S&P UTBS Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para UTBS Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Serie UTBS
Unidades de tratamiento
de aire de bajo perfil
Low-profile
air-handling units
Manual de instalación. Instrucciones de uso
Installation manual. Instructions for use
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&P UTBS Serie

  • Página 1 Serie UTBS Unidades de tratamiento de aire de bajo perfil Low-profile air-handling units Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL INDICE 1. GENERALIDADES ..............2.
  • Página 3: Generalidades

    1. GENEralIDaDEs • Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros mediante la compra de este aparato. Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabricado se- gún las reglas técnicas de seguridad reconocidas y conformes a las normas de la CE. •...
  • Página 4: Etiquetado De La Unidad

    4. ETIQUETaDO DE la UNIDaD • La unidad está provista de diversos pictogramas de señalización que no deben ser elimi- nados. Las señales se dividen en: PICTOGraMa / ETIQUETa sIGNIfICaDO Señalización del registro de acceso a los ventiladores. Indica la obligatorie- dad de desconectar el equipo y espe- rar, pues hay partes en movimiento y existe el peligro de enganchar alguna...
  • Página 5: Manipulación

    5. MaNIPUlaCIÓN • A la recepción del equipo, se desembalará la unidad comprobando la integridad de ésta, cualquier desperfecto puede ser indicativo de un daño en el equipo. Se repasará y com- probará que no falte ningún elemento. • Si la unidad presenta algún daño o el envío no es completo, anotar las incidencias en el albarán de entrega y enviar una reclamación a la compañía que realizó...
  • Página 6: Identificación De Partes Del Equipo

    6.2. IDENTIfICaCIÓN DE ParTEs DEl EQUIPO El módulo principal puede estar compuesto por tres secciones diferenciadas: filtro, baterías y ventiladores, pudiendo no estar alguna de las dos primeras. En la figura siguiente se identifi- can los componentes principales del módulo principal. 6.3.
  • Página 7: Montaje En Techo

    Modelo A (mm) B (mm) UTBS-2 UTBS-3 1100 UTBS-5 1500 UTBS-8 1900 • Para el montaje en techo y suelo, se deberá suspender de las cuatro escuadras existentes en cada módulo como sigue: MONTAJE EN TECHO MONTAJE EN SUELO aTENCIÓN! Debido a la longitud y el peso de los aparatos, se deberá suspender cada módulo por separado.
  • Página 8: Posición Montaje

    Ningún obstáculo deberá impedir o reducir el paso de aire en aspiración. POSICIÓN MONTAJE 6.5. ENsaMBlaJE DE MÓDUlOs Los bastidores de los módulos disponen de escuadras en las cuatro esquinas cuya función es la sujeción del equipo al techo y la sujeción de diferentes módulos entre si. Si el equipo está...
  • Página 9: Ensamblaje De Juntas Flexibles

    6.5.2. ENsaMBlaJE DE JUNTas flEXIBlEs Si ha pedido juntas flexibles en las terminaciones de las unidades, se le suministrarán por separado. 6.5.3. ENsaMBlaJE DE UNIDaDEs EN ParalElO Cuándo se hayan pedido equipos para instalar en paralelo, en el caso de tener módulo recu- perador o módulo free-cooling, el equipo vendrá...
  • Página 10: Conexión Eléctrica Del Equipo

    Ejemplo de unión de módulos en paralelo: 6.6. CONEXIÓN ElÉCTrICa DEl EQUIPO • La instalación debe ser realizada por personal calificado. • Se instalarán cables cuya sección cumpla las directivas actuales e impidan un calentamien- to de éstos y una caída de tensión superior a la permitida. Se cumplirá la normativa vigente y en todo momento se seguirán los criterios del proyectista.
  • Página 11: Conexión De Los Motores

    6.6.1. CONEXIÓN DE lOs MOTOrEs • Para realizar el conexionado de los motores: - En los equipos la caja de conexiones de los motores está orientada hacia el lado del registro de inspección para facilitar su acceso. • Pasar la manguera por los pasacables instalados en la unidad: 6.6.2.
  • Página 12 En el esquema adjunto se muestra como conectar las resistencias de la batería eléctrica: Conexionado electrico BE-2 15 kw 1 etapa catalogo Conexionado electrico BE-2 7,5 kw 2 etapas catalogo...
  • Página 13 Conexionado electrico BE-3 24 kw 1 etapa catalogo Conexionado electrico BE-3 24 kw 2 etapas catalogo...
  • Página 14 Conexionado electrico BE-5 18 kw 2 etapas catalogo Conexionado electrico BE-5 12 kw 3 etapas catalogo...
  • Página 15 Conexionado electrico BE-8 22,5 kw 2 etapas catalogo Conexionado electrico BE-8 15 kw 3 etapas catalogo...
  • Página 16: Conexión De Sensores De Presión

    6.7. CONEXIÓN DE sENsOrEs DE PrEsIÓN 6.7.1. ENsUCIaMIENTO DE fIlTrOs Para controlar el ensuciamiento de los filtros el equipo dispone de 2 tomas de presión a cada lado de los filtros con el fin de conectar un presostato. En el apartado 9.5. se muestra una tabla con los valores recomendados para la sustitución de los filtros.
  • Página 17: Configuración Del Transmisor De Presión Diferencial

    • Comprobar que el interruptor “SW1” del variador de frecuencia está en la posición SOURCE. ATENCIÓN: cuando se utilice un único variador de frecuencia para controlar dos motores los protectores térmicos se conectarán en serie. 6.7.2.2 CONfIGUraCIÓN DEl TraNsMIsOr DE PrEsIÓN DIfErENCIal (TDP-s Y TDP-D) •...
  • Página 18: Modelo Tdp-S

    Importante: el tubo de presión más alta tiene que conectarse al terminal “+” y el de presión más baja al “-“. En caso de no realizarse de esta manera la presión medida estará fuera de rango y la pantalla del transmisor parpadeará. 6.7.2.2.1 MODElO TDP-s...
  • Página 19: Modelo Tdp-D

    fUNCIONaMIENTO a PrEsIÓN CONsTaNTE • Situar el jumper de tipo señal de salida del trasmisor (mA/V) en la posición de voltaje (con- figuración de fábrica). • Configurar el micro interruptor DIP tal y como se indica en las tablas siguientes. La selec- ción del rango de presión deseado se realiza mediante los interruptores DIP1, DIP2 y DIP3.
  • Página 20 fUNCIONaMIENTO a PrEsIÓN CONsTaNTE • Situar el jumper de tipo señal de salida del trasmisor (mA/V) en la posición de voltaje (con- figuración de fábrica). • Configurar el micro interruptor DIP tal y como se indica en la siguiente tabla: Micro interruptor DIP ON / OFF Observaciones...
  • Página 21: Calibración Del Transmisor De Presión (Tdp-S Y Tdp-D)

    • Ajustar el rango de caudal y el parámetro k: pulsando el botón “OK” se accede en primer lugar a la selección del rango de caudal. Pulsándolo nuevamente se va accediendo uno a uno a los distintos dígitos del parámetro k, con la posibilidad de elegir o no un decimal. Mediante los botones “”...
  • Página 22: Funcionamiento Y Fallos

    En primer lugar entre en modo programación. El variador dispone de dos modos de funciona- miento, RUN y PROGRAMACIÓN. Para pasar de uno a otro es necesario pulsar ESC durante dos segundos. • Pulse ESC durante dos segundos hasta que los leds indicadores de modo parpadeen simultáneamente.
  • Página 23: Reconfiguración Del Variador De Frecuencia

    Pasos a seguir en caso de fallo del variador de frecuencia: Con el fin evitar posibles daños a personas, el rearme del variador es manual. En caso de fallo se procederá como se detalla a continuación: • Desconectar el variador de la alimentación •...
  • Página 24 Menú Parámetro Valor 8 kHz 20 Hz 50,0 Introduzca los valores nominales de la placa de características del motor utilizado en los pa- rámetros que se muestran en la tabla siguiente: aTENCIÓN: cuando se utilice un único variador de frecuencia para controlar dos motores se deberá...
  • Página 25: Conexión Del Equipo A La Red Hidráulica

    6.8. CONEXIÓN DEl EQUIPO a la rED HIDrÁUlICa - Presión máxima admisible : 31,62 bar - Temperatura máxima: 150ºC • En los intercambiadores con conexiones roscadas el apriete se realizará sujetando el colec- tor de la batería con la herramienta necesaria para impedir que se transmita el esfuerzo al colector, pues éste se podría dañar.
  • Página 26: Conexión Del Equipo A La Red De Conductos

    • Se aconseja colocar elementos indispensables para el buen funcionamiento de la instala- ción, haciendo mención especial en los siguientes apartados: - Filtro en la entrada al equipo que retenga partículas en suspensión. - Se colocarán purgadores de aire en cada uno de los puntos altos de la instalación para mantener una buena circulación de agua.
  • Página 27: Muy Importante

    MUY IMPOrTaNTE: • El proceso de fabricación de los paneles incluye la impregnación con agentes quími- cos con un olor penetrante típico. A fin de evitar su transmisión a los locales habitados se recomienda el funcionamiento continuo de la bomba de recirculación de agua du- rante 24 horas SIN QUE FUNCIONE EL VENTILADOR, para lavar los paneles y poste- riormente evacuar el agua de lavado antes de proceder a la puesta en marcha normal.
  • Página 28: Operaciones De Emergencia

    el giro de las compuertas reguladoras, si éstas son de actuación mediante servomotor. • Si las compuertas son de actuador manual, asegurar mediante el apriete del mando ma- nual que no se pueden cerrar por la actuación del aire o cualquier otro elemento durante el funcionamiento del equipo.
  • Página 29: Mantenimiento Preventivo

    Estos extintores deben ser adecuados para usarlos sobre elementos eléctricos. 9. MaNTENIMIENTO PrEVENTIVO • El Mantenimiento Preventivo es un programa de control preestablecido que se sigue perió- dicamente para evitar un paro del equipo no programado. • En todo momento será aplicable el Reglamento de Instalaciones Técnicas complementa- rias en los Edificios en cuanto a la aplicación de normas de mantenimiento, salvo justifica- ción técnica.
  • Página 30: Ventiladores

    cada, los cuales podrían dar lugar a averías y ruidos si se aflojaran. 9.4. VENTIlaDOrEs • Se limpiará de suciedad los álabes y rodetes de los ventiladores trimestralmente pues esta puede producir, además de una disminución de caudal un desequilibrado y ruidos moles- tos.
  • Página 31: Sustitución De Filtros En Recuperadores En Línea

    9.5.2. sUsTITUCIÓN DE fIlTrOs EN rECUPEraDOrEs EN lÍNEa Para extraer el filtro se debe abrir el registro de inspección correspondiente, desatornillando los tornillos que lo sujetan. Se liberará la palanca tirando de ella hacia abajo e inmediatamen- te el filtro caerá por su peso. Retirar el filtro deslizándolo hacia el exterior. Reponer el filtro y repetir la operación a la inversa.
  • Página 32: Módulo De Mezclas

    9.8. sIlENCIaDOrEs • Para extraer el conjunto de los bafles se debe desmontar el panel lateral correspondiente, desatornillando los tornillos que lo sujetan. 9.8.1. MÓDUlO DE MEZClas • Módulo de 2 vías: Se envía siempre con una posición fija de las compuertas, si no coincide con las necesidades de la instalación, cambiar el panel frontal tal y como se indica.
  • Página 33: Caja De Mezcla 2 Vías Con Bancada Y Tejadillo

    9.8.2. CaJa DE MEZCla 2 VÍas CON BaNCaDa Y TEJaDIllO • Siempre se suministrará a izquierdas y en caso de que sea a derechas, el cliente tendrá que cambiar de posición el panel frontal con la compuerta según imagen. 9.9. HUMECTaDOr •...
  • Página 34: Recuperador

    9.10. rECUPEraDOr Para extraer el recuperador se debe abrir el registro de inspección correspondiente, desator- nillando los tornillos que lo sujetan. Deslizar el intercambiador para proceder a su extracción. ¡¡¡ATENCIÓN!!! Sostener con una mano el inter- cambiador durante esta operación para evitar su caída por gravedad (riesgo de daños en el intercambiador y riesgo de accidente para el técnico que realiza la operación).

Este manual también es adecuado para:

Utbs-2Utbs-3Utbs-5Utbs-8

Tabla de contenido