Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SLIDE GATE OPERATOR
INSTALLATION MANUAL
Models SL600 and SL1000
PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE
INSTALLATION AND OPERATION
THIS PRODUCT TO BE INSTALLED BY A TRAINED GATE
SYSTEMS TECHNICIAN ONLY.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster SL 600

  • Página 1 SLIDE GATE OPERATOR INSTALLATION MANUAL Models SL600 and SL1000 • PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLATION AND OPERATION • THIS PRODUCT TO BE INSTALLED BY A TRAINED GATE SYSTEMS TECHNICIAN ONLY.
  • Página 29 OPERADOR DE PORTONES RODANTES MANUAL DE INSTALACIÓN Modelos SL600 y SL1000 • LEA ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN Y EL USO • ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO POR UN TÉCNICO PROFESIONAL EN SISTEMAS PARA PORTONES.
  • Página 30 Calibración de apertura parcial ......................18 Borrar todos los códigos ........................19 ® LiftMaster Internet Gateway .........................19 ® Borrar un LiftMaster Internet Gateway ....................19 CONFIGURACIÓN Mayor fuerza inicial ..........................20 Calibración de apertura parcial ......................20 Cierre automático ...........................20 Calibración de límites de carrera......................20 Regulación de la fuerza ..........................21...
  • Página 31: Seguridad

    SEGURIDAD Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que ADVERTENCIA ADVERTENCIA aparecen a lo largo de este manual le alertarán de la existencia de riesgo de una lesión seria o de muerte si no MECÁNICA se siguen las instrucciones correspondientes. El peligro puede ser eléctrico (electrocución) o mecánico.
  • Página 32: Información Importante De Seguridad

    SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVE ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE por defectos de instalación: PRECAUCIÓN 1. Los sistemas de control de paso vehicular son prácticos y seguros. Los sistemas operadores de portones tienen varios componentes. La unidad operadora es UNO de esos componentes. Cada sistema está...
  • Página 33: Importante

    SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA 10. Para un operador de portón con sensor sin contacto: a. Consultar el manual del instrucciones para determinar el lugar de montaje del sensor para PRECAUCIÓN cada tipo de aplicación. b. Tomar precauciones para reducir el riesgo de tropiezos cuando un vehículo activa un sensor cuando el portón todavía está...
  • Página 34: Introducción

    INTRODUCCIÓN Especificaciones Alimentación principal de CA: 110-127 VCA / 220-240VCA; 50/60 Hz Voltaje del motor: 24 VCC Potencia: 100 W Rango de temperatura ambiente: -25 ~ +50 ˚C Peso máximo del portón: 600 Kg (Modelo SL600) 1000 Kg (Modelo SL1000) Ancho máximo del portón: 8 m Fuerza máxima de tracción (N): 780 (Modelo SL600) 970 (Modelo SL1000)
  • Página 35: Herramientas Necesarias

    INTRODUCCIÓN Herramientas necesarias Vista general del operador de portón Los cables deben cumplir con todos los códigos locales y nacionales para el uso al aire libre. Luz intermitente Sensor fotoeléctrico Portón Operador de portón Soporte del límite Control de carrera remoto Bastidor...
  • Página 36: Instalación

    INSTALACIÓN Dimensiones del operador 294 mm 270 mm 218 mm Preparar e instalar la placa de montaje Las instrucciones e ilustraciones en este manual se ofrecen como ejemplo ÚNICAMENTE. Cada instalación puede variar según el espacio disponible, las obstrucciones y los accesorios utilizados. El técnico de instalación debe encontrar la mejor solución.
  • Página 37 INSTALACIÓN 2. Abrir un canal e instalar el conducto eléctrico. Figura 2 El conducto debe ser de 3/4 de pulg. de diámetro como máximo. NOTA: La cantidad de conductos dependerá del lugar de instalación y los accesorios instalados. 3. Preparar un molde de encofrado que sea más grande que la placa de montaje e introducirlo en el agujero (Figura 2).
  • Página 38 INSTALACIÓN 8. Colocar la placa de montaje en la posición Figura 5 correspondiente (Figura 5). 11 cm Bastidor Placa de montaje VISTA SUPERIOR DEL PORTÓN La distancia entre el bastidor y el portón Portón debe ser de 2.4 cm. 3 cm Bastidor Placa de montaje 9.
  • Página 39: Instalación Del Operador

    INSTALACIÓN Instalación del operador Antes de instalar el operador verifi car que el portón se mueva libremente. Tal como se muestra, debe quedar una separación entre el bastidor y el engranaje para que el movimiento del portón no se vea afectado.
  • Página 40: Desacoplar El Embrague

    INSTALACIÓN Desacoplar el embrague Desacoplar el embrague por las siguientes razones: • Para abrir y cerrar el portón en caso de un corte de energía. • Para restituir las funciones. • Mantenimiento del operador. 1. Quitar la tapa de la llave. Tapa de la llave 2.
  • Página 41: Conexiones

    CONEXIONES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: • No realizar mantenimiento en el operador ni en el área cercana al mismo sin cortar la alimentación eléctrica (CA, solar y batería). Al terminar el mantenimiento, limpiar y asegurar el área antes de que el portón vuelva a entrar en servicio.
  • Página 42: Conexión De Alimentación Eléctrica

    CONEXIONES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: • NO TOQUE las conexiones no utilizadas en J2 o J3, ya que están energizados. • Colocar la tapa antes de conectar o volver a conectar la alimentación eléctrica. Conexión de alimentación eléctrica El operador puede conectarse a 110-127 VCA o 220-240 VCA.
  • Página 43: Instalar Los Dispositivos De Protección Contra Atrapamiento

    CONEXIONES Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por accidentes con el portón en movimiento: • INSTALAR dispositivos de protección contra atrapamiento por la seguridad de las personas que se acerquen a un portón en movimiento. • Usar dispositivos de seguridad tanto para apertura como para cierre. •...
  • Página 44 CONEXIONES Transformador Transformador (entrada) (salida) ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TARJETA DE ALIMENTACIÓN CHCTR VBAT Batería de reserva Sensor fotoeléctrico o borde Límite de carrera Interruptor de parada Sensor de emergencia fotoeléctrico Luz intermitente de CC Antena Control de un solo botón es un mando de apertura/cierre para una sola...
  • Página 45: Batería De Reserva (Opcional)

    CONEXIONES Batería de reserva (opcional) Las baterías se cargan a través del circuito con el transformador. Elementos recomendados para uso con una batería de reserva (no suministrados): • Dos baterías de 12 V, 4 A-H (McNair Modelo RB-FM-12V-4AH) • Caja de batería (Attwood Modelo 9069-1) •...
  • Página 46: Calibración Del Límite De Desplazamiento

    CALIBRACIÓN DE LÍMITES DE DESPLAZAMIENTO Los límites de carrera pueden calibrarse con el portón cerrado o abierto. 1. Mantener pulsado el botón durante 5 segundos. El DL5 parpadeará. 2. Pulsar el control remoto o el botón 3. El portón se abrirá o cerrará, y se detendrá cuando el soporte del límite del carrera llegue al resorte del relé.
  • Página 47: Borrar Un Liftmaster ® Internet Gateway

    Internet Gateway. ® 5. Agregue dispositivos con una computadora o un teléfono inteligente vía Internet. El LiftMaster Internet Gateway permanecerá en modo de aprendizaje durante tres minutos. 6. Pulse el botón LEARN (aprendizaje) en el operador (el LED1 se encenderá en modo de aprendizaje).
  • Página 48: Configuración

    CONFIGURACIÓN Mayor fuerza inicial El operador arrancará aplicando una fuerza mayor 1 2 3 4 5 6 7 8 que la normal para mover el portón, durante los primeros 2 segundos (+/-1). 1 ON = Mayor fuerza inicial Mayor fuerzainicial activada 1 OFF = Fuerza normal de arranque Calibración de apertura parcial Con apertura parcial activada, el portón se abrirá...
  • Página 49: Regulación De La Fuerza

    CONFIGURACIÓN Regulación de la fuerza El portón se detendrá cuando encuentre un Reducir Incrementar obstáculo al abrirse, y comenzará a abrirse si se estuviera cerrando. Si la fuerza calibrada es muy baja, el portón no funcionará normalmente. Si la fuerza calibrada es muy alta podría causar accidentes personales o daños materiales.
  • Página 50: Luz Intermitente (Opcional)

    CONFIGURACIÓN Luz intermitente (opcional) Los conectores DCL y GND en la tarjeta corresponden a la luz intermitente FA42LM. La luz intermitente se encenderá antes de que el portón se abra. Conexión del sensor fotoeléctrico y el sensor de borde El contacto del sensor fotoeléctrico y sensor de borde es normalmente cerrado. SENSOR FOTOELÉCTRICO Los sensores fotoeléctricos pueden conectarse a IR1 o IR2.
  • Página 51: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO Instrucciones importantes de seguridad • LEA Y CUMPLA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • NO permita que los niños usen ni jueguen con los controles de un portón. Mantenga el control remoto alejado de los niños. • Mantenga SIEMPRE a la gente y los objetos alejados del portón. NADIE DEBE ATRAVESAR EL RECORRIDO DEL PORTÓN EN MOVIMIENTO.
  • Página 52: Mantenimiento

    Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: • Desconectar la alimentación eléctrica ANTES de hacer mantenimiento. • El mantenimiento DEBE ser realizado por un técnico profesional de LiftMaster ® • Usar SIEMPRE guantes y gafas de seguridad para trabajar con la batería.
  • Página 53: Reciclaje

    USO Y MANTENIMIENTO Reciclaje Las baterías de plomo-ácido y ciertos materiales de electrónica son materiales perjudiciales. Para evitar la contaminación ambiental deben desecharse y reciclarse según las normas vigentes locales. Un operador de portón tiene diferentes materiales. Algunos de ellos pueden reciclarse, tales como aluminio, hierro, plástico, cables, etc., pero no todos son reciclables.
  • Página 54: Diagnóstico De Fallas

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS Problema Causa Solución El operador no funciona 1. El enchufe no está bien 1. Pedir a un técnico profesional que con el control remoto. conectado. conecte la alimentación eléctrica. 2. El embrague está 2. Acoplar el embrague con la llave desacoplado.
  • Página 55: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO K130026 (Modelo SL600) K130046 (Modelo SL1000) Motor completo K210720 (Modelo SL600) K210794 (Modelo SL1000) Cubierta del operador y puerta de acceso K140368 Tarjeta de K140364 alimentación Tarjeta de control K320174 Engranaje de salida K320440 Llave y tambor de repuesto K210504 Plástico de la transmisión...
  • Página 56: Accesorios

    MGO20 MGR20 MGS20 G65ME120C5 Canal del sensor de borde Canal de montaje para los bordes tipo MG020. 828LM LiftMaster Internet Gateway TX4UNI Control Remoto Apoyo técnico: americalatina@chamberlain.com © 2014, LiftMaster All Rights Reserved 01-37184B Todos los Derechos Reservados...

Este manual también es adecuado para:

Sl 1000

Tabla de contenido