Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

SCIE À RUBAN
F
BAND SAW
GB
BANDSÄGE
D
SIERRA DE CINTA
E
SEGA A NASTRO
I
P
SERRA DE FITA
LINTZAAG
NL
BANDSÅG
S
BÅNDSAV
DK
BÅNDSAG
N
VANNESAHA
SF
ΠΡΙΟΝΟΚΟΡ∆ΕΛΑ
GR
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d'emploi avant le montage et la mise en service.
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que usted lea las instrucciones contenidas en este manual antes de montar y poner en marcha la sierra.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione della sega, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção!
É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op !
Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem, inden båndsaven monteres og tages i brug.
Advarsel!
Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk maskinen.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen asennusta ja käyttöönottoa.
Προσοχή
Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τισ συστάσεισ των οδηγιών αυτών πριν τη συναρµολ γηση και τη θέση σε λειτουργία.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de efectuar
modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden /
Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan /
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
RBS-5518
6
17
28
39
50
61
72
83
94
105
116
126

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RBS-5518

  • Página 1 RBS-5518 SCIE À RUBAN MODE D’EMPLOI BAND SAW INSTRUCTION MANUAL BANDSÄGE BETRIEBSANLEITUNG SIERRA DE CINTA INSTRUCCIONES DE USO SEGA A NASTRO ISTRUZIONI PER L’USO SERRA DE FITA MANUAL DE INSTRUÇÕES LINTZAAG HANDLEIDING BANDSÅG BRUKSANVISNING BÅNDSAV BRUGSANVISNING BÅNDSAG BRUKSANVISNING VANNESAHA KÄYTTÖOHJE ΠΡΙΟΝΟΚΟΡ∆ΕΛΑ...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 3 Fig. 10 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19...
  • Página 4 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 28 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31...
  • Página 5 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36...
  • Página 39: Presentación De La Sierra (Fig. 1)

    PRESENTACIÓN DE LA SIERRA (Fig. 1) 1. Puerta superior 2. Botón de regulación de la tensión de la cinta 3. Volante superior de la sierra a cinta 4. Rueda para regular la altura de corte 5. Corredera de altura de corte 6.
  • Página 40 • Cuando deba efectuar cortes oblicuos en una mesa de corte inclinada, monte la guía paralela en la parte inferior de la mesa de corte. • No use nunca el dispositivo de seguridad para transportar la máquina. • Cuando trabaje en la máquina use el pulsador. Riesgos vinculados al arranque involuntario de la máquina •...
  • Página 41: Dispositivo De Seguridad

    DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Corredera superior (Fig. 2) La corredera superior (18) le protege de los contactos involuntarios con la cinta y del serrín que se produce al trabajar. Para que la corredera superior ofrezca una protección suficiente y evitar así todo contacto con la cinta, la guía superior de la cinta siempre debe encontrarse a una distancia de 3 mm de la pieza.
  • Página 42: Puesta En Marcha

    ¡Atención! La correa de transmisión no debe instalarse en diagonal para no dañarla. Regulación de la tensión de la correa de transmisión (Fig. 7) De ser necesario, el botón de regulación (25) le permite corregir la tensión de la correa de transmisión: •...
  • Página 43: Conexión Del Sistema De Aspiración Del Serrín

    3. Afloje los tornillos de fijación (32). 4. Utilizando una escuadra, ajuste la mesa de corte en ángulo recto respecto a la cinta y ajuste nuevamente a fondo los tornillos de fijación (32). 5. Afloje la tuerca (33) y modifique la regulación de los tornillos que sirven de tope (34) hasta que se pongan en contacto con el cárter de la sierra.
  • Página 44 MANEJO ¡Atención peligro! Para reducir los riesgos de heridas, cuando trabaje con la máquina respete las siguientes instrucciones de seguridad: • Utilice un equipo de protección personal: - Una máscara para protegerse del polvo - Una protección auditiva - Unas gafas de protección •...
  • Página 45: Funcionamiento De La Sierra

    ¡Atención! La correa de transmisión debe deslizarse sobre las dos poleas delanteras o bien sobre las dos poleas traseras. ¡No instale nunca la correa de transmisión en diagonal! Si coloca la correa de transmisión en las poleas delanteras: • se obtiene una velocidad reducida con un par de rotación elevado. Si coloca la correa de transmisión en las poleas traseras: •...
  • Página 46 1. Afloje ambos tornillos (39) y retire el perfil de la guía (40). 2. Abra ambas puertas. 3. Oriente la guía superior de la cinta (41) hacia abajo. 4. Afloje el botón de regulación (42) hasta que la cinta se suelte. 5.
  • Página 47 AJUSTE DE LA GUÍA INFERIOR DE LA CINTA (Fig. 21 - 27 - 28 - 29 - 30) La guía inferior de la cinta se compone de las siguientes piezas: • Una ruedecilla (que sostiene la cinta por la parte trasera) •...
  • Página 48: Algunos Consejos Útiles

    ALGUNOS CONSEJOS ÚTILES Mantenga limpia la superficie de la mesa de corte – en particular, no olvide eliminar los residuos resinosos utilizando un spray de limpieza adecuado. Aplique un lubricante en la superficie de la mesa de corte. REPARACIONES ¡Atención peligro! Sólo el personal cualificado está...
  • Página 49: Datos Técnicos

    La sierra vibra: La fijación resulta insuficiente; fije correctamente la sierra en un suelo mejor adaptado. La mesa de corte no es estable; ajuste y fije la mesa de corte. La fijación del motor no es estable; controle el estado de los tornillos de fijación y, de ser necesario, ajústelos a fondo. La boquilla de aspiración del serrín está...
  • Página 138 EN 61029-1, prEN 61029-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 89/336 EWG, 73/23 EWG, 98/37 EG 89/336 EWG, 73/23 EWG, 98/37 EG Machine: BAND SAW / Type: RBS-5518 Name/Title: Michel Violleau Name of company: RYOBI TECHNOLOGIES S.A. Président/Directeur Général Adress: Z.I.

Tabla de contenido