Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Instruction Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS ROBOTICS DEEBOT D35

  • Página 1 Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones...
  • Página 44 Le felicitamos por la compra de este DEEBOT de ECOVACS Robotics y esperamos que lo disfrute durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades.
  • Página 45 Indice 1. Instrucciones importantes de seguridad............38 2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas........40 2.1 Contenido del embalaje..................40 2.2 Especificaciones técnicas..................40 2.3 Esquema del producto..................41 3. Funcionamiento y programación................42 3.1 Observaciones antes de limpiar...............42 3.2 Inicio rápido......................43 3.3 Programación inteligente...................44 4. Mantenimiento......................46 4.1 Compartimento para el polvo y filtros...............46 4.2 Entrada de succión y cepillo lateral..............46 4.3 Otros componentes.....................47...
  • Página 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato no está pensado para ser usado por niños menores de ocho años o por personas que carezcan de los conocimientos necesarios acerca de un uso adecuado.
  • Página 47 28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen. 29. Das Gerät muss immer strikt gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Ecovacs Robotics übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen. Richtige Entsorgung des Produkts Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem Hausmüll...
  • Página 48: Contenido Del Embalaje Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.1 Contenido del embalaje Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Robot Estación de carga Manual de instrucciones (4) Cepillos laterales 2.2 Especificaciones Modelo Voltaje de funcionamiento 12V DC Potencia nominal Modelo de la estación de carga CH1426A Tensión nominal de entrada 100-240V AC...
  • Página 49: Especificaciones Técnicas

    2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Cubierta superior 6. Sensores anticolisión 11. Botón de encendido 2. Compartimento de suciedad 7. Sensores anticaída 12. Batería 3. Botón de inicio/pausa 8. Rueda universal 13. Entrada de succión 4.
  • Página 50: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar DEEBOT, tómese un momento para inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación y Este producto no es apto para alfombras. los objetos pequeños que puedan enredarse Antes de utilizar este producto en una zona con el dispositivo.
  • Página 51: Inicio Rápido

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Colocación de la estación de carga Coloque la estación de carga en una superficie nivelada contra la pared y con la base en posición perpendicular al suelo. Deje un espacio libre de 1,5 m delante del cargador y de 0,5 m a ambos lados del mismo y cerciórese de que la zona esté...
  • Página 52: Programación Inteligente

    3. Funcionamiento y programación Puesta en marcha Al presionar el botón en el D35, el robot comienza a funcionar de forma inmediata. Pausa Para pausar el funcionamiento del D35, presione el botón 3.3 Programación inteligente El D35 dispone de una función de programación inteligente que permite programar el dispositivo para limpiar una vez al día, a la misma hora, incluso si no hay nadie en casa.
  • Página 53: Cancelar La Programación Inteligente

    3. Funcionamiento y programación Cancelar la programación inteligente Presione el botón de inicio/pausa en el D35 y manténgalo pulsado durante tres segundos. La programación inteligente se ha cancelado cuando el D35 emite una señal y el indicador luminoso cambia a una luz VERDE permanente. 9:00AM 9:00AM 3″...
  • Página 54: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el D35, coloque el interruptor en la posición de apagado y desenchufe la estación de carga. 4.1 Compartimento para el polvo y filtros Abra la cubierta superior del D35 y Extraiga el filtro.
  • Página 55: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.3 Otros componentes Limpie la rueda universal retirando cualquier Limpie los sensores anticaída con un paño pelo que se haya podido quedar enredado seco para mantener su eficacia. alrededor de la misma. Limpie los contactos de carga y los conectores de carga con un paño seco. Extraiga la batería del D35 si no va a utilizar el robot durante un periodo largo de tiempo.
  • Página 56: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Utilice esta tabla para resolver los problemas comunes que puedan presentarse al utilizar el D35. Anomalía Posibles causas Soluciones El interruptor en el D35 Coloque el interruptor del D35 en la no está en la posición de posición de encendido.
  • Página 57 5. Solución de problemas Anomalía Posibles causas Soluciones Para más información, consulte La programación el apartado 3.3 "Programación inteligente se ha anulado. Inteligente". El interruptor del D35 está Coloque el interruptor del D35 en la en la posición de apagado. posición de encendido.

Tabla de contenido