Resumen de contenidos para miniland baby digimonitor 3.5 touch
Página 1
3.5 touch Castellano Italiano English Česky Português Polski Français Русский Deutsch www.minilandbaby.com...
Página 2
Castellano INDICE 1. Introducción 2. Contenido 3. Instrucciones de seguridad 4. Características del producto 5. Instrucciones de uso 6. Mantenimiento 7. Especificaciones técnicas 8. Información sobre la eliminación de las pilas y el producto 1. INTRODUCCIÓN Le felicitamos por haber adquirido este vigilabebés con monitor inalámbrico a color y pantalla táctil, que incorpora la tecnología más avanzada.
2. Este producto no debe utilizarse como el único medio de vigilancia, no siendo en ningún caso, un sustituto de la supervisión responsable de los niños, adultos o propiedades por parte de los adultos. 3. Utilice el vigilabebés sólo con los adaptadores de corriente suministrados. 4.
3.2. CONSEJOS PARA LAS RADIOINTERFERENCIAS Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la Directiva R&TTE 1999/5/CE. Estos requisitos están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Si la unidad no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones.
Página 5
1. Pantalla LCD táctil 2. Indicador LED de encendido/enlace 3. Micrófono 4. Botón de menú 5. Enganche para cinta del cuello 6. Botón de encendido 7. Altavoz 8. Ranura para tarjeta SD 9. Botón de bloqueo de pantalla 10. Botón para hablar con el bebé 11.
4.2. FUNCIONES Y CONTROLES DE LA CÁMARA VIII XIII I. Antena retráctil II. Botón de encendido III. Acople para colgar IV. Altavoz V. Botón de enlace VI. Sensor de temperatura VII. Conector mini USB de alimentación VIII. Indicador LED de encendido/enlace IX.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Desatornille y retire la tapa del compartimento de la batería (15) situada en la parte posterior de la unidad. 2. Inserte la batería Li-ion (suministrada). 3. Coloque de nuevo la tapa de la batería en su lugar y fíjela con el tornillo. Precaución: Utilice sólo baterías del tipo recomendado ya que, en caso contrario, existe el riesgo de explosión.
5.1.2. ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ La cámara o unidad del bebé, de este vigilabebés está diseñada para utilizarse con el adaptador de CA/CC suministrado. 1. Localice la toma del conector (VII) en la parte posterior de la unidad del bebé. 2.
5.2.5. ADVERTENCIA DE FUERA DE ALCANCE Si el monitor se sitúa a una distancia de la cámara superior a la admisible (vea las características técnicas), el indicador LED de encendido/enlace de la cámara (VIII) y el monitor (2) parpadearán en rojo y en la parte superior izquierda de la pantalla podrá verse el símbolo Acerque el monitor a la cámara para volver a ver la imagen correctamente.
VÍDEO Seleccione la opción de vídeo y pulse sobre el icono para empezar a grabar. Aparecerá un punto rojo y la palabra GRABAR. Cuando desee finalizar la grabación, pulse de nuevo el icono anterior. Si el video grabado excede de los 3 min, éste se grabará en varios archivos con esa duración máxima.
5.2.6.6. MODO VOX Este modo permite controlar la activación por sonido de su vigilabebés. Si activa el modo VOX en el monitor y no hay ningún sonido alrededor de la cámara, ésta dejará de transmitir. Sin embargo, seguirá captando los sonidos utilizando una cantidad de energía mínima.
Página 12
· Emparejado Este producto está diseñado para permitir la observación de distintas zonas con hasta 4 cámaras (canal 1, 2, 3 ó 4 asignado a distintas cámaras). El monitor y la cámara original salen de fábrica con el canal 1 programado. Si necesita añadir una cámara extra, deberá seguir el siguiente proceso.
Página 13
· Idioma Puede elegir el idioma en el que prefiera que se muestren todas las opciones en el monitor de entre los 8 disponibles: español, inglés, portugués, francés, alemán, italiano, polaco y ruso. · Tiempo de desconexión de vídeo Tiempo máximo que la imagen del monitor permanece activa, después de ese tiempo se deja de ver la imagen, aunque se sigue escuchando el sonido.
Nota: La tarjeta de memoria micro SD y el cable mini USB-USB no están incluidos. · Actualización de software Esta opción permitirá al servicio técnico de Miniland acceder al software de su dispositivo con la finalidad de llevar a cabo tareas de mantenimiento o resolución de incidencias. ATENCIÓN: nunca lleve a cabo usted mismo las tares de actualización de software.
5.3. LOCALIZACIÓN DE FALLOS Problema Causa Posible Solución No se ha encendido la Cámara Pulse y mantenga pulsado el botón (II) durante 2 segundos No se ha encendido el Monitor Pulse y mantenga pulsado el botó de encendido (6) Cámara: No se ha enchufado Enchufe el adaptador de el adaptador de corriente corriente...
Problema Causa Posible Solución El ajuste del volumen de la Ajuste el volumen en el nivel unidad de los padres es más alto No es posible escuchar demasiado bajo al bebé en la unidad de El ajuste de la sensibilidad Aumente el ajuste del nivel los padres de la unidad del bebé...
Página 105
Kamera není zapnutá Přidržte stisknuté tlačítko (II) po dobu 2 sekund Kamera: Není zapojen adaptér Zapojte adaptér do napájení Kamera nepřenáší k proudu proudem obraz Režim VOX a režim MD jsou Pro nepřetržité zobrazení zapnuty monitorované zóny, vypněte režim VOX a MD na monitoru. Nastavení...
Página 139
Tri sélectif. Prend soin de l'environnement Bitte gesondert entsorgen. Schützen Sie die Umwelt. Raccolta differenziata. Rispetta l'ambiente. Recolha selectiva. Conserve o Meio Ambiente. Chroń środowisko! Segreguj śmieci! Tříděný odpad. Chráníme životní prostředí. Раздельный сбор мусора. Берегите окружающую среду. 89077 digimonitor 3.5 touch 120413...