Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42010 Reggio Emilia Italia
LPrima dell'uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene
batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell'ambiente dopo l'uso, usare
gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42010 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire, SN5
7YW - UK
Read the instructions carefully before installation and use.
If the product contains batteries: do not throw the battery into fire.
To disperse after use, throw into the appropriate containers.
W W W . M I D L A n D R A D I o . E u
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto
contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses Funkgerätes ist von den landesspezifischen
Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen.
Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene
Sammelbehälter entsorgen.
Importé par:
ALAN FRANCE
5, Rue de l'Industrie, Z.I d'Epluches - 95310 Saint Ouen L'Aumone - France
Avant l'installation et l'utilisation, lisez s.v.p. soigneusement les instructions. Si
le produit contient des batteries ou des batteries rechargeables, ne les jeter pas
dans le feu. Apres l'usage, jetez les dans les récipients appropriés.
M AN U A L E D'U S O
I N S TR UC T I ON GU I DE
BE D IE U NU N GS A NL E I T U N G
M AN U A L DE I NS T RU C CI ON E S
GU I DE D'U TI L I S AT I ON
M AN U A L DE I NS T RU Ç ÕE S
Ο δ η γ ί ε ς χ ρ η ς η ς
K äy TT öOpA S
W I R E L E S S
H E A D S E T
S Y S T E M
®
|
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland BT SINGLE

  • Página 1 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat LPrima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www.midland.es batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto gli appositi contenitori per la raccolta.
  • Página 2 • INFORMAZIONE AGLI UTENTI • Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/ doivent pas être jetés dans des poubelles normales CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose mais être amenés dans des centres de traitement...
  • Página 39 Características técnicas del Midland BT Single ...................3 Carga de las baterías ............................3 Descripción del dispositivo y sistema de fijación ..................4 Encendido y apagado del Midland BT Single ....................6 Sincronización del dispositivo Bluetooth ......................6 Ajuste del volumen ............................7 Uso de las características de los dispositivos Bluetooth ................8 Utilización con entradas de audio con cable ....................10...
  • Página 41: Características Técnicas Del Midland Bt Single

    Gracias por haber adquirido el Midland BT Single, el sistema multimedia inalámbrico pensado para el motorista. Midland BT Single es un dispositivo para instalar en su propio casco y permitir la comunicación con dispositivos Bluetooth, como un teléfono móvil, o un navegador GPS.
  • Página 42: Descripción Del Dispositivo Y Sistema De Fijación

    Altavoces estéreo. Los dos altavoces estéreo incluyen velcro El BT Single está compuesto por una parte frontal con 5 pul- adhesivo para una rápida y fácil fijación en el interior del casco.
  • Página 43: Descripción Del Sistema De Fijación Al Casco

    La peana/soporte de fijación presenta una de sus partes con adhesivo. Tras haber limpiado la superficie del casco donde vamos a colocar el soporte de fijación del BT Single, retire el plástico transparente que protege el adhesivo, coloque el soporte de fijación en el lugar adecuado y ejerza una ligera presión sobre el soporte durante unos segundos.
  • Página 44: Encendido Y Apagado Del Midland Bt Single

    Cuando le pida el código de sincronización, pulse 0000 (cuatro ceros). El teléfono le confirmará que el proceso de sincronización ha finalizado con éxito. 4. El BT Single retornará a la modalidad Setup (luz roja en- cendida) para indicar que esta disponible para otras sin- cronizaciones.
  • Página 45: Reset De Todos Los Dispositivos Sincronizados

    “Teléfono” del BT Single hasta que las luces roja y Mantenga pulsada la tecla Música (tecla central) durante 3 azul parpadeen alternativamente. segundos. La luz roja se apagará y la azul comenzará a par- 3. Tras unos segundos, en el display de su Navegador apa- padear.
  • Página 46: Uso De Las Características De Los Dispositivos Bluetooth

    MP3. se refiere al establecimiento de una comunicación direc- ta entre el BT Single y un teléfono móvil. Si el teléfono Por lo tanto, si quiere realizar una llamada, tendrá que móvil está conectado vía navegador, solamente se podrá...
  • Página 47: Uso Del Mp3 De Su Teléfono Móvil

    “Sincronización de la unidad con un navegador”. su teléfono móvil. Escuchar los comandos de voz de su navegador Puede incluso utilizar las teclas del BT Single para controlar Las instrucciones de tráfico del navegador se transmiten las siguientes funciones: inmediatamente cortando temporalmente el resto de comu- Play, Pausa, Forward (adelante) y Backward (atrás).
  • Página 48: Utilización Con Entradas De Audio Con Cable

    Para poder usar en walkie-talkie, es necesario comprar un cable específico (se vende por separado) para poder conec- El Midland BT Single está equipado también con una entrada tar la radio al Midland BT Single: de audio por cable (denominada AUX), que se puede usar ›...
  • Página 49: Señales Acústicas Y Luminosas

    SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Indicaciones luminosas Estado Generales Ninguna indicación (luz apagada) BT Single apagado / BT Single completamente descargado Luz azul parpadeando cada 3 segundos BT Single encendido (en espera) Luz roja parpadeando cada 3 segundos En espera – batería descargada Luz roja parpadea 3 veces BT Single apagándose...
  • Página 50: Certificaciones Europeas Ce

    SETUP y SINCRONIZACIÓN Entrar en modo SETUP Con el BT Single apagado, mantener pulsado el botón “Música” durante 7 segun- Enlazar con un teléfono o Navegador En modo SETUP, mantener pulsado el botón “Teléfono” hasta que la luz azul y roja...

Tabla de contenido