Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNers MaNuaL
NOTICe d'uTILIsaTION
MaNuaL deL usuarIO
Model No.
Modèle No.
Modelo No.
45-0462
45-0471
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et
consignes de sécurité de
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
PRINTED IN USA
esParCIdOr de eMPuJe de 130 LBs. (59 KG)
• Safety
Carefully
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
cette notice.
Máquina.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
130 LB. Push sPreader
ÉPaNdeur POussÉ de 130 LB. (59 KG)
• Sécurité
• Montage
• Utilisation
• Entretien
• Pièces de Rechange
Call 1-800-448-9282 for missing parts or assembly help.
• Seguridad
• Ensamblaje
• Operación
• Mantenimiento
• Piezas de Repuesto
FORM NO. 41178 (05/17/10)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agri-Fab 45-0462

  • Página 9 BLANK PAGE...
  • Página 14: Reglas De Seguridad

    esPaÑOL reGLas de seGurIdad Las siguientes precauciones de seguridad son sugerencias. Este esparcidor a voleo está diseñado, fabricado y probado para ofrecer un servicio seguro y efectivo, siempre que sea operado siguiendo estrictamente estas instrucciones. El no hacerlo así puede resultar en lesiones personales. Siempre siga estas normas de operación segura. Precaución: el sistema de freno y la estabilidad Preste atención a este símbolo ya que indica del vehículo pueden verse afectados con la precauciones seguridad importantes. adición de un accesorio. Preste atención a las Significa — ¡atención! ¡Esté alerta! Su seguridad condiciones cambiantes en las pendientes.
  • Página 15: Instrucciones De Ensamblaje

    INsTruCCIONes de eNsaMBLaJe PasO 7: (Vea La FIGura 7) ESTE PASO ES PARA EL MODELO 45-0471 SOLAMENTE • Ensamble la varilla deflectora (I), arandela (GG), y varilla conectora (H) al deflector (F) utilizando el tornillo formador herraMIeNTas reQuerIdas Para eL eNsaMBLaJe de rosca (EE). Apriete el tornillo hasta que esté bien (1) Martillo colocado y destornille sólo 1/4 de vuelta o hasta que la (2) Llaves de 7/16 pulg. varilla deflectora (I) se deslice libremente. (1) Cuchillo o tijera PasO 8: (Vea La FIGura 8) Despliegue e identifique las partes y la tornillería utilizando las ilustraciones en las páginas 2 y 3.
  • Página 16: Operación

    EL CONTROL DE FLUJO (Consulte la figura 11) 10. En condiciones de bastante humedad puede requerirse el Consulte el gráfico de aplicación en esta página y las uso de una cubierta de vinilo para tolva a fin de que el instrucciones de la bolsa del fertilizante para seleccionar el contenido se mantenga seco. La cubierta funciona como un régimen de flujo apropiado. protector contra el viento y la humedad, pero no debe usarse Coloque el asa de control de flujo en la posición CLOSED como cubierta para proteger contra la lluvia. Puede hacerse (cerrado). un pedido de la cubierta #41316 como una opción para el Empuje hacia dentro el cuadrante y gírelo a la posición esparcidor 45-0462. Vea las páginas 18 y 19. deseada. Jale el asa de control de flujo hacia la manija a la posición OPEN (abierto) para empezar el voleo. Mientras mayor sea el número en que fije la manija, más se abrirá la placa de flujo que está en la parte inferior de la tolva. La placa de flujo debe abrirse hasta aproximadamente la mitad con CONsuLTe el cuadrante en la posición "5". Si el ajuste no es preciso, consulte la sección Servicio y ajustes. TaBLas sOBrePOsICIÓN FIGura 11 FIGura 12 CÓMO uTILIZar eL esParCIdOr...
  • Página 17: Servicio Y Ajustes

    aLMaCeNaMIeNTO MaNTeNIMIeNTO Enjuague el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y VerIFIQue Que NO haYaN suJeTadOres FLOJOs deje secar antes de guardar. Antes de cada uso, haga una inspección visual completa Almacene en un área limpia y seca. del esparcidor para verificar que no hayan pernos y tuercas flojos. Vuelva a ajustar los pernos y tuercas flojos. VerIFIQue Que NO haYaN PIeZas GasTadas O daÑadas serVICIO Y aJusTes Verifique que no hayan piezas gastadas o dañadas antes de cada uso. Repare o cambia las piezas si es necesario. Si desensambla el eje y los engranajes, marque las ubicaciones de las piezas a medida que las retira. Las reVIse eL aIre eN LOs NeuMÁTICOs ubicaciones de la rueda de dirección y el engranaje Revise para ver que los neumáticos estén bien inflados grande, en relación al engranaje pequeño, determinan en...

Este manual también es adecuado para:

45-0471

Tabla de contenido