Página 1
Soplador a gasolina FBLB 33 A1 Aspirafoglie a benzina FBLB 33 A1 Aspirafoglie a benzina Soplador a gasolina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instrucciones de utilización y de seguridad Istruzioni per l’uso originali Manual de instrucciones original Soprador de folhas a gasolina Petrol Leaf Blower Instruções de utilização e de segurança...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice de contenidos 1. Introducción ..............................8 2. Instrucciones de seguridad ........................8 3. Descripción del aparato y volumen de entrega ..................9 4. Uso adecuado ............................10 5. Características técnicas ..........................10 6. Antes de la puesta en marcha ........................1 1 7.
1. Introducción 1. Llevar ropa de trabajo/seguridad resistente y ajustada, apropiada para tal fi n y con la que uno se pueda mover libremente (pantalón ¡Felicidades por la compra de este nuevo apa- largo o mono). Llevar también calzado de se- rato! guridad, guantes resistentes, casco protector, Al hacerlo se ha decidido por un producto de...
12. Antes de empezar a trabajar limpiar el apa- ción de aire. Recogerse el pelo largo y pro- rato de impurezas con ayuda de una escoba tegerlo (p. ej., con un pañuelo, gorro, casco, y un rascador. etc.). 13. En caso de ambientes polvorientos, humede- 27.
3.2 Volumen de entrega 5. Características técnicas • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. Tipo de • Retirar el material de embalaje, así como motor ...motor de 2 tiempos; refrigeración por aire los dispositivos de seguridad del embalaje y Potencia del motor (máx.) ..0,9 kW/ 1,22 CV para el transporte (si existen).
• Llevar guantes. 6.2 Combustible y aceite Utilizar exclusivamente una mezcla de gasolina sin plomo y aceite de motor de 2 tiempos espe- cial. Mezclar el combustible según la tabla de 6. Antes de la puesta en mezcla. marcha Atención: No usar nunca una mezcla de com- bustible que estuviera almacenada durante más 6.1 Montaje del tubo de soplado (fi...
7. Manejo 7.2 Arranque en caliente (el motor se ha parado hace menos de 15-20 minutos) 1. Poner el interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos. 4) Respetar las disposiciones legales vigentes sobre en „ON“ y tirar del cable de arranque (fi g. la emisión de ruidos en el lugar de uso (pueden 1/pos.
trillo o escoba. 8. Limpieza, mantenimiento, Controlar la velocidad del aire mediante el ace- almacenamiento, nueva lerador, entre la posición de marcha en vacío y puesta en marcha, la velocidad máxima. Probar varias posiciones hasta encontrar la velocidad adecuada para transporte y pedido de cada aplicación.
Mantenimiento de la bujía de encendido No guardar el aparato en las inmediaciones (fi g. 8a-8b) de abonos u otros productos químicos. Recorrido de las chispas de la bujía de encendi- do = 0,6 mm. Apretar la bujía de encendido con 8.4 Nueva puesta en marcha 12-15 Nm.
10.Plan para localización de averías Avería Posibles causas Reparación de averías El aparato no ar- - Se ha procedido de forma incorrec- - Seguir las indicaciones para arran- ranca. ta al realizar la puesta en marcha. car. - Bujía de encendido con hollín o - Limpiar la bujía de encendido o húmeda.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Benzin-Rückenlaubbläser FBLB 33 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
12. Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.