Página 1
SILLA DE AUTO GRUPO 2-3 GROUP 2-3 CAR SEAT Manual de instrucciones silla de auto grupo 2-3 Manual de instruções cadeira de auto grupo 2-3 Mode d’emploi Siège auto Groupe 2-3 Manuale istruzioni Seggiolino auto gruppo 2-3 Group 2-3 car seat instruction manual...
Página 2
IMPORTANTE. LEER DETENIDAMENTE Y MANTENER PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT. IMPORTANTE. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
Página 3
.............. ADVERTENCIAS ....INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ..............WARNING ......GENERAL PRODUCT INFORMATION ............... ATENÇÃO ......INFORMAÇÃO GERAL DO PRODUTO ..............AVVERTENZA ....INFORMAZIONI GENERALI DEL PRODOTTO ............AVERTISSEMENT ....... INFORMATION GÉNÉRALE DU PRODUIT...
Página 4
ADVERTENCIAS ROGAMOS LEA CON ATENCIÓN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE COLOCAR LA SILLA INFANTIL DE AUTO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS EN EL BOLSILLO SITUADO EN EL LATERAL DE LA SILLA INFANTIL. ESTA SILLA INFANTIL DE AUTO ES APTA PARA NIÑOS DE ENTRE 15 KG Y 36 KG (GRUPO II, III) ROGAMOS LEA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
Página 5
ADVERTENCIAS EL SISTEMA DE RETENCIÓN DEL NIÑO NO DEBE EMPLEARSE SIN SU CUBIERTA O FUNDA TEXTIL. EN CASO DE QUE LA SILLA NO SE ADQUIERA CON FUNDA TEXTIL, DEBERÁ EVITARSE EXPONER LA SILLA A LUZ SOLAR DIRECTA, YA QUE SI NO PODRÍA ALCANZAR UNA TEMPERATURA DEMASIADO ALTA PARA LA PIEL DEL NIÑO.
INSTRUCCIONES SOBRE LOS GRUPOS GRUPO ll, ll CERTIFICADO Este dispositivo infantil para su uso en vehículos ha sido testado y certificado según ECE R44/04 sobre seguridad en asientos GRUPO BODY WEIGHT 15 - 25kg 22 - 36kg Este es un dispositivo de retención infantil “Universal”. Está aprobado según la normativa nº...
COMPONENTES PUNTOS DE FIJACIÓN ISOFIT ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN (ASIP FIJO) CONECTOR ISOFIT GUÍA PARA EL CINTURÓN INDICADOR ISOFIT GUÍA PARA EL CINTURÓN PULSADOR ISOFIT REPOSACABEZAS COMPARTIMENTO PARA MANUAL TIRADOR PARA AJUSTAR LA ALTURA CAJA MANUAL PALANCA DE AJUSTE DE INCLINACIÓN DE LA SILLA ASIP PLUS PULSADOR (ASIP EXTRAÍBLE) ASIP FIJO...
UTILIZACIÓN EN EL VEHÍCULO Colocación correcta/apto Colocación incorrecta/no apto No puede utilizarse en este asiento con el airbag conectado Sólo puede utilizarse en este asiento si el asiento dispone de un cinturón de asiento diagonal y de regazo. INSTALACIÓN GRUPO ll, lll (15-36kg) Vehículo con cinturón de 3 puntos y con ISOFIT Abra la interfaz ISOFIT.
Colocación incorrecta Colocación correcta Insertar en el conector ISOFIT COLOCACIÓN DEL NIÑO 1 - Estire el cinturón del vehículo 2 - Ajuste el cinturón del asiento del y páselo por delante del niño vehículo tirando de la sección hasta el anclaje del cinturón del diagonal del cinturón del asiento.
AJUSTE DE LA ALTURA DEL REPOSACABEZAS El reposacabezas puede subirse y bajarse para así poder ser ajustado a la posición correcta. ATENCIÓN Compruebe que el reposacabezas está bloqueado POSICIÓN DE ASIENTO DE MÚLTIPLE AJUSTE Llevando la palanca roja hasta el final de su recorrido se puede ajustar el ángulo del asiento.
INSTALACIÓN DEL ASIP La silla dispone de una parte fija (la silla tiene uno a cada lado) y una parte de tipo extraíble para proporcionar protección en cada lateral. La protección lateral fija está compuesta por piezas originales, no necesita instalación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Pase el cinturón de hombro a través del hueco previsto para el cinturón de hombro, y póngalo en la fijación adecuada para dicho cinturón. ATENCIÓN Hay varios anclajes en las partes de plástico para fijar el tejido del asiento. Por favor, separe previamente los puntos de conexión y, una vez hecho esto, quite el tejido.
Página 13
ES IMPORTANTE SOLO USAR UNA FUNDA DE ASIENTO ORIGINAL, YA QUE LA CUBIERTA ES ESENCIAL PARTE DE LA FUNCIÓN. EN CASO DE PÉRDIDA O DAÑO PUEDE OBTENER CUBIERTAS DE REPUESTO EN NUESTRAS TIENDAS. LAS FUNDAS DE LOS ASIENTOS SON LAVABLES A MÁQUINA A TEMPERATURA MÁXIMA 30ºC EN EL CICLO DELICADO.
ESTÁNDAR EUROPEO DE SEGURIDAD En relación con la calidad del producto, las exigencias de seguridad para las sillas infantiles de auto son mucho más elevadas en la Unión Europea. La normativa más reciente ECE R44/04 entró en vigor en junio de 2006. Dicha normativa establece un test de colisión más realista, así...
Página 15
WARNINGS! PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL PRIOR TO INSTALLING THE CHILD CAR SEAT. RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE. STORE IT IN THE POUCH ON THE SIDE OF THE CHILD SEAT. THIS CHILD SEAT IS SUITABLE FOR CHILDREN WEIGHING BETWEEN 15 AND 36 kg (GROUPS II &...
Página 16
WARNINGS! ONLY REPLACE THE SEAT COVER WITH ONE RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER AS IT IS INTEGRAL TO THE EFFICIENCY OF THE RESTRAINT SYSTEM. THE INSTRUCTIONS MAY BE KEPT IN THE CHILD RESTRAINT SYSTEM FOR THE DURATION OF ITS USEFUL LIFE. DO NOT USE ANY CONTACT POINT THAT IS NOT DESCRIBED IN THE INSTRUCTIONS AND IDENTIFIED ON THE CHILD RESTRAINT SYSTEM.
Página 26
ATENÇÃO! ATENÇÃO! POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE COLOCAR A CADEIRA NO AUTOMÓVEL E CONSERVE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. GUARDE ESTE MANUAL NO BOLSO SITUADO NA LATERAL DA CADEIRA INFANTIL PARA FUTURAS CONSULTAS. ESTA CADEIRA INFANTIL DE AUTOMÓVEL É ADEQUADA PARA CRIANÇAS DE ENTRE 15 KG E 36 KG (GRUPO II, III).
Página 27
ATENÇÃO! O SISTEMA DE RETENÇÃO DA CRIANÇA NÃO DEVE SER USADO SEM A SUA CAPA OU COBERTURA TÊXTIL. SE A CADEIRA NÃO FOR ADQUIRIDA COM UMA CAPA TÊXTIL, É PRECISO EVITAR EXPOR A CADEIRA À LUZ SOLAR DIRETA, PORQUE ELA PODERÁ ALCANÇAR UMA TEMPERATURA MUITO ALTA PARA A PELE DA CRIANÇA.
Página 37
AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI COLLOCARE IL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. PER FUTURE CONSULTAZIONI, CONSERVARLO NELLA TASCA SITUATA SUL LATO DEL SEGGIOLINO PER BAMBINI. QUESTO SEGGIOLINO AUTO È ADATTO PER BAMBINI TRA 15 KG E 36 KG (GRUPPO II, III).
Página 38
AVVERTENZE IL SISTEMA DI RITENUTA PER BAMBINI NON DEVE ESSERE UTILIZZATO SE SPROVVISTO DI FODERA O COPERTURA IN TESSUTO. QUALORA IL SEGGIOLINO NON VENGA ACQUISTATO CON UNA COPERTURA TESSILE, È NECESSARIO EVITARE DI ESPORLO ALLA LUCE SOLARE, POICHÉ POTREBBE RAGGIUNGERE UNA TEMPERATURA TROPPO ALTA PER LA PELLE DELICATA DEL BAMBINO.
AVERTISSEMENTS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’INSTALLER LE SIÈGE ENFANT AUTO ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE DANS LA POCHETTE SITUÉE SUR LE CÔTÉ DU SIÈGE ENFANT. CE SIÈGE ENFANT AUTO CONVIENT AUX ENFANTS DE 15 KG À 36 KG (GROUPE II, III) VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Página 49
AVERTISSEMENTS LE SYSTÈME DE RETENUE DE L’ENFANT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ SANS SA PIÈCE DE PROTECTION OU SANS SA HOUSSE TEXTILE. SI LE SIÈGE N’EST PAS ÉQUIPÉ DE SA HOUSSE TEXTILE, ÉVITER D’EXPOSER LE SIÈGE À LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL ; CECI POURRAIT ENTRAÎNER UNE AUGMENTATION DE SA TEMPÉRATURE, RISQUANT DE PRODUIRE DES BRÛLURES À...
Página 60
TUC TUC S.L. · NIF: B-26284364 - P.I. LA VARIANTE · MONTE LA PILA, 5 (26140) LARDERO · LA RIOJA · SPAIN · TEL: +34 941 252 278...