dirna Bergstrom bycool COMPACT 3.0 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para bycool COMPACT 3.0:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT
Cab. Mega
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Air conditioning for vehicles
3.0
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
220AA33050
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool COMPACT 3.0

  • Página 1 Air conditioning for vehicles COMPACT Cab. Mega Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 220AA33050...
  • Página 2: Recomendaciones Para El Montaje

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 10, 13, 14 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro •...
  • Página 3 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar éstos al cliente. Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM.
  • Página 4 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles En algunos modelos, el tapizado no deja hueco para introducir los soportes de fijación, por lo que se darán los cortes con las medidas indicadas en la foto. En caso de que vehículo tenga spoiler con la barra central, cortar la barra mostrada por líneas de punto para instalar el equipo.
  • Página 5 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado. B- Quitar los dos piezas de papel. C- Pegue presionado ambos finales.
  • Página 6 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar canalizador gomaespuma quedando la parte más blanda en la base del equipo. INTERIOR CABINA: Base Compact 5 mm Roscar 5 mm aproximadamente (4) espárragos Espárrago 8/125x120, la medida se elegirá tras presentar los soportes de sujección y teniendo en cuenta Soporte que los espárragos deben sobresalir de los 20 mm...
  • Página 7 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar. Colocar (2) arandelas Ø 6 de goma, (2) arandelas planas Ø 6 ala ancha sobre hexágono L=50. A continuación apretar hexágono hasta que la arandela de goma quede un poco oprimida.
  • Página 8 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar (1) arandela Ø6 de goma, (2) arandelas planas Ø6 ala ancha sobre hexágono L=47. A continuación apretar hexágono hasta que la arandela de goma quede un poco oprimida. Nota: Los hexágonos deben roscarse en la parte delantera del equipo según se muestra en las fotos.
  • Página 9 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar el panel interior de distribución de aire en los hexágonos anteriores con (1) hexágono H-H ala ancha y (1) tuerca M6 en cada espárrago. Apretar hexágono hasta que el canalizador de gomaespuma haga tope en goma espuma superior del equipo.
  • Página 10 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Fijar los soportes de sujección apretando las tuercas hasta el apriete de la junta de EPDM exterior del equipo entre 3 y 6 mm. Importante: Para evitar posibles filtraciones de agua al interior de la cabina se debe asegurar el apriete de la junta EPDM con la base del Comprobar la compresión de la...
  • Página 11 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Cubrir los (4) tornillos M6/100x15 allen con los embellecedores redondos de M6 de plástico.
  • Página 12: Vista Explosionada Hasta La Fijación De Los Soportes

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Vista Explosionada hasta la fijación de los soportes Arandela de goma ø 7 Espárrago M8 x125 x 100 ó 120 Arandela plana ø 8 ala ancha Tuerca M8 Junta de EPDM de 25 mm. Tuerca M8 Arandela plana ø...
  • Página 13: Instrucciones Detalladas Sobre La Instalación Del Cableado De Alimentación

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación Conectar el cable de alimentación superior en la parte trasera del equipo y llevarlo por la parte posterior de la cabina pegando los soportes de plástico y fijándolo con bridas. Conectar cableado de alimentación inferior a clema de cableado de alimentación superior.
  • Página 14: Conexión A Baterías Traseras

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Conexión a baterías traseras Llevar cable positivo (azul) a caja de conexiones en la posición X3. Cortar cable sobrante, grapar terminal Ø 6 suministrado y conectarlo junto con el tramo del fusible. Fijar cable en posición X3 con arandela y tuerca autoblocante.
  • Página 15: Baterías Delanteras

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Baterías delanteras Llevar cable positivo (azul) a caja de conexiones (situada cerca de las baterías) en la posición X3. Cortar cable sobrante, grapar terminal Ø 6 suministrado y conectarlo junto con el tramo del fusible suministrado y conectarlo junto con el tramo del fusible.
  • Página 16 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Conexión directa a baterías Llevar cableados positivo y negativo a batería pasándolos por paso original de cableados y fijándolo con bridas. Cortar cables sobrante, grapar terminales suministrados y conectar. ATENCIÓN: ¡Al conectar los cableados dejar la distancia adecuada para entrar su rotura por los movimientos de la cabina! IMPORTANTE: Para la puesta en marcha consultar el manual de usuario.
  • Página 17: Esquema Eléctrico

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera la placa no se encenderá, el equipo no funcionará y se producirán daños irreparables en los módulos de los compresores.
  • Página 18 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera la placa no se encenderá, el equipo no funcionará y se producirán daños irreparables en los módulos de los compresores.
  • Página 88 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Tabla de contenido