Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tel: +39 050/71.61.11
Fax: +39 050/71.61.37
Installation/Operation/Parts
Installation/Fonctionnement/Pièces
Instalación/Operación/Piezas
®
Model N4151080
1
OWNER'S MANUAL
Engine Drive Self-Priming Pump
NOTICE D'UTILISATION
Motopompe à amorçage
automatique
MANUAL DEL USUARIO
Bomba autocebante
accionada a motor
N415108 0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec HYDROBLASTER 1.8

  • Página 74 La Empresa PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l declara bajo la propia responsabilidad que las electrobombas que se indican debajo cumplen con los Requisitos Esenciales de Seguridad y de Tutela de la Salud establecidas en las Directivas a continuacion indicadas MOD. HYDROBLASTER 1.8 High Pressure DIRECTIVES: PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l 2006/42/EC Avenue de Sévelin, 18...
  • Página 75 Gracias por comprar una bomba de agua. Este manual cubre el funcionamiento y mantenimiento de la bomba de agua: Hydroblaster 1.8 High Pressure. La información y especificaciones incluidas en esta publicación están en vigor en el momento de la aprobación para la impresión.
  • Página 76 ÍNDICE 1. INFORMACIÓN……………………………………………………………………...………4 2. COMPONENTES…………………………………………………………………………… 7 3. CONTROLES …………………………………..………………………………..…………9 4. COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO …………………..……..…10 5. FUNCIONAMIENTO ……………………………………………………………...………12 6. MANTENIMIENTO………………………………………………………………...…..……16 7. ALMACENAMIENTO / TRANSPORTE …………………………………..……...……25 8.LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS ………………...….………..……28 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Y PARA EL CONSUMIDOR ……………..……..…29 10. ESPECIFICACIONES …………………………………………………………..……….31 11.
  • Página 77: Información

    ésta se vende. Las ilustraciones de este manual se basan en: Hydroblaster 1.8 High Pressure Las imágenes pueden variar dependiendo del tipo de bomba. Guarde el manual del usuario al alcance de la mano, para poder consultarlo en cualquier momento.
  • Página 78 Su seguridad y la seguridad de otras personas son importantes. Es importante usar esta bomba de agua de manera segura y responsable. Para ayudarle a tomar decisiones con la información necesaria sobre seguridad, incluimos los procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas y en este manual.
  • Página 79: Información De Seguridad Importante

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Esta bomba de agua ha sido diseñada para bombear únicamente agua no destinada al consumo humano, cualquier otro uso puede provocar heridas al operador o dañar la bomba u otras propiedades. Realice siempre una inspección previa al funcionamiento antes de poner en marcha el motor.
  • Página 80 Asegúrese de que el combustible derramado se limpia antes de poner en marcha el motor. Después del llenado, asegúrese de que el tapón del depósito se ha cerrado de manera adecuada y segura. Escape a alta temperatura El amortiguador se pone a muy alta temperatura durante el funcionamiento y permanece así...
  • Página 81: Componentes

    2. COMPONENTES TAPÓN DE CARGA DE COMBUSTIBLE TAPÓN DE CARGA DE AGUA DE CEBADO PUERTO DE DESCARGA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PUERTO DE SUCCIÓN TAPÓN DE CARGA DE ACEITE/VARILLA MEDIDORA TAPÓN DE DRENADO DE LA BOMBA TAPÓN DE EXTRACCIÓN DEL ACEITE TAPÓN DE CARGA DEL AGUA DE CEBADO TIRADOR DEL ARRANCADOR...
  • Página 82: Controles

    3. CONTROLES Palanca de la válvula de combustible La válvula de combustible abre y cierra el paso entre el depósito de combustible y el carburador. La palanca de la válvula de combustible debe estar en posición ON para que el motor funcione. Cuando no se use el motor, deje la palanca de la válvula de combustible en la posición OFF para evitar que se anegue el carburador y reducir la posibilidad de pérdidas de combustible.
  • Página 83 INTERRUPTOR DEL MOTOR Palanca del estrangulador La palanca del estrangulador abre y cierra la válvula del estrangulador en el carburador. La posición CLOSE enriquece la mezcla de combustible para el arranque de un motor en frío. La posición OPEN ofrece la mezcla de combustible correcta para el funcionamiento después de la puesta en marcha, y para el reinicio de un motor caliente.
  • Página 84: Comprobaciones Antes Del Funcionamiento

    4. COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ¿EL MOTOR ESTÁ PREPARADO PARA PONERSE EN MARCHA? Por su seguridad, y para maximizar la duración de servicio del equipo, es muy importante revisar el estado del motor antes de hacerlo funcionar. Asegúrese de solucionar todos los problemas que detecte, o de que el encargado de servicio lo solucione, antes de hacer funcionar el motor.
  • Página 85: Funcionamiento

    5. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Antes de hacer funcionar el motor por primera vez, revise la INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE y el capítulo titulado ANTES DEL FUNCIONAMIENTO. ADVERTENCIA El monóxido de carbono es un gas tóxico. Respirarlo puede provocar pérdida de conciencia e incluso provocar la muerte.
  • Página 86 PALANCA DEL ESTRANGULADOR 3. Mueva la palanca de admisión lejos de la posición SLOW, aproximadamente a 1/3 hacia la posición FAST. Algunas aplicaciones con motor utilizan un control de válvula de admisión montado de manera remota en vez de la palanca de la válvula de admisión montada en el motor que se muestra aquí.
  • Página 87: Velocidad Baja

    TIRADOR DEL ARRANCADOR 6. Si la palanca del estrangulador se ha movido a la posición CLOSE para poner en marcha el motor, muévala gradualmente a la posición OPEN a medida que se caliente el motor. PALANCA DEL ESTRANGULADOR PARO DEL MOTOR Para parar el motor en una emergencia, simplemente gire el interruptor del motor a la posición OFF.
  • Página 88: Interruptor Del Motor

    2. Ponga el interruptor del motor en posición OFF. INTERRUPTOR DEL MOTOR 3. Gire la palanca de la válvula de combustible a la posición OFF. VÁLVULA DE COMBUSTIBLE CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR Ponga la palanca de la válvula de admisión en la velocidad del motor deseada. Algunas aplicaciones con motor utilizan un control de válvula de admisión montado de manera remota en vez de la palanca de la válvula de admisión montada en el motor que se muestra aquí.
  • Página 89: La Importancia Del Mantenimiento

    6. MANTENIMIENTO LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento es esencial para un funcionamiento seguro, económico y sin problemas. También ayudará a reducir la polución del aire. ADVERTENCIA Si el mantenimiento del motor es incorrecto, o no se soluciona un problema antes del funcionamiento, se puede provocar una avería en la que alguna persona sea gravemente...
  • Página 90 Precauciones de seguridad • Asegúrese de que el motor está apagado antes de comenzar cualquier operación de mantenimiento o reparación. Esto eliminará los diferentes riesgos potenciales: ■ Envenenamiento por monóxido de carbono debido al escape del motor. Asegúrese de que la ventilación es adecuada siempre que haga funcionar el motor. ■...
  • Página 91 (1) Realice las intervenciones de mantenimiento con mayor frecuencia en las áreas con mucho polvo. (2) El encargado de servicio debe realizar el mantenimiento de estos elementos a menos que tenga las herramientas adecuadas y tenga las habilidades mecánicas necesarias. Consulte el manual para conocer los procedimientos de servicio. LLENADO Capacidad del depósito de combustible 152F:...
  • Página 92: Recomendaciones Sobre El Combustible

    AVISO El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado en no derramar combustible cuando llene el depósito de combustible. La garantía no cubre los daños causados por combustible derramado. RECOMENDACIONES SOBRE EL COMBUSTIBLE Use gasolina sin plomo con un octanaje de 86 o superior. Estos motores se han certificado para trabajar con gasolina sin plomo.
  • Página 93: Cambio Del Aceite Del Motor

    2. Introduzca y quite la varilla medidora sin enroscarla en el cuello de carga. Compruebe el nivel de aceite mostrado en la varilla medidora 3. Si el nivel de aceite es bajo, llene hasta el borde del agujero de carga de aceite con el aceite recomendado.
  • Página 94: Arandela De Sellado

    4. Enrosque el tapón de carga o varilla medidora de manera segura. TAPÓN DE CARGA DE ACEITE/VARILLA MEDIDORA ARANDELA DE SELLADO PERNO DE DRENAJE REPARACIÓN DEL MOTOR RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE DEL MOTOR El aceite es el principal factor en el rendimiento y duración. Utilice un aceite detergente para automóviles de 4 tiempos.
  • Página 95: Inspección Del Filtro De Aire

    INSPECCIÓN DEL FILTRO DE AIRE Quite el limpiador de aire y revise el filtro. Limpie o sustituya los elementos del filtro sucios. Sustituya siempre los elementos del filtro dañados. Si está equipado con un limpiador del baño de aceite, compruebe también el nivel de aceite. ELEMENTO TUERCA DE MARIPOSA TAPA DEL LIMPIADOR DE AIRE...
  • Página 96: Reparación De La Bujía De Encendido

    REPARACIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO Bujías de encendido recomendadas: E5T u otros equivalentes. AVISO Una bujía de encendido incorrecta puede provocar daños al motor. 1. Desconecte el tapón de la bujía de encendido, y quite la suciedad del área de la bujía de encendido.
  • Página 97: Ajuste De La Velocidad Al Ralentí

    7. Ponga el tapón de la bujía de encendido. AJUSTE DE LA VELOCIDAD AL RALENTÍ 1. Ponga en marcha el motor fuera, y deje que se caliente hasta la temperatura de funcionamiento. 2. Mueva la palanca de admisión a la posición más lenta. 3.
  • Página 98: Almacenamiento / Transporte

    7. ALMACENAMIENTO / TRANSPORTE ALMACENAMIENTO DEL MOTOR Precauciones de almacenamiento Una adecuada preparación para el almacenamiento es esencial para mantener el motor sin problemas y en buenas condiciones. Los siguientes pasos le ayudaran a evitar el óxido y la corrosión, que influyen negativamente en el funcionamiento y apariencia del motor, y será...
  • Página 99: Añadido De Un Estabilizador Para Ampliar La Duración Del Combustible

    AÑADIDO DE UN ESTABILIZADOR PARA AMPLIAR LA DURACIÓN DEL COMBUSTIBLE Cuando añada estabilizador del combustible, llene el depósito de combustible con gasolina nueva. Si solo se ha llenado parcialmente, el aire en el depósito facilitará el deterioro del combustible durante el almacenamiento. Si guarda un contenedor de gasolina para el llenado, asegúrese de que contiene solo gasolina nueva.
  • Página 100: Transporte

    4. Estire de la cuerda del arrancador varias veces para distribuir el aceite en el cilindro. 5. Vuelva a instalar las bujías de encendido. 6. Tire lentamente de la cuerda del arrancador hasta que note resistencia. Esto cerrará las válvulas de manera que no pueda entrar humedad en los cilindros del motor. Devuelva la cuerda del arrancador suavemente.
  • Página 101: Localización Y Resolución De Averías

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS EL MOTOR NO Posible causa Solución ARRANCA 1. Arranque eléctrico: Comprobar la Batería gastada. Recargar baterías. batería Válvula de combustible OFF. Mover la palanca a ON. Ponga la palanca en 2. Comprobar las Estrangulador OPEN. CLOSE a menos que el posiciones de motor esté...
  • Página 102: Información Técnica Y Para El Consumidor

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA Y PARA EL CONSUMIDOR INFORMACIÓN TÉCNICA Ubicación del número de serie NÚMERO DE SERIE DEL TIPO DE MOTOR Grabe el número de serie del motor en el siguiente espacio. Necesitará este número de serie si desea realizar un pedido de piezas, o si tiene alguna pregunta técnica o sobre la garantía.
  • Página 103: Información Para El Consumidor

    Afinado del motor ELEMENTO ESPECIFICACIONES Hueco de la bujía de 0,028-0,031 pulg. encendido (0,70-0,80 mm) Huelgo de la válvula IN: 0,10 0,02 mm (frío) EX: 0,15 0,02 mm (frío) Otras especificaciones No son necesarios otros ajustes INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR Publicaciones Estas publicaciones le ofrecerán información adicional para mantener y reparar el motor.
  • Página 104 10. ESPECIFICACIONES 152F Modelo Hydroblaster 1.8 High Pressure Un solo cilindro, 4 tiempos, enfriamiento Tipo por aire forzado, SV Alimentación nominal (kW/3600min Máx. Par (N·m/ min 4.0 N·m/2500 min Consumo combustible ≤ 435 (g/kW·h) Velocidad al ralentí (min ) 2200±150 Relación de fluctuación de la...
  • Página 105: Tipo De Motor Con Alerta Por Aceite Y Sin Arranque Eléctrico

    11. Tipo de motor con alerta por aceite y sin arranque eléctrico NEGRO AMARILLO INTERRUPTOR DEL MOTOR UNIDAD DE ENCENDIDO TRANSISTORIZADO BUJÍA DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DEL NIVEL DE UNIDAD DE ALERTA DE ACEITE ACEITE...
  • Página 106: Funcionamiento

    12 . FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Para disfrutar plenamente de la plena potencia de esta bomba, necesita entender su funcionamiento y tener un poco de práctico con los controles. Antes de hacer funcionar la bomba por primera vez, revise la INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE en la página 9 y el capítulo titulado COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO.
  • Página 107: Instalación De La Manguera De Succión

    No use una manguera con un tamaño inferior al del puerto de succión de la bomba. Tamaño mínimo de la manguera: HYDROBLASTER 1.8 H.P = 25 mm (1”) La manguera de succión no debe ser más larga de lo necesario. El rendimiento de la bomba es mejor cuando la bomba está...
  • Página 108: Instalación De La Manguera De Descarga

    INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DESCARGA Use mangueras y conectores de mangueras disponibles a la venta, y la abrazadera incluida con la bomba. CONECTOR DE LA MANGUERA Es mejor utilizar una manguera corta de ABRAZADERA DE LA gran diámetro, ya que reducirá la fricción MANGUERA del fluido y mejorará...

Este manual también es adecuado para:

N4151080

Tabla de contenido