agrupación, el NÚMERO del Grupo y siga los mismos ➒ 5” si se selecciona una automatización que pasos con los que lo ha creado (Fig.
  • Página 35: Mantenimiento Yeliminación

    Notas: – Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiental de 20°C (± 5°C). – Nice S.p.a se reserva el derecho de modificar los productos en cualquier momento, manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo uso previsto.
  • Página 60: Declaration Of Conformity Ce

    Nice S.p.a., e in particolare all’ultima siège de Nice S.p.a., et en particulier à la de Nice S.p.a. y, en particular, a la última revisione disponibile prima della stampa dernière révision disponible avant l’impres-...
  • Página 62 ..............Headquarter Nice worldwide Nice España Madrid Nice Romania Tel. +34.9.16.16.33.00 Cluj Napoca Nice SpA Nice France Fax +34.9.16.16.30.10 Tel/Fax +40.264.45.31.27 Oderzo TV Italia Buchelay info@es.niceforyou.com info@ro.niceforyou.com Tel. +39.0422.85.38.38 Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Fax +39.0422.85.35.85...

Este manual también es adecuado para:

Way wm240c

Tabla de contenido