Página 2
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:03 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:03 Uhr Seite 3...
Página 47
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:03 Uhr Seite 47 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:03 Uhr Seite 48 No operar el aparato en vacío para evitar que ¡Atención! salga el cincel disparado de forma incontrolada. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Tener en cuenta que durante el cincelado se de medidas de seguridad para evitar lesiones o pueden proyectar rápidamente trozos partidos de daños.
Página 49
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:03 Uhr Seite 49 Tener cuidado con los suelos resbaladizos (por No dirigir el aire comprimido ni hacia uno mismo culpa del empleo de herramientas) así como con ni hacia terceras personas. los objetos con los que se pueda tropezar (por Desconectar el suministro de aire comprimido y ejemplo, la manguera de aire).
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:03 Uhr Seite 50 herramienta” o “manguera a manguera”. muros, para separar o cortar chapas y para eliminar pernos y remaches. 2. Descripción del aparato El aire de escape sale de la carcasa hacia delante. (fig. 1/2) La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso.
Página 51
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:03 Uhr Seite 51 Nivel de presión acústica L 84 dB(A) durante un largo periodo de tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un Imprecisión K 3 dB mantenimiento adecuado. Nivel de potencia acústica L 95,2 dB(A) Suministro de aire: Imprecisión K...
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:03 Uhr Seite 52 7. Mantenimiento y cuidados 8. La garantía no cubre los siguientes casos: Atención: Desconectar el aparato de la red de aire comprimido antes de realizar trabajos de Piezas de desgaste. mantenimiento y limpieza. Daños producidos por una presión de servicio no admisible.
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:03 Uhr Seite 53 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Druckluft-Meißelhammer DMH 250/2 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Página 74
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:04 Uhr Seite 74 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 76
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:04 Uhr Seite 76...
Anleitung_DMH_250_2_SPK 7:_ 22.03.2012 9:04 Uhr Seite 83 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.