Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE UTENTE
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ANWENDERHANDBUCH
MANUAL DEL USUARIO
DEA
Ref. 2065-S-2
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTCH
ESPAÑOL
DVEF076_rev5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecno-gaz DEA

  • Página 1 MANUALE UTENTE USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL USUARIO Ref. 2065-S-2 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTCH ESPAÑOL DVEF076_rev5...
  • Página 3 INDICE – INDEX – INDEX - INHALT – ÍNDICE ITALIANO ..........................17 - 22 ENGLISH ..........................23 - 28 FRANÇAIS ..........................29 - 34 DEUTSCH ..........................35 - 40 ESPAÑOL………………………………………………………………………………………………41 - 46...
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    La sottoscritta TECNO-GAZ S.p.A., ubicata in Strada Cavalli,4 - CAP 43038 Sala Baganza (Parma) ITALIA; dichiara sotto la propria responsabilità che la termosigillatrice Dea , è costruita in conformità alle disposizioni legislative che traspongono la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE,la Direttiva Compatibilità...
  • Página 9 TECNO-GAZ y si fue llevada a cabo por personal no autorizado;...
  • Página 12 Si el componente no se devolviera, su precio será cargado en cuenta al solicitante. 10 TECNO-GAZ no aceptará devoluciones hechas por los usuarios finales. 11 El envío a TECNO-GAZ para la reparación se hace de la misma manera que una devolución.
  • Página 13: Avvertenze Generali E Di Sicurezza

    TECNO-GAZ S.p.A. - Non-compliance with the rules above relieves TECNO-GAZ of all responsibility. - TECNO-GAZ se dégage de toute responsabilité en cas de non-respect desdites informations. - Das Nichtbeachten der oben genannten Punkte führt zum Verfall jeder Form von Verantwortung seitens TECNO-GAZ.
  • Página 14: Contatti E Indirizzi Utili

    CONTACTOS Y DIRECCIONES ÚTILES L’assistenza tecnica deve essere richiesta al deposito che ha fatturato il dispositivo, oppure direttamente a: TECNO-GAZ S.p.A. Str. Cavalli n°4 – Sala Baganza – Parma – ITALIA. Tel. +39 521 8380 - Fax +39 521 833391 E-Mail : info@tecnogaz.com...
  • Página 15: Simbologia

    SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLOGIE SIMBOLOGÍA Ai sensi della DIRETTIVA 2002/96/CE questo simbolo indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito come rifiuto urbano. Pursuant to DIRECTIVE 2002/96/EC, this symbol shows that the product must not be disposed of as urban waste at the end of its operating life.
  • Página 16 TERRA (di funzionamento). (Operating) GROUNDING SYSTEM. TERRE (de fonctionnement). BETRIEBSERDUNG. TIERRA de protección. Corrente Alternata. Alternate current. Courant alternatif. Wechselstrom. Corriente Alterna. Attenzione alta tensione pericolo di folgorazione! Warning: high voltage. Risk of electrocution! Attention “haute tension : risque d’électrocution” Achtung: Stromschlaggefahr! Atención alta tensión, peligro de electrocución! Questo simbolo in alto a destra indica la parte del manuale comune scritta in tutte le lingue del...
  • Página 17 Paragrafo del Manuale Istruzioni. Paragraph of the Instruction Manual. Paragraphe du manuel d’instructions. Abschnitt der Bedienungsanleitung. Párrafo del Manual de instrucciones. Posizione (numero a cui corrisponde il componente nelle figure o schemi). Position (number identifying a component in the figures or diagrams). Position (numéro qui correspond au composant sur les figures ou dans les schémas).
  • Página 18 Amperé (unita di misura della corrente elettrica). Ampere (Electric Current unit). Ampères (unité de mesure du courant électrique). Amperé (Maßeinheit des elektrischen Stroms). Amperio (unidad de medida de la corriente eléctrica). Volt (unità di misura della tensione elettrica). Volt (Electric Voltage unit). Volts (unité...
  • Página 43 ESPAÑOL Pág. Índice Declaración de Conformidad Garantía Forma de entrega Advertencias generales y de seguridad Contactos y direcciones útiles Simbología Finalidad del producto Composición Características Mecánicas Características Eléctricas Dispositivos de seguridad y señalizaciones Instalación Conexión y puesta en servicio Limpieza y desinfección Desguace y eliminación Descripción del funcionamiento...
  • Página 44: Finalidad Del Producto

    El producto es una termoselladora manual con control electrónico de la temperatura. La termoselladora representa un anillo fundamental en el ciclo de esterilización de instrumentos propuesto por TECNO-GAZ. La termoselladora se utiliza para sellar por calor sobres para la esterilización con vapor de agua, formados por una película de papel poroso y otra de plástico.
  • Página 45: Características Eléctricas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Tensión de alimentación: 220 ± 10% V AC Fases: 1 + neutro Frecuencia: (50÷60) Hz Fusible: 5 A (rápido) Potencia máxima absorbida: 1000 Watt Potencia en régimen: 70 Watt Tipo de protección: PE Clase de aislamiento: 1 Longitud del cable de alimentación: 2 metros Sección del cable de alimentación: 2 X 1 mm²...
  • Página 46: Limpieza Y Desinfección

    ESPAÑOL LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Para la limpieza de la termoselladora es suficiente respetar las normas higiénicas y sanitarias elementales prevista en circunstancias del tipo. − En primer lugar apague la máquina y desconecte el enchufe del tomacorriente. − Si la máquina ha sido utilizada espere a que se enfríe. −...
  • Página 47: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Una vez conectada y puesta en servicio, tal como indicado en el par 9. Pulse el interruptor general (A), situado en la parte trasera de la termoselladora. El led frontal (B) situado en la parte delantera de la máquina, parpadea, de color rojo, indicando la activación efectiva y el aumento de la temperatura hacia el umbral de soldadura.
  • Página 48 ESPAÑOL Tire de la palanca (F) situada en el lado dcho. de la máquina, así cerrando el papel entre las dos barras. Transcurridos unos 5/6 segundos, una señal acústica indicará que la soldadura se llevó a cabo. Utilización del asa central (G), para cortar la parte de papel sellado del rollo. Empuje la palanca lateral (F) para soltar la bolsa.
  • Página 50 TECNO-GAZ behält sich Community. Europee. Communauté Europeas.TECNO-GAZ, Änderungen an dem Européenne. se reserva de derechi de TECNO-GAZ, si riserva il TECNO-GAZ reserves the Dokument vor. aportar modificaciónes a diritto di apporre right to modify the TECNO-GAZ se réserve Der Inhalt dieses...

Este manual también es adecuado para:

2065-s-2

Tabla de contenido