Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Nice
0682
ERA TIME
Digital Transmitter
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias de instalación y uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące instalacji i użytkowania urządzeń
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice ERA TIME

  • Página 62: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    b) - el mando dirigido a un grupo acciona simultáneamente todos los au- ESPAÑOL tomatismos que forman parte del grupo, haciéndoles ejecutar la misma maniobra. • El transmisor permite el mando de un grupo a la vez o de varios grupos reunidos en un “grupo múltiple”.
  • Página 63: Instalación Del Producto

    2 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 2.1 - Encender el transmisor – Ajustar la hora y los otros pará- metros básicos, después de colocar la pila 8.30 10.45 12.15 14.30 17.15 19.30 • El transmisor funciona con dos pilas que ya están contenidas en su interior pero se encuentran desconectadas para evitar un consumo inútil.
  • Página 64: Procedimiento 1 - Para Ajustar Los Parámetros Básicos Después De Conectar La Alimentación Al Transmisor

    PROCEDIMIENTO 1 - Para ajustar los PARÁMETROS BÁSICOS después de conectar la alimentación al transmisor Paso 1 Paso 2 Paso 3 ejemplo: ejemplo: ejemplo: viernes Su Mo Tu We Fr Sa ajustar HORA confirmar ajustar MINUTOS confirmar ajustar DÍA (nombre) confirmar Paso 4 Paso 5...
  • Página 65 ... soltar PROCEDIMIENTO 3 - Para memorizar ERA TIME como “Segundo (o tercero, cuarto, etc.) transmisor” Utilizar el siguiente procedimiento sólo si en el automatismo ya se han memorizado uno o varios transmisores. Si no hay ningún transmisor memorizado, utilizar sin falta el Procedimiento 2.
  • Página 66: Instalación Del Soporte Del Transmisor

    3 - LAS INDICACIONES EN PANTALLA Y SU 2.3 - Instalación del soporte del transmisor SIGNIFICADO • El soporte del transmisor se debe instalar sobre una pared vertical. • El soporte del transmisor se debe instalar en un ambiente protegido. No instalarlo La siguiente figura ilustra todas las indicaciones y los símbolos que pueden aparecer en el exterior ni a la intemperie.
  • Página 67: Descripción General De La Programación

    Durante la programación de un “evento” (Procedimiento 6), este sím- Prog Indican que hay una “anulación de evento” en programación (pro- bolo indica que se ha desactivado la función especial “Sensor On/ cedimiento 8). Off” para el evento en programación. El automatismo ya no será Prog Indican que hay una “copia de evento”...
  • Página 68 miento 4 y “horario planetario” con el Procedimiento 5 (Nota – Si al alimentar el transmisor se ejecutó el Procedimiento 1, no hace falta volver a programar el horario planetario siguiendo el Procedimiento 5); • programar los “eventos” con el Procedimiento 6 más el Procedimiento 7, 8, 9; •...
  • Página 69: Programar Los Eventos

    PROCEDIMIENTO 5 - Para regular el parámetro de la función especial “HORARIO PLANETARIO” Esta función anticipa o retarda el horario programado para la ejecución de los eventos, interviniendo día a día durante todo el año, en función de la hora local de la salida y de la puesta del sol;...
  • Página 70 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Auto pantalla Prog principal Prog   NEWU stop/esc Auto Prog varias veces... (pantalla) 2 veces (pantalla) confirmar Prog. EVENTOS confirmar NUEVO EVENTO confirmar Paso 5 Paso 6 Paso 7 ... ejemplo: ejemplo: Mo Tu We Th Fr Sa HORA...
  • Página 71 ... Paso 11 Paso 12 ... parpadeo lento • parpadeo rápido = función seleccionada • parpadeo lento = función deseleccionada varias veces .... para seleccionar o deseleccionar la función confirmar MANIOBRA PARCIAL ... Paso 12 Paso 13 ejemplo: • parpadeo rápido = función seleccionada •...
  • Página 72: Procedimiento 7 - Para Modificar ("Mod") Un Evento Existente

    PROCEDIMIENTO 7 - Para modificar (“MOD”) un evento existente Los eventos programados se pueden modificar en cualquier momento. Para modificar un evento primero hay que buscarlo y seleccionarlo en la memoria del transmisor. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 ... Auto pantalla Prog...
  • Página 73: Procedimiento 9 - Para Copiar ("Copy") Un Evento Existente

    ... Paso 4 Paso 5 - fin Opción A: para borrar todos los eventos de una sola vez Prog 1 vez DELU Opción B: para seleccionar el borrar un evento evento a borrar a la vez BORRAR evento confirmar (pantalla) confirmar (pantalla) borrar adelante (▲);...
  • Página 74: Para Aumentar La Seguridad De La Recepción Del Mando Por Parte Del Automatismo

    ... Paso 4 Paso 5 continúa ... seleccionar Prog el evento a Nota COPYT copiar COPIAR evento confirmar (pantalla) 1 vez adelante (▲); atrás (▼) confirmar NOTAS: (1) - El sistema visualiza (en orden cronológico) los días de la semana que contienen eventos y el detalle de los eventos. Al pulsar varias veces la tecla ▲(*) el sistema visualiza el primer día programado de la semana (éste parpadea mientras los otros permanecen encendidos de manera fija);...
  • Página 75: Procedimiento 10 - Para Ajustar La Hora Y La Fecha

    PROCEDIMIENTO 10 - Para ajustar la hora y la fecha Paso 1 Paso 2 Paso 3 Auto pantalla principal Prog   Auto stop/esc Prog varias veces... (pantalla) 2 veces (pantalla) confirmar (pantalla) 1 vez HORA - FECHA confirmar Paso 4 Paso 5 Paso 6 ejemplo:...
  • Página 76: Cómo Utilizar El Transmisor

    9 - CÓMO UTILIZAR EL TRANSMISOR En este capítulo se explica cómo utilizar el transmisor una vez finalizada la instalación y la programación. Para volver a la pantalla principal Desde cualquier entorno o pantalla es posible volver al punto de partida, es decir, a la pantalla principal, pulsando varias veces la tecla n/esc hasta que parpadee la in- dicación “Auto”.
  • Página 77 – Para BLOQUEAR las teclas ▲, n, ▼, “ok”: 01. Activar el modo automático; debe aparecer en pantalla la indicación “Auto”. 02. Pulsar 7 veces la tecla “sel” para hacer aparecer el símbolo   . Paso 1 Paso 2 - fin pantalla Auto principal...
  • Página 78 Para enviar un mando manual a uno o varios grupos El usuario puede enviar mandos manuales sólo cuando en el transmisor está seleccionado el modo automático (“Auto”) o cuando éste se encuentra desactivado (“Man”). No es posible enviar mandos manuales cuando en el transmisor está seleccionado el modo programación (“Prog”). Envío de un mando manual cuando en el transmisor está...
  • Página 79 ¡Atención! – Si en pantalla aparece el símbolo “sol ON” (o “sol OFF”), el envío del mando al automatismo implica el envío de esta selección (leer la descripción de la fun- ción especial “Sensor ON / OFF” en el capítulo 1 del manual). Como alternativa, es posible anular primero la selección “sol ON” (o “sol OFF”) con el Procedimiento G del capítulo 9.
  • Página 80 ¡Atención! – Si en pantalla aparece el símbolo “sol ON” (o “sol OFF”), el envío del mando al automatismo implica el envío de esta selección (leer la descripción de la fun- ción especial “Sensor ON / OFF” en el capítulo 1 del manual). Como alternativa, es posible anular primero la selección “sol ON” (o “sol OFF”) con el Procedimiento G del capítulo 9.
  • Página 81: Sustitución De Las Pilas

    10 - SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS ... Paso 5 - fin Cuando se enciende la indicación “ ”, las pilas están descargadas y es necesario ejemplo: sustituirlas cuanto antes. En esta situación, los mandos no se pueden enviar correc- tamente a los automatismos. Cambiar las pilas como se indica en la figura abajo. stop/esc ¡Atención! –...
  • Página 143 EN - Name event Time Week day Groups and manoeuvres programmed Special functions IT - Nome evento Orario Giorni della settimana Gruppi e manovre programmate Funzioni speciali FR - Nom événement Horaire Jours de la semaine Groupes et manœuvres planifiées Fonctions spéciales ES - Nombre evento Horario...
  • Página 144 Paris 26 Olsztyn 58 UNITED STATES ASIA • - Table D • Reims 27 Poznan 59 Code Code - Tabella D • - Ta- Rennes 28 Warsaw 60 Chicago 87 Abu Dhabi 105 bleau D • - Tabla Rouen 29 Wroclaw 61 Dallas 88 Adana 106...
  • Página 148: Eliminación Del Producto

    Este producto es parte integrante del automatismo y, por consiguiente, deberá eli- oficial que se encuentra en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, con la última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto ha sido readaptado por motivos de impresión. No minarse junto con éste.
  • Página 152 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Tabla de contenido