Tabla de contenido
  • Italiano

    • MACLODIO (Brescia) - ITALIA
    • Tabla de Contenido
    • 1 Generalita

    • 2 Applicazioni

    • 3 Liquidi Pompati

    • 4 Dati Tecnici E Limitazioni D'uso

    • 5 Gestione

      • Immagazzinaggio
      • Trasporto
    • 6 Avvertenze

      • Personale Specializzato
      • Sicurezza
      • Controllo Rotazione Albero Motore
      • Pulizia Filtro
      • Responsabilità
    • 7 Installazione

      • Sito DI Installazione
      • Condizioni DI Lavoro
      • Collegamento Idraulico
    • 8 Allacciamento Elettrico ( 8.1 - 8.2 - 8.3 )

      • Controllo del Senso DI Rotazione Per Motori Trifase
    • 9 Avviamento ( 9.1)

      • Regolazione Dell'interruttore a Galleggiante
    • 10 Precauzioni

    • 11 Manutenzione E Pulizia

    • 12 Modifiche E Parti DI Ricambio

    • 13 Ricerca E Soluzione Inconvenienti

    • 14 Dati Tecnici

      • MACLODIO (Brescia) - ITALY
  • English

    • 2 Applications

      • General Points
    • 3 Pumped Fluids

    • 4 Technical Data and Use Limitation

    • 5 Management

      • Storage
      • Transport
    • 6 Warnings

      • Qualified Personnel
      • Safety
      • Motor Shaft Rotation Check
      • Filter Cleaning
      • Responsibility
      • Installation Site
      • Working Conditions
      • Piping
    • 8 Electrical Connection: ( 8.1 - 8.2 - 8.3)

      • Checking the Direction of Rotation for Three-Phase Motors
        • Maintenance and Cleaning
        • Modifications and Spare Parts
        • Technical Data
        • Konformitätserklärung
  • Deutsch

    • 2 Anwendungen

      • Allgemeine Hinweise
    • 3 Gepumpte Flüssigkeiten

      • Technische Daten und Anwendungseinschränkungen Verwaltung
    • 5 Verwaltung

      • Lagerung
      • Transport
      • Sicherheit
      • Kontrolle der Antriebswellendrehung
      • Reiningung des Filters
      • Haftpflicht
    • 7 Installation

      • Installationsort
      • Hydraulikanschluß
    • 8 Elektroanschluss : ( 8.1 - 8.2 - 8.3)

      • Kontrolle der Drehrichtung bei Drehstrommotoren
    • 9 Anlassen: ( 9.1)

      • Einstellung des Schwimmerschalters
    • 10 Vorsichtsmassnahmen

    • 11 Wartung und Reinigung

    • 12 Änderungen und Ersatzteile

    • 13 Störungssuche und Abhilfen

      • Technisce Daten
      • MACLODIO (Brescia) - ITALIE
      • Dèclaration de Conformitè Émise Dans Donnée 20 Novembre 2013
  • Français

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

MIZAR
LOWER
VERTICAL
REGAL
SPRING
DUMPER
MANUALE D'ISTRUZIONI - Pag. 01
OPERATING INSTRUCTIONS - Page 20
BEDIENUNGSANWEISUNG - Seite 38
MANUALE D'ISTRUZIONI – PAG
MODE D'EMPLOI - Seite 56
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Pag. 74
MANUAL DE INSTRUÇÕES - Pag 92
110
-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARVEN MIZAR 30

  • Página 1 MIZAR MANUALE D’ISTRUZIONI - Pag. 01 OPERATING INSTRUCTIONS - Page 20 LOWER BEDIENUNGSANWEISUNG - Seite 38 MANUALE D’ISTRUZIONI – PAG MODE D’EMPLOI - Seite 56 VERTICAL MANUAL DE INSTRUCCIONES - Pag. 74 MANUAL DE INSTRUÇÕES - Pag 92 REGAL SPRING DUMPER...
  • Página 74: Maclodio (Brescia) - Italie

    ARVEN s.r.l. via Artigiani n°10 25030 MACLODIO (Brescia) - ITALIE Tel. 030 9973973 - Fax 030 9973975 DECLARACION DE CONFORMIDAD EMITIDA EN DATO 20 DE NOVIEMBRE DE 2013 ARVEN La Empresa s.r.l. - via Artigiani, n°10 - 25030 MACLO- DIO (BS) - ITALY, bajo su propia y exclusiva responsabilidad declara que los bombas MIZAR, LOWER, VERTICAL, REGAL, SPRING &...
  • Página 75 PAG. INDICE GENERALIDADES APLICACIONES LIQUIDOS BOMBEADOS DATOS TECNICOS Y LIMITACIONES DE USO MANEJO Almacenaje Transporte ADVERTENCIAS 77 - 78 Personal cualificado Seguridad Control de la rotación del eje motor Limpieza del filtro Responsabilidad INSTALACION 79 - 80 Lugar de instalación Condiciones de trabajo Conexión hidráulica CONEXION ELECTRICA : (...
  • Página 76: Generalidades

    1 GENERALIDADES Antes de llevar a cabo la instalación, léase detenidamente esta documentación. Tanto la instalación como el funcionamiento cumplirán las normas de seguridad del país donde se instale el producto. Todas las operaciones serán Ilevadas a cabo en forma esme- radar.
  • Página 77: Almacenaje

    5 MANEJO 5.1. ALMACENAJE Todas las electrobombas deberán almacenadas en un lugar cubierto, seco y, de ser posible, con humedad constante, sin vibraciones ni polvo. Se entregan con su embalaje original, que no será quitado hasta el momento de la instalación. 5.2.
  • Página 78: Limpieza Del Filtro (Spring)

    6.4. LIMPIEZA DEL FILTRO (SPRING) Para limpiar el filtro proceda del siguiente modo: - Desconecte completamente la electrobomba de la red eléctrica. - Posicione la eletrocomba en horizontal. - Retire la rejilla. - Limpie el filtro por dentro, retirando las partículas que pudieran haberse aspirado anteriormente.
  • Página 79: Lugar De La Instalación

    7 INSTALACION MIZAR/LOWER/VERTICAL 7.1 LUGAR DE LA INSTALACIÓN • Antes de inmergir la bomba en el pozo o tanque, comprobar que no haya arena o sedimentos sólidos. • De haber sedimentos, limpiar bien los pozos de alojamiento del aparato. • Hay que mantener la electrobomba levantada por lo menos por 1 mt.
  • Página 80 Atención!: La bomba no se debe dejar funcionar en seco! Debe estar completamente sumergi- da en el líquido para bombear. La aspiración de aire (gorgoteo) para periodos largos de tiempo debe evitarse. La profundidad máxima de inmersión que la electrobonmba podrá alcanzar dependerá de la longitud del cable de alimentación.
  • Página 81: Control Del Sentido De Rotacion (Para Motores Trifásicos)

    8.4 CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACION (para motores trifásicos) SPRING & DUMPER MIZAR & REGAL Fig. 2 ATENCION! HAY QUE CUMPLIR SIEMPRE LAS NORMAS DE SEGURIDAD! Se controlará el sentido de rotación en cada nueva instalación. El sentido de rotación deberá controlarse cada vez que se realice una nueva instalación. Se deberá...
  • Página 82: Mantenimiento Y Limpieza

    9.2. REGULACION DEL INTERRUPTOR DE FLOTADOR . Alargando o acortando el tramo de cable comprendido entre ei flotador y el retén (bloque-câble) se regula el nivel de separación de la electrobomba. Tener cuidado que el flotador pueda mover- se sin impedimentos Verificar que el nivel de parada no deje al descubierto el filtro.
  • Página 83: Modificaciones Y Piezas De Repuesto

    Cualquier modificación sin previa autorización libera al Fabricante de toda responsabi- lidad. Todas las piezas de repuesto utilizadas para las reparaciones tienen que ser originales ARVEN (para códigos y denominación véase hoja alegada). Todos los accesorios tendrán que ser los autorizados por el Fabricante, a fin de garantizar la máxima seguridad de las máquinas e instalaciones donde estén montados.
  • Página 84: Comprobaciones

    COMPROBACIONES FALLAS REMEDIOS causas 4.El caudal es A.Quitar las obstrucciones como A .Verificar que el filtro de aspira insuficiente. se indica en el capitulo Advei- ción no esté en parte obstruido tencias (Apartado 6.4.). B.Quitar las obstrucciones, B.Verificar que los rotores o el tubo como se indica en el capitulo de impulsión no estén en parte ob Advertencias (Apartado 6.4.).
  • Página 85: Datos Tecnicos

    220 x 190 x 330 Peso (Kg) -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier modificación sin previo aviso. Por lo tanto los pesos, medidas, prestaciones y todo lo demás indicado no son vinculantes,...
  • Página 86 250 x 290 x 460 Peso (Kg) -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier modificación sin previo aviso. Por lo tanto los pesos, medidas, prestaciones y todo lo demás indicado no son vinculantes,...
  • Página 87 260 x 320 x 480 Peso (Kg) -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier modificación sin previo aviso. Por lo tanto los pesos, medidas, prestaciones y todo lo demás indicado no son vinculantes,...
  • Página 88 190 x 230 x 410 Peso (Kg) -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier modificación sin previo aviso. Por lo tanto los pesos, medidas, prestaciones y todo lo demás indicado no son vinculantes,...
  • Página 89 260 x 300 x 530 Peso (Kg) -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier modificación sin previo aviso. Por lo tanto los pesos, medidas, prestaciones y todo lo demás indicado no son vinculantes,...
  • Página 90 13,5 18,5 -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier modificación sin previo aviso. Por lo tanto los pesos, medidas, prestaciones y todo lo demás indicado no son vinculantes, sino sólo indicativos.
  • Página 91 Peso (Kg) 29,5 -Los datos y las características técnicas citadas no son comprometedores. Arven se reserva el derecho de aportar cualquier modificación sin previo aviso. Por lo tanto los pesos, medidas, prestaciones y todo lo demás indicado no son vinculantes,...
  • Página 111 ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫م ُ ث ب ِّ ت كبل العائم‬ ANTE ‫ٌٍسع ِٓ اقزؼّبي اٌؼٕبطؽ اٌططؽح فٟ األخٙؿح اٌىٙؽثبئ١خ ٚاإلٌىزؽٚٔ١خ‬ ROHS 2002/95/CE ُ‫رٛخ١ٙبد ؼل‬ ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫الفهرس‬ ‫صفحة‬ ‫اٌزطج١مبد‬ ‫اٌزطج١مبد‬ ‫اٌزطج١مبد‬ ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫اٌزطج١مبد‬ ‫اٌزطج١مبد‬ ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫اٌزطج١مبد‬...
  • Página 112 ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫الؽأ ٘ػٖ اٌٛث١مخ ثؼٕب٠خ، لجً اٌجعء ثؼٍّ١خ اٌزؽو١ت‬ ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫٠دت أْ رزُ ػٍّ١خ اٌزؽو١ت ٚاٌزشغ١ً زكت ٔظُ األِبْ اٌكبئعح فٟ اٌجٍع اٌزٟ ٠ؽ و ّ ت ف١ٙب إٌّزح‬ ‫ِؼٍِٛبد ػبِخ‬ ‫وّب ٠دت أْ رزُ خّ١غ اٌؼٍّ١خ‬ ‫الؽأ...
  • Página 113 ‫اإلظاؼح‬ ‫اإلظاؼح‬ ‫اإلظاؼح‬ ‫اإلظاؼح‬ ٓ٠‫اٌزطؿ‬ ‫اإلظاؼح‬ ٓ٠‫اٌزطؿ‬ ٓ٠‫اٌزطؿ‬ ‫اإلظاؼح‬ ٓ٠‫اٌزطؿ‬ ‫٠دت رطؿ٠ٓ خّ١غ اٌّؼط ّ بد فٟ ِىبْ ِغٍك ٚخبف ّ ، ِغ ٔكجخ ثبثزخ ِٓ اٌؽؽٛثخ فٟ اٌٙٛاء إغا أِىٓ، ٚضبٌٟ ِٓ اال٘زؿاؾاد‬ ‫٠دت رطؿ٠ٓ خّ١غ اٌّؼط ّ بد فٟ ِىبْ ِغٍك ٚخبف ّ ، ِغ ٔكجخ ثبثزخ ِٓ اٌؽؽٛثخ فٟ اٌٙٛاء إغا أِىٓ، ٚضبٌٟ ِٓ اال٘زؿاؾاد‬ ‫٠دت...
  • Página 114 (SPRING) ‫رٕظ١ف اٌفٍزؽ‬ ‫رٕظ١ف اٌفٍزؽ‬ ‫ارجغ اٌطؽ٠مخ اٌزبٌ١خ ػٕع اٌم١بَ ثزٕظ١ف اٌفٍزؽ‬ ‫ارجغ اٌطؽ٠مخ اٌزبٌ١خ ػٕع اٌم١بَ ثزٕظ١ف اٌفٍزؽ‬ ‫أفظً اٌّؼطخ اٌىٙؽثبئ١خ وٍ١ ب ً ػٓ اٌشجىخ اٌىٙؽثبئ١خ‬ ‫أفظً اٌّؼطخ اٌىٙؽثبئ١خ وٍ١ ب ً ػٓ اٌشجىخ اٌىٙؽثبئ١خ‬ ‫ػغ اٌّؼطخ فٟ ٚػؼ١خ أفم١خ‬ ‫ػغ...
  • Página 115 ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ MIZAR/LOWER/VERTICAL ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫ِىبْ اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫ِىبْ اٌزؽو١ت‬ ‫ِىبْ اٌزؽو١ت‬ ‫ِىبْ اٌزؽو١ت‬ ‫اٌزؽو١ت‬ ‫ِىبْ اٌزؽو١ت‬ ‫لجً رغط١ف اٌّؼط ّ خ اٌىٙؽثبئ١خ فٟ اٌسفؽح أٚ اٌطؿ ّ اْ، رسمك ِٓ ػعَ ٚخٛظ ؼًِ أٚ رؽ ق ّجبد طٍجخ‬ •...
  • Página 116 ٗ‫وّب ٠دت أْ رىْٛ ِغط ّ كخ وٍ١ ب ً ظاضً اٌكبئً اٌّطٍٛة ػط‬ ‫٠دت ػعَ رشغ١ً اٌّؼطخ ثبٌطؽ٠مخ اٌدب ف ّ خ‬ ً‫ثعْٚ قبئ‬ ٗ١‫رٕج‬ ٗ‫وّب ٠دت أْ رىْٛ ِغط ّ كخ وٍ١ ب ً ظاضً اٌكبئً اٌّطٍٛة ػط‬ ‫٠دت...
  • Página 118 ‫أٚلف اٌّؼطخ اٌىٙؽثبئ١خ، ثُ افظٍٙب ػٓ اٌشجىخ اٌىٙؽثبئ١خ، ٚاػىف ؽٛؼ٠ٓ ِٓ ضؾ اٌزغػ٠خ اٌىٙؽثبئ١خ ِغ ثؼؼّٙب اٌجؼغ‬ ُ‫رؼع٠ً اٌّفزبذ اٌىٙؽثبئٟ اٌؼبئ‬ ‫أٚلف اٌّؼطخ اٌىٙؽثبئ١خ، ثُ افظٍٙب ػٓ اٌشجىخ اٌىٙؽثبئ١خ، ٚاػىف ؽٛؼ٠ٓ ِٓ ضؾ اٌزغػ٠خ اٌىٙؽثبئ١خ ِغ ثؼؼّٙب اٌجؼغ‬ ‫أػع رشغ١ً اٌّؼطخ اٌىٙؽثبئ١خ، ثُ ؼالت ِؼعي رعفك اٌّبء ِٓ خع٠ع‬ ‫،...
  • Página 119 ‫اٌّؼطخ ال رٛؾ ّ ع‬ ‫اٌّسؽّ ن ال ٠ٕطٍك ٚال ٠ٛ ٌ ّ ع ػد١ح‬ ‫ثطظٛص اٌؽِٛؾ ٚاٌّٛاطفبد ؼاخغ اٌٛؼلخ اٌّؽفمخ‬ ARVEN ‫٠دت أْ رىْٛ خّ١غ لطغ اٌغ١بؼ أطٍ١خ ِٚٓ طٕغ شؽوخ‬ ًّ‫اٌّؼطخ ال رزٛلف ػٓ اٌؼ‬ ‫رسمك ِٓ قالِخ ف١ٛؾاد اٌسّب٠خ‬...
  • Página 120 ‫رسمك ِٓ ػًّ اٌظّبَ، ٚاقزجعٌٗ ػٕع اٌؼؽٚؼح‬ ‫. ج‬ ُ‫ػ ع ّ ي ؽٛي وجً اٌّفزبذ اٌىٙؽثبئٟ اٌؼبئ‬ ‫ؼاخغ فظً اٌزشغ١ً، فمؽح‬ ‫رسمك ِٓ ػًّ اٌظّبَ، ٚاقزجعٌٗ ػٕع اٌؼؽٚؼح‬ ‫. ظ‬ ‫. ج‬ ً‫أثؼع األش١بء اٌؼبئمخ زكت ِب ٘ٛ ِج١ٓ فٟ اٌفظ‬ ‫.

Tabla de contenido