Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPW10 AC - E1W10 AC - E1W11 AC
IT
Istruzioni per l'uso e manutenzione
ALTERNATORI
Istruzioni originali
Operation and maintenance
EN
ALTERNATORS
With translation of the original instructions
Instrucciones para el uso y mantenimiento
ES
ALTERNADORES
Con la traducción de istrucciones originales
FR
Mode d'emploi et d'entretien
ALTERNATEURS
Avec la traduction de instructions d'origine
Gebrauchs und wartungsanleitung
DE
GENERATOREN
Mit Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen
L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA
PERSONALE AUTORIZZATO DALLA LINZ ELECTRIC SPA
THE INSTALLATION MUST BE PERFORMED ONLY BY
PERSONNEL AUTHORIZED BY LINZ ELECTRIC SPA
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA SÓLO POR
PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELECTRIC SPA
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR
DU PERSONNEL AUTORISÉ PAR LINZ ELECTRIC SPA
DIE INSTALLATION DARF NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL
ERFOLGEN VON LINZ ELECTRIC SPA
REVISIONE 2018.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Linz electric SPW10 AC

  • Página 1 SPW10 AC - E1W10 AC - E1W11 AC Istruzioni per l’uso e manutenzione L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA ALTERNATORI PERSONALE AUTORIZZATO DALLA LINZ ELECTRIC SPA Istruzioni originali Operation and maintenance THE INSTALLATION MUST BE PERFORMED ONLY BY ALTERNATORS PERSONNEL AUTHORIZED BY LINZ ELECTRIC SPA...
  • Página 2 MOVIMENTAZIONE ALTERNATORI ALTERNATORS HANDLING MANIPULACIÓN ALTERNADORES MANIPULATION ALTERNATEURS GENERATOREN HANDHABUNG PERICOLO DANGER PELIGRO DANGER GEFAHR A) SCOTTATURE A) BURNS A) QUEMADURAS A) BRÛLURE A) BRANDWUNDEN B) SHOCK ELETTRICO B) ELECTRIC SHOCK B) DESCARGA ELÉCTRICA B) CHOC ÉLECTRIQUE B) ELEKTROSCHOCK C) ATTENZIONE ALLE MANI C) BEWARE TO HANDS C) ATENCION A LAS MANOS C) ATTENTION A VOS MAINS...
  • Página 3 α - 3 -...
  • Página 4 WELDING CURRENT WELDING CURRENT WELDER WELDER WELDING CURRENT 75-140 75-140 GENERATOR GENERATOR 65-120 65-120 85-165 85-165 GENERATOR WELDER 50-95 50-95 105-185 105-185 130-220 130-220 GENERATOR GENERATOR GENERATOR 13/A 13/C WELDING CURRENT WELDER 70-110 GENERATOR 60-95 85-120 95-140 50-80 105-150 GENERATOR 13/B 13/D - 4 -...
  • Página 12: Troubleshooting

    ESPAÑOL E) Arc too long; F) Current too high; 1. MEDIDAS DE SECURIDAD G) Proper welding bead. Medidas de seguridad: Antes de utilizar el grupo electrógeno es indispensable leer el manual de “ Uso y Manutención” del grupo electrógeno y del alternador, siguiendo las siguientes recomendaciones: 11.
  • Página 13 (Ver figura 4). Sobrecargas: Se acepta una sobrecarga del 10% por 1 hora cada 6 horas. 5) Fijar con antivibrantes adecuados el conjunto motor-alternador-soldadora a la base, con particular precaución de evitar tensiones que tiendan a deformar el natural alineamiento de las dos máquinas. Características mecánicas: Carcaza y tapas en aleación de aluminio de alta resistencia a las vibraciones, quadro superior 6) Observar que el cojinete del lado opuesto al acoplamiento del alternador tenga previsto un espacio de dilatación de control en chapa.
  • Página 14: Instalacion

    5. TENSIONES Y FRECUENCIA DE TRABAJO 7. DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO DEL ALTERNADOR-SOLDADORA Estos alternadores-soldadoras están predispuestos para entregar exclusivamente la tensión y la frecuencia indicada en la Como se puede ver en los paneles frontales encontramos los siguientes componentes (figura 13/A - 13/B - 13/C - 13/D): tarjeta de datos.
  • Página 15 10. SOLDADURA 1. SOLUCION DE PROBLEMAS EN ALTERNADORES/SOLDADORA E2W DC-K La máquina está predispuesta para soldar electrodos del tipo rútilo, ácido, inox., o qualquier otro tipo apto a la fusión con corriente alternada. Esta última se puede regular en función del diámetro del electrodo y del tipo de junta que se desea soldar. INCONVENIENTE CAUSAS ACCIONES...
  • Página 24 SPW10 AC - 24 -...
  • Página 25 SPW10 AC Nº COD. RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE B9 ROUE POLAIRE B9...
  • Página 26 E1W10 AC - 26 -...
  • Página 27 E1W10 AC Nº COD. RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE B9 ROUE POLAIRE B9 DREHANKER B9 INDUTT.
  • Página 28 E1W11 220 AC - 28 -...
  • Página 29 E1W11 220 AC Nº COD. RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE B9 ROUE POLAIRE B9 DREHANKER B9 INDUTT.
  • Página 30: Konformitätserklärung

    AND INCORPORATION E INCORPORACIÓN ET CONSTITUTION UND EINGLIEDERUNG Il costruttore LINZ ELECTRIC Spa - Viale del The manufacturer LINZ ELECTRIC Spa - Viale El fabricante LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Le fabricant LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Der Hersteller LINZ ELECTRIC Spa - Viale del...
  • Página 31 - 31 -...

Este manual también es adecuado para:

E1w10 acE1w11 ac

Tabla de contenido