Página 92
Por su seguridad ......................6 Uso ..................... 6 Transporte de la silla concha ..................6 Recomendaciones para utilizar la silla concha Elios ..........6 Inclinación de la silla concha ..................8 Frenos de estacionamiento ..................8 Uso del cinturón de seguridad ..................9 Montaje o desmontaje de la mesa ................
En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros y haya escogido uno de nuestros productos. Las sillas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una silla práctica y fácil de usar.
2012-07 Descripción del producto Uso previsto La silla concha Elios ha sido diseñada pensando exclusivamente en su comodidad. Su diseño está pensado para una sola persona. La silla concha ha sido diseñada para aquellas personas que tengan movilidad limitada. La silla concha está adaptada para su uso en espacios interiores.
Elios 2012-07 Especificaciones técnicas El tapizado está incluido en todas las medidas. Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Silla concha Modelo Elios Peso máximo del ocupante 120 kg Descripción Mín. Máx. Longitud total con apoya piernas 1480 mm 1620 mm Anchura útil del asiento...
Elios 2012-07 Esquema 1. Concha 2. Reposacabezas 3. Barra de empuje 4. Cinturón de seguridad 5. Palanca de inclinación del asiento 6. Ruedas traseras Ø 315 mm x 60 mm 7. Armazón 8. Ruedas delanteras Ø 150 mm x 30 mm 9.
Transporte de la silla concha La mejor forma de transportar la silla hacia el lugar deseado es empujarla y utilizar las ruedas una vez desbloqueados los frenos. Recomendaciones para utilizar la silla concha Elios 2.2.1 Traslado a y desde la silla ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: coloque el cinturón de seguridad lo más...
Elios 2012-07 El traslado del paciente a la silla debe realizarse siguiendo estas instrucciones: 1. Coloque la silla concha lo más cerca posible de la silla, el sillón o la cama desde el que desea mover al paciente. 2. Revise que los frenos de la silla concha están accionados y que el cinturón de seguridad está...
Elios 2012-07 Inclinación de la silla concha ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: asegúrese de que la silla no se incline hacia atrás cuando la recline al máximo. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que los frenos estén accionados antes de cambiar la inclinación de la silla concha.
Elios 2012-07 Bloqueo de los frenos de estacionamiento (Imagen B-1) Los frenos se encuentran en la parte trasera de la silla concha. Con la ayuda del pie, presione la parte trasera de la placa del freno c hacia abajo. Desbloqueo de los frenos de estacionamiento (Imagen B-2) Los frenos se encuentran en la parte trasera de la silla concha.
Elios 2012-07 El ajuste del cinturón se realiza con un sistema de plástico montado en el cinturón. 1. Deslice el cinturón a través del sistema de ajuste Montaje o desmontaje de la mesa ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: no sobrepase la carga máxima de 3 kg.
Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página.
Juego de llaves inglesas del 10, 17 • Juego de llaves Allen del 4, 6 • Forma de suministro La silla Vermeiren se entrega con: 1 armazón con concha y 4 ruedas • 1 reposapiernas+ soporte de los pies •...
La vida útil de la silla depende del uso, del almacenamiento, del mantenimiento periódico, de las inspecciones y de la limpieza. Mantenimiento periódico A continuación se describen las operaciones de mantenimiento para asegurar el buen estado de su silla Vermeiren: Antes de cada uso • Compruebe que las ruedas estén limpias.
Elios 2012-07 4.3.2 Piezas de plástico Limpie las piezas de plástico de su silla con limpiadores de plástico comerciales. Utilice solo cepillos o esponjas suaves. Siga cuidadosamente las indicaciones especiales del producto. 4.3.3 Recubrimiento La alta calidad de los acabados de las superficies garantiza una protección óptima contra la corrosión.
Elios 2012-07 Desinfección ADVERTENCIA: Productos peligrosos: el uso de desinfectantes está restringido al personal autorizado. ADVERTENCIA: Los productos peligrosos irritan la piel. Use ropa protectora adecuada para evitar que los desinfectantes irriten la piel. Del mismo modo, deberá...
Página 107
Elios 2012-07 Sustancia activa Nombre de Desinfección Desinfección Desinfección de excrementos Área de Fabricante o producto de superficie efectividad distribuidor por lavado 1 parte esputo o heces + 2 partes (desinfección solución diluida o 1 parte orina + 1 parte solución diluida...
Garantía Extracto de las "Condiciones Comerciales Generales": (...) 5. El período para reclamaciones en garantía del armazón Elios es de 24 meses. (...) La garantía no incluye los daños provocados por cambios estructurales en nuestros productos, un mantenimiento insuficiente, una manipulación o un almacenamiento defectuosos o inadecuados, o el uso de piezas no originales.
Elios 2012-07 Plan de mantenimiento Fecha Mantenimiento Comentarios Firma manual 01/01/2012 Engrase y mantenimiento ninguno general Registro de desinfección Fecha de Motivo Especificaciones Sustancia y Firma desinfección concentración Abreviaturas usadas en la columna 2 (motivo): V = Sospecha de infección IF = Caso de infección...
Página 128
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont • disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt •...