ESPAÑOL RECOMENDACIONES IMPORTANTES • Le recomendamos que compruebe el estado del dispositivo y que este funcione en cuanto lo extraiga del embalaje. Compruebe que el producto sea el que pidió y que los datos de la fi cha técnica coincidan con sus exigencias. •...
GARANTÍA Y GARANTÍA DE RESPONSABILIDAD Garantía La garantía no cubre: • Los costes de montaje y desmontaje. • Fallos que, según Soler & Palau, sean atribuibles a una instalación o manipulación incorrecta, negligencia o accidente. • Fallos provocados por la manipulación o por una reparación realizada por personas sin la autorización de Soler & Palau. •...
Página 5
Descripción del producto 1. Embellecedor delantero y tapa del amortiguador 2. Compuerta 3. Unidad principal 4i. Accesorio para pared con conexiones eléctricas 4e. Accesorio para el exterior de la pared 5. Rejilla exterior 6. Tubo pasamuros de 500 mm 7. Intercambiador cerámico 8.
-20 °C a los 50 °C con una humedad relativa máxima de 80 %. El diseño de la unidad de recuperación evoluciona constantemente. Por lo tanto, determinados modelos podrían diferir de lo que se detalla en este manual. RESPIRO 100 / RESPIRO 100 RD RESPIRO 100 Velocidad Tensión a 50 Hz...
Página 7
RESPIRO 150 / RESPIRO 150 RD RESPIRO 150 Velocidad Tensión a 50 Hz 220-240 Vac 220-240 Vac Caudal (W) Capacidad (m Nivel sonoro a 3m (dB) Rendimiento Max Rendimiento medio RESPIRO 150 RD Velocidad Tensión a 50 Hz 220-240 Vac 220-240 Vac 220-240 Vac Caudal (W)
fi jos. El diámetro del orifi cio para la instalación es: • RESPIRO 100 Ø 100 mm • RESPIRO 150 Ø 160 mm El agujero taladrado en la pared debe ser un orifi cio de paso con una inclinación de entre 1° y 2° hacia el exterior. El pa- samuros suministrado admite un espesor máximo de fachada de 500mm, y podrá...
Página 9
Asegúrese de que la longitud del pasamuros (6) coincida con el grosor de la pared. El tubo debe acabar alineado con las caras interna y externa de la pared. La dimensión “M” no puede ser inferior a los 250 mm. De ser así, la pared no es adecuada para el producto. En caso necesario, adapte el tubo al grosor de la pared con las herramientas apropiadas, tal como se muestra a continua- ción: Una vez que haya adaptado la longitud del pasamuros (6) al grosor exacto de la pared, coloque el accesorio de la pared...
Una vez centrado el tubo, trace los orifi cios de fi jación en la pared exterior con el accesorio correspondiente (4e) y un nivel para garantizar precisión, tal como se muestra en la siguiente imagen: Taladre los orifi cios e inserte los tacos para el accesorio de pared. Atornille el accesorio de la pared exterior (4e) en la cara exterior de la pared.
Página 11
En cuanto al trazado de los agujeros exteriores, primero inserte el diámetro de centrado del accesorio de la pared interior (4i) en el tubo integrado (6) como en la imagen anterior. Usando un nivel, trace y perfore los 4 agujeros para fi jar el acce- sorio de la pared interior (4i).
Página 12
Fije el accesorio de la pared interior (4i) a la pared y lleve a cabo las conexiones eléctricas tal como se describe en los siguientes párrafos. 2a) RESPIRO 100 / RESPIRO 150 Conexión directa Antes de realizar la conexión, los cables de alimentación (con y sin carga eléctrica) deben estar situados en la zona del punto de salida de la pared.
Página 13
Conexión con el control a distancia de comandos de la pared También es posible manejar a distancia los controles de pared para el encendido y apagado y la selección de velocidad. Siga las instrucciones del párrafo “CONEXIÓN DIRECTA” acerca de los modos de conexión a la red eléctrica. Para controlar el producto con interruptores de pared, los interruptores del producto deben estar durante el funcionamien- to siempre posicionados en 1, tal como se detalla en la imagen (Y).
Página 14
Lleve a cabo las conexiones como se indica en las siguientes imágenes: Comunicación con productos esclavos Si se ha planifi cado instalar uno o más productos en cascada desde la unidad principal o confi gurarla para una futura cone- xión, consulte las siguientes imágenes para habilitar la comunicación entre la unidad principal y las unidades en cascada. Contrario al Maestro Igual al Maestro Contrario al Maestro...
Atención: Si el producto no está confi gurado correctamente (MAESTRO o ESCLAVO) se puede utilizar la función RESET, que restablece los valores de fábrica del producto. Este procedimiento se explica en el párrafo RESETEO DEL PRODUCTO del mando a distancia (página 22). 3) FINALIZACIÓN DEL MONTAJE Una vez realizada la conexión, vuelva a colocar el bloque de bornes y los cables en su caja.
LISTA DE COMANDOS Función de vigilancia Modo automático Selección de velocidad Selección del umbral de humedad relativa Dirección del fl ujo de aire Función de admisión de aire Función de extracción de aire IN STRUCCIONES DE LOS COMANDOS S: Función de vigilancia (modo en espera) Al pulsar el botón “VIGILANCIA”, el producto se mantiene en modo de espera con la compuerta cerrada, pero con los sen- sores activos.
Página 17
Si se pulsa la tecla (S) 5 veces en este intervalo, la LED permanecerá encendida hasta que se apague el producto con el interruptor 0/1. En este momento, la unidad se reseteará. En la versión RESPIRO 100 RD/RESPIRO 150 RD, en el próximo encendido se convertirá en unidad Maestro o Esclavo en función del cableado que se haya instalado.
1a) RESPIRO 100/RESPIRO 150 Esta versión no tiene una alarma para la limpieza/sustitución de los fi ltros. 1b) RESPIRO 100 RD/RESPIRO 150 RD Cada 2000 horas de funcionamiento, la luz indicadora inferior derecha emitirá una señal de luz roja continua. Durante la alarma se desactivarán todas las órdenes emitidas a distancia, excepto la combinación de reseteo del fi...
Página 19
Tras afl ojar la unidad funcional de la pared (4i), extráigala con las manos tirando con fuerza como en la siguiente imagen: Extraiga el intercambiador cerámico junto con los fi ltros (8+7+8), tirando del cordón hacia usted como se muestra en la siguiente imagen.
Si los fi ltros (8) están desgastados (tiempo indicativo: 2 años), cámbielos y pida repuestos a su distribuidor. Durante las operaciones de limpieza/sustitución del fi ltro (8), también se aspiran los restos de suciedad del intercambiador de cerámica. NO LAVE CON AGUA EL INTERCAMBIADOR CERÁMICO. Una vez realizadas las operaciones de limpieza, coloque los fi...
Simplemente vuelva a instalar la unidad principal de la pared y encienda el producto con el interruptor maestro. 4b) RESPIRO 100 RD / RESPIRO 150 RD Cuando haya vuelto a colocar la unidad principal en su carcasa de la pared, encienda el producto con el interruptor maes- tro.
Si se han puesto los controles en la pared, posicione el interruptor de pared en “0”. Mantenga el interruptor “encendido/ apagado” del lado de la unidad en “1”. RESPIRO 100 RD/RESPIRO 150 RD Encendido/apagado (0/1) Si solo tiene una unidad, acceda al producto usando el interruptor “0/1” y luego espere la confi guración correcta. Después del pulso de confi...
PR OBLEMAS DETECTADOS La red de servicio ofi cial de S&P proporciona asistencia técnica integral. Si observa alguna anomalía en el funcionamiento del dispositivo, póngase en contacto con uno de los departamentos mencionados, que estará encantado de ayudarle. Las manipulaciones no estrictamente necesarias para la instalación del dispositivo que ejecuten personas ajenas a los servi- cios ofi...