Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Safety Symbols
    • Chap. 1 Safety Rules
    • Chap. 2 Limitations
    • Chap. 3 Technical Data
    • Chap. 4 Installation
    • Chap. 5 Electrical Connections
    • Chap. 6 Start-Up
    • Chap. 7 Maintenance and Troubleshooting
  • Magyar

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

COMPAC 150
COMPAC 200
S.O.S. FLOOD KIT
I
ISTRUZIONI ORIGINALI in lingua Italiana
GB
Use and maintenance manual
F
Manuel d'utilisation et d'entretien
D
Bedienungs - und Wartungsanleitung
E
Manual de uso y manutenciòn
P
Manual de utilizição e manutenção
NL
Handleiding voor gebruik en onderhound
DK
Vejledning til brug og vedligeholdelse
FIN
Käittö ja kunnssapito
N
pag. 1
Instruksjonshåndbok og vedlikehold
,,
SE
6
Bruks och underhålls anvisningar
,, 11
GR
EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE
,, 16
PL
Recyzny uzywaine i obslugi
,, 21
RO
Manual de folosire intretînere
,, 26
H
Hanznàloti utasitàs karbantartàs
,, 31
CZ
Nàvod k pouzitì a k ùdrzbe
,, 36
TR
Kullanma ve bakim el kitabi
,, 41
RUS
pag.46
,, 51
,, 56
,, 61
,, 66
,, 71
,, 76
,, 81
,, 86

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec COMPAC 150

  • Página 2 Bezpečnosti o ochrane zdravia pri varovanja zdravja, navedenimi v spodaj navedenih direktivah in njihovih práci podľa nižšie uvedených smerníc v znení neskorších úprav. kasnejših spremembah. DIRECTIVES: 2006/95/EC 2004/108/EC COMPAC 150 COMPAC 200 HARMONIZED STANDARDS: S.O.S. FLOOD KIT EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 61000-6-3...
  • Página 23: Identificación De Los Símbolos De Seguridad

    TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL Estimados clientes, Felicitaciones por haber comprado uno de nuestros productos FLOTEC. Como toda la línea de nuestros productos, éste también ha sido desarrollado y producido con las técnicas y piezas electrónicas más modernas y confiables el mercado.
  • Página 24 Las electrobombas de la serie FLOTEC ComPac ha sido creadas para el uso exclusivo en ámbito doméstico, aptas para el drenaje de aguas de lluvia, aguas de infiltración y para el vaciado de emergencia de locales inundados, al trasiego de líquidos limpios o de baja turbiedad, con la bomba total o parcialmente sumergida.
  • Página 25 Las bombas FLOTEC ComPac se suministran con válvula de no retorno para evitar el vaciado del tubo de alimentación y el reflujo del líquido hacia atrás.
  • Página 26 TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL Protección contra sobrecargas Las bombas de la serie FLOTEC ComPac tienen un motoprotector térmico incorporado. En caso de sobrecargas, la bomba se para. Luego del enfriamiento el motor se vuelve a encender automáticamente (para causas y posibles soluciones consultar la búsqueda de averías- cap 7 )
  • Página 27 TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL INCONVENIENTE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1) Falta de energía eléctrica. 1) LA ELECTROBOMBA NO DISTRIBUYE AGUA, EL MOTOR NO GIRA 2) El enchufe no está bien introducido. 2) Controlar la presencia de corriente y introducir bien el enchufe. 3) Intervención del disyuntor diferencial.
  • Página 93 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 94 Solo per Paesi UE Only for EU countries Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Do not dispose of electric tools together with household waste Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di material! apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione In observance of European Directive 2002/96/EC on waste in conformità...
  • Página 97: Warranty Conditions

    CONDIZIONI DI GARANZIA Questo apparecchio è coperto da garanzia legale in base alle leggi e norme in vigore alla data e nel paese di acquisto, relativamente ai vizi e difetti di fabbricazione e/o del materiale impiegato. La garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione, presso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose.
  • Página 100 PODMÍNKY ZÁRUKY Tento pøístroj podléhá zákonné záruce v souladu se zákony a normami platnými ke dni jeho zakoupení v zemi, kde byl zakoupen. Tato záruka se vztahuje na výrobní chyby a na vady použitého materiálu. Záruka je omezena na opravu nebo výmìnu èerpadla nebo jeho èástí, které jsou uznány jako vadné nebo nefunkèní, v opravnách autorizovaných firmou PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Este manual también es adecuado para:

Compac 200S.o.s. flood kit

Tabla de contenido