Página 1
STIHL MF-MM Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 21
Componentes importantes www.stihlusa.com. Especificaciones Comuníquese con el concesionario o Información de reparación distribuidor de STIHL si no se entiende Desecho alguna de las instrucciones dadas en los Marcas comerciales dos manuales. ADVERTENCIA Dado que el motor MultiEngine...
Los pasos individuales o Mejoramientos técnicos procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente El sistema MultiSystem de STIHL, paso o procedimiento.
(drogas, alcohol, se debe permitir la proximidad de otras etc.) que le pueda restar visibilidad, Pida a su concesionario STIHL que le personas, especialmente de niños, ni de destreza o juicio. No maneje esta enseñe el manejo de la herramienta animales en los lugares donde se esté...
Página 24
- bien ajustados con una motorizadas de STIHL. Si bien es tegerse las piernas. No protección adecuada en posible conectar a la herramienta use pantalones cortos,...
Página 25
/ EE.UU dañada. En caso de dudas, pida que el asegúrese que la posición de la caja de ADVERTENCIA concesionario de servicio de STIHL la engranajes sea la correcta y cambie su revise. posición según se requiera. Cuando transporte la máquina en un vehículo, sujétela firmemente para...
Página 26
/ EE.UU Utilice el quitamusgo MF-MM MultiTool ADVERTENCIA ADVERTENCIA únicamente con el deflector previamente mostrado combinado con No instale ninguna MultiTool en una Para reducir el riesgo de lesiones extensiones debidamente instaladas y máquina sin que todas las piezas debido a la pérdida de control, esté...
Página 27
Trabaje con polvo, es decir mantener el nivel cerca mucho cuidado. del valor ambiente, el operador y las MF-MM...
Página 28
Los accesorios en encuentran cerca de la máquina que esa condición pueden romperse a usen protección de los ojos. Para velocidad alta y causar lesiones graves o mortales. MF-MM...
El uso Esto ablanda el suelo y reduce la de piezas no fabricadas por STIHL cantidad de polvo que se levanta. puede causar lesiones graves o Si el pasto tiene una longitud mayor que mortales.
Página 30
Retire el pasador de enganche – exterior (rueda) de la varilla. Extraiga la rueda. – ADVERTENCIA Quite los restos de raíces, plantas y – Nunca trabaje sin el deflector, sin las suelo. dos extensiones de deflector o sin la lodera. MF-MM...
STIHL para uso con la MultiTool. Esta herramienta MultiTool puede ADVERTENCIA usarse únicamente con el motor STIHL MM 56 MultiEngine. Use guantes para reducir el riesgo de lesiones causadas por el contacto con las MultiTool afiladas y/o la superficie caliente de la caja de engranajes.
Página 32
Alinee la caja de engranajes. Pase a "Revisión de posición de la caja de engranajes". Afloje los tornillos de fijación en la caja de engranajes. Gire la caja de engranajes en 180°. MF-MM...
Las extensiones del deflector alejan el material eliminado y la basura de la Las púas con resorte pueden dañarse o máquina y del operador. Nunca trabaje romperse si el sentido de giro es el sin tener extensiones del deflector incorrecto. debidamente instaladas. MF-MM...
"Ruedas" en el su aceleración al régimen de marcha en manual de instrucciones de vacío. MultiEngine. Ahora siga el procedimiento de Retraiga la espuela, si la tiene arranque descrito en el manual de instrucciones del motor MultiEngine. MF-MM...
Quite las púas con resorte (3) y las arandelas. Reemplace las púas con resorte dañadas. Coloque las púas con resorte y arandelas en los tubos hasta llenarlos. Monte la brida (2). Apriete los tornillos (1) firmemente. Monte el quitamusgo – consulte "Montaje de la herramienta MultiTool". MF-MM...
Vuelva a apretarlos de ser necesario. Accesorios de barrido y deflectores Inspeccione, revise el apriete antes de comenzar el trabajo y después de cada parada para cargar combustible. Sustituya si está dañado. Etiquetas de seguridad Cambie las etiquetas de seguridad ilegibles MF-MM...
/ EE.UU Componentes importantes Rueda derecha Rueda izquierda Pasador de enganche interior Extensión de deflector derecha Extensión de deflector izquierda Faldilla Pasador de enganche exterior Púas con resorte Deflector MF-MM...
STIHL. Peso Es posible identificar las piezas Pasador de enganche interior originales de STIHL por el número de Asegura el montaje en la varilla y pieza STIHL, el logotipo de { y, Quitamusgo con simplifica la instalación y el retiro del en ciertos casos, el símbolo K de...
Algunos de las marcas comerciales de 3,400,477; y 3,400,476) STIHL por ley común No se debe botar los aparatos STIHL en el basurero. Lleve el producto, los accesorios y el embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir al...
Página 40
STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. MF-MM...
Página 44
State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-483-8621 englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584838621* 0458-483-8621...