EINHELL DL-MH Manual De Instrucciones De Operación Y Mantenimiento

EINHELL DL-MH Manual De Instrucciones De Operación Y Mantenimiento

Trépano neumático

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Anleitung DL-MH
09.03.2004
9:22 Uhr
Seite 1
®
Bedienungs- und Wartungsanleitung
DL-Meißelhammer
Operating and Maintenance Instructions
Pneumatic Chisel Hammer
Instructions d'utilisation et d'entretien
Marteau-burineur pneumatique
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing
Pneumatische beitelhamer
Manual de instrucciones de
operación y mantenimiento
Trépano neumático
Manual de operação e manutenção
Martelo pneumático
Bruks- och underhållsanvisning
Mejselhammare för tryckluft
Käyttö- ja huolto-ohje
Paineilma-talttavasara
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Trykkluftmeiselhammer
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘
™Ì›ÏË Ì ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú·
Istruzioni per uso e manutenzione del
Martello pneumatico a scalpello
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Trykluftmejselhammer
DL-MH
Art.-Nr.: 41.327.60
I.-Nr.: 01014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL DL-MH

  • Página 11 Anleitung DL-MH 09.03.2004 9:22 Uhr Seite 11 Distinguido cliente: 3. Ilustración antes de poner en marcha el trépano por primera vez, le rogamos se sirva a leer atentamente y observar estas instrucciones de seguridad. Por favor guarde siempre este manual de instrucciones junto con el aparato.
  • Página 12 Anleitung DL-MH 09.03.2004 9:22 Uhr Seite 12 5. Instrucciones de seguridad 7. Mantenimiento y cuidados Protéjase usted y proteja al medio ambiente La observación de las instrucciones de tomando las medidas necesarias para evitar mantenimiento indicadas para este producto de accidentes.
  • Página 22 Anleitung DL-MH 09.03.2004 9:22 Uhr Seite 22 5. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÂÁÁ‡ËÛË Ì·ÎÚ¿˜ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ·ÓÙÔ¯‹˜ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ˆÚ›˜ ‚Ï¿‚˜ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔÈfiÓÙÔ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜. ¡· ÚÔÛٷهÂÙ ÙÔÓ Â·˘Ùfi Û·˜ Î·È ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ªÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ηϿ ÙË Û·˜ Ì ηٿÏÏËÏ· ̤ÙÚ· ÚfiÏ˄˘ ·Ù˘¯Ë̿وÓ.
  • Página 28 Anleitung DL-MH 09.03.2004 9:22 Uhr Seite 28 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení o konformitě...
  • Página 30 Anleitung DL-MH 09.03.2004 9:22 Uhr Seite 30 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Página 33 Anleitung DL-SS 09.03.2004 9:21 Uhr Seite 1 ® Bedienungs- und Wartungsanleitung DL-Schlagschrauber 1/2” Operating and Maintenance Instructions Pneumatic Impact Screwdriver 1/2” Instructions d’utilisation et d’entretien Visseuse pneumatique à percussion 1/2” Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing Pneumatische slagmoersleutel 1/2” Manual de instrucciones de operación y mantenimiento Atornilladora percutora neumática de 1/2“...
  • Página 43 Anleitung DL-SS 09.03.2004 9:21 Uhr Seite 11 Distinguido cliente: Advertencia a observar: Póngase la ropa adecuada para trabajar con la antes de poner en marcha la atornilladora por atornilladora percutora. primera vez, le rogamos se sirva a leer atentamente Observe las instrucciones de seguridad. y observar estas instrucciones de seguridad.
  • Página 44 Anleitung DL-SS 09.03.2004 9:21 Uhr Seite 12 ¡Observación! 7. Mantenimiento y cuidados La reducción del diámetro interior de la La observación de las instrucciones de manguera o una manguera demasiado larga mantenimiento indicadas para este producto de conducen a una pérdida de potencia del aparato. calidad aseguran una larga duración de vida y un trabajo sin problemas.
  • Página 45 Anleitung DL-SS 09.03.2004 9:21 Uhr Seite 13 Estimado cliente, Observação: Ao trabalhar com a aparafusadora, use o antes de usar a aparafusadora de percussão pela vestuário de protecção necessário. primeira vez, queira ler o manual e observar as Observe as instruções de segurança. instruções de operação e manutenção para o serviço.
  • Página 54 Anleitung DL-SS 09.03.2004 9:21 Uhr Seite 22 ¶ÚÔÛÔ¯‹ ! 7. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÚÈÔ›ËÛË ª›· ÌÈÎÚfiÙÂÚË ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÙÔ˘ ۈϋӷ Î·È Ôχ Ì·ÎÚ‡ÙÂÚÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔηÏÔ‡Ó Ì›· ∏ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ˘ԉ›ÍÂˆÓ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Â›Ó·È ¯·ÌËÏfiÙÂÚË ·fi‰ÔÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ÂÁÁ‡ËÛË Ì·ÎÚ¿˜ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ·ÓÙÔ¯‹˜ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ˆÚ›˜...
  • Página 62 Anleitung DL-SS 09.03.2004 9:22 Uhr Seite 30 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.

Este manual también es adecuado para:

41.327.60

Tabla de contenido