Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
0000WH18DDX_metabo.indb 1
0000WH18DDX_metabo.indb 1
WH 18DDX
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Impact Driver
Marteau à choc sans fi l
Atornillador de impacto inalámbrico
2020/05/28 11:33:34
2020/05/28 11:33:34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT WH 18DDX

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Impact Driver WH 18DDX Modèle Marteau à choc sans fi l Modelo Atornillador de impacto inalámbrico...
  • Página 40: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 41 Español Mantenga el cable alejado del calor, del g) Si se proporcionan dispositivos para aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. la conexión de extracción de polvo e Los cables dañados o enredados aumentan el instalaciones recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 42: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español La utilización de la herramienta eléctrica para 2. Emplee SIEMPRE protectores auditivos cuando operaciones diferentes a pretendidas podría dar tenga que utilizar la herramienta durante mucho lugar a una situación peligrosa. tiempo. 5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas La exposición prolongada a ruido de a) Recargue sólo con el cargador especifi...
  • Página 43: Instrucciones Importantes Para La Utilización Del Atornillador De Impacto A Batería

    HPT. 1. NO utilice nunca este atornillador para aplicaciones 15. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas. que no sean las indicadas en este manual.
  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización metabo HPT de tipo de la serie BSL18. Otros tipos de de un cable prolongador inadecuado podría resultar baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Página 45: Advertencia De La Batería De Litio

    Español ADVERTENCIA 3. NUNCA cortocircuite la batería. 4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de Para evitar fugas de la batería, generación de calor, ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir emisión de humo, explosiones e igniciones, preste descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.
  • Página 46: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español PRECAUCIÓN A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA 1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto BATERÍA DE IONES DE LITIO con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua Al transportar una batería de iones de litio, tenga en limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase cuenta las siguientes precauciones.
  • Página 47: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 48: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Atornillador de impacto inalámbrico Modelo WH18DDX Velocidad sin carga 0 – 3 200 /min Tornillo pequeño 5/32" (M4) – 5/16" (M8) Perno ordinario 3/16" (M5) – 9/16" (M14) Capacidad Pernos de gran resistencia a la 3/16" (M5) – 15/32" (M12) tracción Máxima 1 430 in-lbs {140 N∙m 1 239 kgf∙cm} La torsión es de pernos 9/16"...
  • Página 49: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 1. Inserte el enchufe del cargador de baterías en un APLICACIONES tomacorriente. ○ Atornillamiento y desatornillamiento de tornillos Cuando haya insertado el enchufe del cargador para metales, tornillos para madera, tornillos que no de baterías en un tomacorriente, la lámpara piloto necesitan abrir antes su agujero, etc.
  • Página 50 Español (1) Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la Tabla 2, se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería. Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá...
  • Página 51: Operación

    Español OPERACIÓN Forma de hacer que las baterías duren más. 1. Instalación de la punta del atornillador (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado Para instalar la punta del atornillador, realice siempre completamente. el procedimiento siguiente. (Fig. 7) Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería.
  • Página 52 Español 5. Operación de conmutación 8. Uso de la luz LED ○ Cuando tire del conmutador de gatillo, la herramienta Cuando se tira del interruptor, la luz LED iluminará girará. automáticamente la parte de la punta de la Cuando suelte el conmutador de gatillo, la herramienta.
  • Página 53 Español (1) Colocación del gancho y ajuste de los tornillos. 10. Señales de aviso de luz LED (Fig. 12) Instale el gancho en la ranura de la herramienta de Este producto dispone de funciones que han alimentación eléctrica de forma segura y apriete los sido diseñadas para proteger la herramienta así...
  • Página 54: Precauciones Operacionales

    Español 5. Sujetar la herramienta PRECAUCIONES OPERACIONALES Sujete la herramienta con fi rmeza con ambas manos. 1. Reposo de la herramienta después de un En este caso, sujete la herramienta en línea con el funcionamiento prolongado tornillo o el perno. Tras una tarea de apriete de pernos de larga No es necesario presionar la herramienta con duración, deje la unidad en reposo durante unos...
  • Página 55: Mantenimiento E Inspección

    De lo contrario puede producirse un fallo en el SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES funcionamiento. AUTORIZADO POR metabo HPT. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.
  • Página 56: Guia De Identificacion De Problemas

    (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste. ● Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. Problema Posible Causa Posible Solución...
  • Página 57 Español Problema Posible Causa Posible Solución La batería no se cargará. Batería no instalada en el cargador Introducir batería en el cargador hasta correctamente. que la luz del estado del cargador (roja) aparezca. Cargador no enchufado. Enchufar el cargador en un receptáculo en funcionamiento.
  • Página 58: Accessorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR WH18DDX (2EGK) Batería (BSL1815) .................
  • Página 59 5. Juego adaptador de portabrocas: No. de código 321823 Monte las brocas que se venden en el mercado para perforar orifi cios. NOTA Las especifi cationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. 0000WH18DDX_metabo.indb 59 0000WH18DDX_metabo.indb 59...
  • Página 60 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Tabla de contenido