Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
CAMPER
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
IInstruções de Montagem
®
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
PT
Portuguese
220AA60202
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool CAMPER

  • Página 1 ® CAMPER Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian IInstruções de Montagem Portuguese Calidad en Empresa Automoción Registrada 220AA60202 IATF 16949 ISO 9001...
  • Página 2: Recomendaciones Para El Montaje

    Advertencias que sale el aire necesario, por ejemplo, para la calefacción. ! dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de El instalador deberá cerciorarse de la existencia de estas rejillas y, en caso de no existir, deberá responsabilidad si se producen averías que procedan de una inadecuada manipulación ó...
  • Página 3 CAMPER ®...
  • Página 4 CAMPER ® EN CASO DE LLEVAR ESCOTILLA ORIG. SE PUEDE UTILIZAR DICHO HUECO (QUITANDO ESCOTILLA) PARA MONTAJE EVAPORATIVO, EN OTRO CASO: * Posicionar evaporativo sobre el techo, evitando roces con placas solares, antenas, etc. tomando esa referencia, seguir los siguientes pasos: Presentar marco centrado sobre el techo (desde el interior del habitáculo) y marcar por el interior del contorno.
  • Página 5 CAMPER ® Colocar junta de montaje alrededor del corte y en la parte inferior del evaporativo, como se indica en la foto. Sellar con silicona interiormente. Silicona Montar evaporativo desde el exterior y desde el interior, centrarlo en el corte del techo. Montar marco, fijando con (4) tornillos rosca chapa y sobre el marco y a taladros del evaporativo, montar los (2)soportes sujeción...
  • Página 6 CAMPER ® INTERIOR CABINA Para pasar tubos y cables (desde techo a depósito agua), utilizar bajantes originales. Si no se puede: a- Presentar bajante suministrada, por la parte mas idónea y dar taladro en el centro, hacia arriba. b- A continuación y desde el techo, con la referencia de ese taladro, dar corte según medidas.
  • Página 7 CAMPER ® Desde el techo meter los (3) tubos y (2) cables, hacia abajo. a- Presentar las (2) canaletas blancas, a 90º y cortar en el punto de encuentro con taladro. b- Una vez pasados tubos y cables por las canaletas sellar con silicona en la zona del taladro, para dejar fija la posición de esos tubos y cables.
  • Página 8 CAMPER ® Fijar soporte inferior (en caso de llevar) con (2) tornillos rosca chapa. Montar los (2) soportes superiores de las cintas, con (4) tornillos rosca chapa. Colocar las cintas como se muestra. Fijar depósito sobre el soporte ( o suelo) con las cintas.
  • Página 9 CAMPER ® CONEXIÓN TUBO DESAGÜE DEPÓSITO Colocar tubo negro Ø9 x Ø13, en racor de seguridad indicado, para evitar (en caso de fallo del flotador) que el agua vierta en el interior del vehículo. Sacar el otro extremo del tubo hacia el exterior del vehículo.
  • Página 10 CAMPER ® b- Cortar tubo original del depósito de agua fria, e intercalar “T” (Ø8 ó Ø10 según el tubo),para poder conectar con tubo negro suministrado. Fijar con (3)abrazaderas Ø12 c- Los (2) tubos marcados con cinta, van a la “Y”...
  • Página 11 CAMPER ® En caso de llevar grifos eléctricos, conectar cableado, desde el sensor del flotador del depósito, al interruptor original de grifos, situado en el depósito de agua original. a- cable azul b- cable marrón.
  • Página 12 CAMPER ® BOMBA AGUA FLOTADOR RELÉ BOMBA CONTACTO BOMBA FUSIBLE FLOTADOR BOMBA AGUA MOTOR HORIZONTAL ¡AVISO IMPORTANTE! Conectar cable R a fusible. Si se invierte la polaridad, el control electrónico queda dañado irreversi- BATERÍA blemente.
  • Página 13 CAMPER ®...
  • Página 25 CAMPER ®...
  • Página 37 CAMPER ®...
  • Página 49 CAMPER ®...
  • Página 61 CAMPER ®...
  • Página 73 CAMPER ®...
  • Página 74 CAMPER ®...
  • Página 75 CAMPER ®...
  • Página 76 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Tabla de contenido