hafele LockerLock LL 200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LockerLock LL 200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LockerLock LL 200
(Dialock 2.0)
Bedienungsanleitung - Deutsch...................................3
Operating instructions - English.................................13
Mode d'emploi - Français ..........................................23
Manual de instrucciones - Español............................33
Istruzioni d'uso - Italiano ............................................43

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para hafele LockerLock LL 200

  • Página 32 Índice Notas sobre este manual de instrucciones ......... 33 1.1 Contenido y destinatarios de las instrucciones ........33 1.2 Obligaciones del operador ..............33 1.3 Cualificación del personal ..............33 1.4 Exención de responsabilidad .............. 34 Información sobre el producto ............34 2.1 Utilización correcta ................
  • Página 33: Manual De Instrucciones - Español

    Manual de instrucciones - Español 1. Notas sobre este manual de instrucciones 1.1 Contenido Es indispensable seguir las instrucciones de este manual para utilizar el producto y destinatarios correctamente y sin peligro. ¡Siga todas las instrucciones y tenga en cuenta todas de las las advertencias! instrucciones...
  • Página 34: Exención De Responsabilidad

    1.4 Exención de El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre lesiones o daños causados responsabilidad por una o varias de las siguientes razones: • Desconocimiento o incumplimiento de las instrucciones • Utilización incorrecta • Insuficiente cualificación / formación del personal •...
  • Página 35: Modos De Funcionamiento

    2.4 Modos de Funcionamiento independiente "Stand-Alone" (SA) funcionamiento Este es el modo previsto para el uso habitual de un armario por parte de un mismo usuario. El personal de servicio solo tiene que programar una vez la llave de usuario, que mantiene los derechos de acceso para ese armario hasta que el personal de servicio los cancele.
  • Página 36: Símbolos De Seguridad

    3.2 Símbolos Los siguientes adhesivos se encuentran en los diversos componentes del sistema de seguridad de control de accesos. Se refieren al entorno inmediato del lugar donde están colocados. Voltaje peligroso Los componentes identificados con este símbolo solo pueden ser manipulados por electricistas. Las personas no autorizadas no deben abrir ningún armario identificado con este símbolo.
  • Página 37: Montaje

    4. Montaje Las instrucciones de montaje están editadas por separado y se adjuntan con el producto. Están compiladas únicamente para: • el operador • el personal de montaje y puesta en funcionamiento 5. Puesta en funcionamiento El producto se entrega en el modo de funcionamiento básico para operación independiente ("Stand-Alone": SA).
  • Página 38: Asignar Derechos De Acceso

    6. Asignar derechos de acceso NOTA ¡Tenga cuidado con el uso indebido! Con las llaves de programación y cancelación, o las llaves con privilegios cualquier persona no autorizada puede acceder a los armarios. > ¡Únicamente el personal autorizado por el operador puede asignar los derechos de acceso! Asigne los derechos de acceso cuidadosamente para evitar solapamientos o fallos.
  • Página 39: Abrir

    8.2 Abrir • Para abrir se necesita una llave de usuario autorizada. Vea las instrucciones paso a paso para "Manejo - Abrir" en los esquemas desde la página 58. 9. Reinicio Para solucionar algunos fallos es necesario reiniciar la cerradura. Hay dos posibilidades: •...
  • Página 40: Solución De Fallos

    10. Solución de fallos Cuando se intenta cerrar una puerta con una llave de usuario La señal de aviso La llave de usuario no tiene derechos de acceso. suena dos veces. La señal de aviso Cambie inmediatamente las baterías. suena tres veces Los LED rojo y verde del lado interior se encienden tres veces...
  • Página 41: Declaración De Conformidad Ue

    12. Declaración de conformidad UE Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara que la cerradura para armarios LockerLock LL 200 cumple las directrices 2014/53/EU y 2011/65/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la normativa europea está disponible junto al producto en la...
  • Página 52 Inbetriebnahme Start-up Mise en service Puesta en funcionamiento Messa in funzione Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Tag-it ™ISO Löschkey / Clearing key Clé de programmation / Llave de programación Clé d’effacement / Llave de cancelación Chiave di programmazione Chiave di cancellazione (1) Batterien einlegen (siehe S.
  • Página 53 Schließrechte zuweisen - normale Benutzerkeys Allocating locking authorisations – normal user keys Attribuer des droits d’accès - clés utilisateurs normales Asignar derechos de acceso - Llaves de usuario normales Assegnazione dei diritti di chiusura - chiavi utente normali Tag-it ™ISO Benutzerkey / User key Programmierkey / Programming key Clé...
  • Página 54 Schließrechte zuweisen - privilegierte Benutzerkeys Allocating locking authorisations – privileged user keys Attribuer des droits d’accès - clés utilisateurs privilégiées Asignar derechos de acceso - Llaves de usuario con privilegios Assegnazione dei diritti di chiusura - chiavi utente privilegiate Benutzerkey / User key Programmierkey / Programming key Tag-it ™ISO Clé...
  • Página 55 Schließrechte einzelner Keys löschen Erasing the locking authorisations of individual keys Effacer des droits d'accès sur des clés individuelles Cancelar derechos de acceso de una sola llave Cancellazione dei diritti di chiusura di singole chiavi Tag-it ™ISO Löschkey / Clearing key Benutzerkey / User key Clé...
  • Página 56 Schließrechte aller Keys löschen Erasing the locking authorisations of all keys Effacer des droits d'accès sur toutes les clés Cancelar los derechos de acceso de todas las llaves Cancellazione dei diritti di chiusura di tutte le chiavi Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Löschkey / Clearing key / Programmierkey / Programming key / Clé...
  • Página 57 Bedienung - Verriegeln Operation - Locking Commande - Verrouillage Manejo - Cerrar Utilizzo - Bloccare Benutzerkey / User key Clé utilisateur / Llave de usuario Chiave utente (1) Tür schließen. (1) Close door. (1) Fermer la porte. (1) Cerrar la puerta. (1) Chiudere l’anta.
  • Página 58 Bedienung - Öffnen Operation - Unlocking Commande - Ouverture Manejo - Abrir Utilizzo - Aprire Benutzerkey / User key Clé utilisateur / Llave de usuario Chiave utente (1) Druckknopf mit Benutzerkey drücken. (2) Signalton ertönt. (1) Press the push-button with user key. (2) Acoustic signal is heard.
  • Página 59 Los datos de la configuración se mantienen. (6) Retirar el pulsador. (7) Introducir la caja de la cerradura en la caja de fijación. Montar la cerradura Lockerlock LL 200. (4) Tenere premuto il pulsante per 1 sec. Il LED verde lampeggia 1x/sec.
  • Página 60 El LED verde parpadea máx. 5 seg. Ver p. 52. Si se ha superado este intervalo, ver sección 5.1. (8) Introducir la caja de la cerradura en la caja de fijación. Montar la cerradura Lockerlock LL 200. (4) Tenere premuto il pulsante per almeno 3 sec.
  • Página 61 Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie Häfele Art.-Nr. 231.80.100...

Tabla de contenido