Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

MS-1261/V045
MS-1261/V046
MS-1261M/V045
MS-1261M/V046
取扱説明書
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D'ISTRUZIONI
注意:
このたびは、当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。
安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。
また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。
NOTE :
Read safety instructions carefully and understand them before using.
Retain this Instruction Manual for future reference.
HINWEIS :
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu
machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für spätere Bezugnahme auf.
NOTE :
Avant d'utiliser la machine, lire attentivement toutes les consignes de sécurité.
Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin.
NOTA :
Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las
instrucciones de sequridad. Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras
consultas.
NOTA :
Leggere attentamente e compredere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di inziare l' uso
di questa macchina. Conservare questo Manuale d'Instruzioni per pronto riferimento.
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
No.00
40095708
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUKI MS-1261/V045

  • Página 1 MS-1261/V045 MS-1261/V046 MS-1261M/V045 MS-1261M/V046 INSTRUCTION MANUAL 取扱説明書 BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI 注意: このたびは、当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。 安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。 また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。 NOTE : Read safety instructions carefully and understand them before using. Retain this Instruction Manual for future reference. HINWEIS : Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.
  • Página 3 日本語...
  • Página 25 ENGLISH ENGLISH...
  • Página 47 ENGLISH DEUTSCH...
  • Página 69 ENGLISH FRANÇAIS...
  • Página 91 ESPAÑOL...
  • Página 93: Para Garantizar El Uso Seguro De Su Máquina De Coser

    PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE SU MÁQUINA DE COSER En relación con el uso de la máquina de coser, máquina automática y dispositivos auxiliares (de aquí en adelante denominados colectivamente como la “máquina”), es inevitable que el trabajo de cosido tenga que ejecutarse cerca de partes móviles de la máquina.
  • Página 94: Precauciones De Seguridad

    JUKI no se responsabiliza por ningún daño o lesión corporal o muerte resultante del uso de la máquina en una aplicación distinta de la destinada.
  • Página 95: Desembalaje

    Mesa y pedestal de la mesa 1. Asegúrese de usar la mesa y el pedestal de la mesa legítimos de JUKI, para evitar accidentes que puedan resultar en lesiones corporales o muerte. Si es inevitable usar una mesa y un pedestal de mesa distintos de los legítimos de JUKI, asegúrese de que los mismos puedan soportar el peso de la máquina...
  • Página 96: Mantenimiento

    Lubricación 1. Asegúrese de utilizar el aceite legítimo de JUKI y la grasa legítima de JUKI en las partes que deben lubricarse. 2. Si el aceite entra en contacto con sus ojos o cuerpo, asegúrese de eliminarla y lavarse de inmediato, para evitar la infl...
  • Página 97: Para Seguridad En La Operacion

    PARA SEGURIDAD EN LA OPERACION 1. Mantenga sus manos lejos de la aguja cuando posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrica o mientras la máquina de coser esté funcionando. 2. No ponga us dedos sobre la cubierta del tirahilo cuando la máquina de coser esté funcionando. 3.
  • Página 98 INDICE ESPECIFICACIONES ......................1 1. MODE DE INSTALAR LA MÁQUINA DE COSER ............1 2. MODO DE AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA ............2 3. MODO DE INSTALAR LA UNIDAD IMPULSORA DE AIRE ..........2 4. MODO DE INSTALAR EL ELEVADOR DE RODILLA ............2 5.
  • Página 99: Especificaciones

    7/32", 1/4" , 9/32" , 5/16" , 3/8" Circunferencia del cilindro 194 mm Aceite lubricante JUKI New Defrix Oil No.1 - Nivel de presión de ruido de - Nivel de presión de ruido de - Nivel de presión de ruido de - Nivel de presión de ruido de...
  • Página 100: Modo De Ajustar La Tensión De La Correa

    2. MODO DE AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA ¡AVISO! Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de co- menzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. Ajuste la tensión de la correa con la altura del motor de modo que la correa haga una comba de 15 mm cuando se aplique al centro de la correa en V una carga de 9,8N.
  • Página 101: Lubricación

    5. LUBRICACIÓN ¡AVISO! Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de co- menzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. 6.
  • Página 102: Modo De Enhebrar El Cabezal De La Máquina

    Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de co- menzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. MS-1261/V045 MS-1261/V046...
  • Página 103: Modo De Ajustar La Presión Del Prensatelas

    9. MODO DE AJUSTAR LA PRESIÓN DEL PRENSATELAS 10. MODO DE AJUSTAR LA LONGITUD DE PUNTADA ¡AVISO! Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de co- menzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. (Precaución) 1.
  • Página 104: Modo De Ajustar El Protector De Aguja

    Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de co- menzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. 0,1 a 0,15mm MS-1261/V045 { }...
  • Página 105: Modo De Ajustar La Leva Del Enlazador

    Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de co- menzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. MS-1261/V045 MS-1261/V046...
  • Página 106: Sincronización Para Relajar La Tensión Del Hilo De Aguja

    Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de co- menzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. MS-1261/V045 MS-1261/V046...
  • Página 107: Velocidad De Costura Y La Polea Del Motor

    (Precaución) Asegúrese de comprobar la relación de sincronización con el pie prensatelas instalado. Dentado de tramsporte [MS-1261/V045, MS-1261M/V045] Estado al inicio del MS-1261/V045 Haga el ajuste girando el volante manual de modo que transporte...
  • Página 108 (Precaución) En caso de que se utilice el rodillo de uretano, ajuste la presión del rodillo a un valor menor que el valor predeterminado para el rodillo de acero. En caso de que la presión del pie prensatelas sea excesivamente fuerte, el estirador de telas se puede deformar o se podría aplicar una carga anormal al dispositivo.
  • Página 109: Pala Usar La Maquina De Coser Con Un Tirador De Tela Pala Coser Materiales Pesados O Peso Medio

    19. PALA USAR LA MAQUINA DE COSER CON UN TIRADOR DE TELA PALA COSER MATERIALES PESADOS O PESO MEDIO ¡AVISO! Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de co- menzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. –...
  • Página 110: Tabla De Calibres Reemplazables

    20. TABLA DE CALIBRES REEMPLAZABLES (1) MS-1261/V045, MS-1261M/V045 (para materiales de peso medio y extra pesados) Juego de distancias Prensatelas Sujetador de aguja Dentado de Nombre de pieza entre agujas Placa de agujas (conjunto) transporte (conjunto) (conjunto) (con protector de dedos)
  • Página 111 (3) MS-1261/V045 (para materiales de peso medio) - Opcional Juego de distancias Dentado de Guía de hilo de Nombre de pieza Placa de agujas entre agujas transporte (conjunto) aguja Modelo Distancia entre agujas Código Pulgadas mm 7/32 12972956 12972907 12975058...
  • Página 112 MAM2970DDBA MAM2980AABA MAM2990AABA (Opcional) MAM2970EEBA MAM2980BBBA MAM2990BBBA M299 ̶ Para materiales de peso extra pesados 9/32 MAM2970FFBA MAM2980CCBA MAM2990CCBA (Equipados en MS-1261/V045 5/16 MAM2970GGBA MAM2980DDBA MAM2990DDBA como estándar) MAM2970HHBA MAM2980EEBA MAM2990EEBA (Equipados en MS-1261/V046 como estándar) (8) Tirador de tela...
  • Página 113 ITALIANO...
  • Página 136 Produktes dienen, bleiben vorbehalten. Pour plus d’information, n’hésitez pas à consulter nos distributeurs ou agents dans votre région. Copyright © 2011 JUKI CORPORATION * Les spécifi cations données dans le présent Manuel d’utilisation sont sujettes à modifi cation sans préavis.

Este manual también es adecuado para:

Ms-1261/v046Ms-1261m/v045Ms-1261Ms-1261m

Tabla de contenido