medi Genumedi pro Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Genumedi pro:
Tabla de contenido
  • Deutsch

  • English

    • Français

      • Português

        • Italiano

          • Dutch

          • Dansk

            • Svenska

            • Čeština

            • Hrvatski

            • Русский

            • Türkçe

            • Polski

            • Ελληνικά

            • Magyar

              • Srpski

              • العربية

              • Українська

              • Slovenščina

              • עִבְרִית

              Idiomas disponibles
              • ES

              Idiomas disponibles

              • ESPAÑOL, página 8

              Enlaces rápidos

              medi Medical Support Sdn Bhd
              medi representative office Asia
              Unit No. B-2-19, Block B, No.2,
              Jalan PJU 1A/7A
              medi GmbH & Co. KG
              Oasis Ara Damansara, PJU 1A,
              Medicusstraße 1
              47301 PETALING JAYA
              D-95448 Bayreuth
              Selangor Darul Ehsan
              Germany
              Malaysia
              T +49 921 912-0
              T: +6 03 7832 3591
              F +49 921 912-780
              F: +6 03 78323921
              ortho@medi.de
              info@medi-asia.com
              www.medi.de
              www.medi-asia.com
              medi Austria GmbH
              medi Middle East
              Adamgasse 16/7
              P. O. Box: 109307
              6020 Innsbruck
              Abu Dhabi
              Austria
              United Arab Emirates
              T +43 512 57 95 15
              T +971 2 6429201
              F +43 512 57 95 15 45
              F +971 2 6429070
              vertrieb@medi-austria.at
              info@mediuae.ae
              www.medi-austria.at
              www.mediuae.ae
              medi Belgium bvba
              medi Nederland BV
              Posthoornstraat 13/1
              Heusing 5
              3582 Koersel
              4817 ZB Breda
              Belgium
              The Netherlands
              T +32 011 24 25 60
              T +31 76 57 22 555
              F +32 011 24 25 64
              F +31 76 57 22 565
              info@medibelgium.be
              info@medi.nl
              www.medibelgium.be
              www.medi.nl
              medi Brasil
              medi Polska Sp. z. o. o.
              Rua Neuza 216
              Zygmunta Starego 26
              Diadema-Sao Paulo
              44-100 Gliwice
              Cep 09941-640
              Poland
              Brazil
              T+48 32 230 60 21
              T +55 11 3201 1188
              F+48 32 202 87 56
              F +55 11 3201 1185
              info@medi-polska.pl
              sac@medibrasil.com
              www.medi-polska.pl
              www.medibrasil.com
              medi Bayreuth Unipessoal, Lda
              medi Danmark ApS
              Rua Eugénio de Castro Rodrigues, n°2
              Vejlegardsvej 59
              1700-184 Lisboa
              2665 Vallensbæk Strand
              Portugal
              Denmark
              T +351 21 843 71 60
              T +45 46 55 75 69
              F +351 21 847 08 33
              F +45 70 25 56 20
              medi.portugal@medibayreuth.pt
              kundeservice@sw.dk
              www.medi.pt
              www.medidanmark.dk
              medi RUS LLC
              medi Bayreuth España SL
              Business Center NEO GEO
              C/Canigó 2 – 6 bajos
              17 Butlerova str.
              Hospitalet de Llobregat
              Moscow 117676
              08901 Barcelona
              Russia
              Spain
              T +7 (495) 374-04-56
              T +34 93 260 04 00
              F +7 (495) 374-04-56
              F +34 93 260 23 14
              info@medirus.ru
              medi@mediespana.com
              www.medirus.ru
              www.mediespana.com
              medi UK Ltd.
              medi France
              Plough Lane
              Z.I. Charles de Gaulle
              Hereford HR4 OEL
              25, rue Henri Farman
              United Kingdom
              93297 Tremblay en France Cedex
              T +44 1432 37 35 00
              France
              F +44 1432 37 35 10
              T +33 1 48 61 76 10
              enquiries@mediuk.co.uk
              F +33 1 49 63 33 05
              www.mediuk.co.uk
              infos@medi-france.com
              www.medi-france.com
              medi Ukraine LLC
              Tankova Str. 8, office 35
              medi Hungary Kft.
              Business-center "Flora Park"
              Bokor u. 21.
              Kiev 04112
              1037 Budapest
              Ukraine
              Hungary
              T +380 44 591 1163
              T +36 1371 0090
              F +380 44 455 6181
              F +36 1371 0091
              office@medi.ua
              info@medi.hu
              www.medi.ua
              www.medi.hu
              medi USA L.P.
              6481 Franz Warner Parkway
              Whitsett, N.C. 27377-3000
              USA
              T +1 336 4 49 44 40
              F +1 888 5 70 45 54
              orders@mediusa.com
              www.mediusa.com
              Genumedi
              pro
              ®
              Orthese zur Führung und Stabilisierung
              Orthosis for guidance and stabilisation
              Orthèse pour le maintien et la
              stabilisation
              Ortesis para la guía y la estabilización
              Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d'emploi.
              Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni per
              l'uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksanvisning.
              Návod k použití. Uputa za uporabu. Инструкция по
              использованию. Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania.
              Οδηγία εφαρμογής. Használati útmutató. Uputstvo za upotrebu.
              ‫.دليل االستخدام‬
              Інструкція з використання. Navodila za uporabo.
              ‫.הוראות שימוש‬
              medi. I feel better.
              Wichtige Hinweise
              Das Medizinprodukt ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt.
              Wird es für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, er-
              lischt die Produkthaftung des Herstellers im Sinne des Medizinproduktege-
              setzes. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl
              während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren
              Arzt oder Orthopädietechniker. Tragen Sie die Orthese nicht auf offenen
              Wunden und nur unter vorheriger medizinischer Anleitung.
              Important notes
              This medical product is made for single patient use only. If the support is used
              for the treatment of more than one patient or is improperly modified, the
              product liability of the producer lapses according to the Medical Product
              Law. If you feel too much pain or an unpleasant feeling when wearing the
              support, take it off at once and contact your doctor or your specialist
              provider.
              Remarques importantes
              Le produit est destinée à usage individuel. S'il est utilisé pour le traitement
              de plusieurs patients ou de manière non-conforme, la garantie du
              fabricant, dans le sens de la loi sur les produits médicaux, devient caduque.
              Si vous ressentez de vives douleurs ou une sensation désagréable pendant
              le port du bandage, veuillez immédiatement le retirer et contactez votre
              médecin ou votre revendeur spécialisé.
              Advertencia importante
              La ortesis está fabricada para ser utilizada por un solo paciente. En el caso
              de que se utilice para el tratamiento de más de un paciente, desaparece la
              responsabilidad del fabricante sobre el producto, según la ley del
              medicamento. De producirse dolores excesivos o una sensación de
              incomodidad durante el uso del dispotivo, sírvase solicite ayuda de su
              médico o técnico ortopédico inmediato. No utilice el dispositivo sobre
              heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción médica.
              Indicações importantes
              A ortótese está indicada para uso apenas num só paciente. Se for utilizada
              para o tratamento de mais de um doente, prescreve a responsabilidade do
              fabricante do produto, nos termos da Legislação sobre Produtos Médicos.
              Se surgirem dores excessivas ou uma sensação desagradável durante a
              utilização, por favor consulte imediatamente o seu médico ou técnico
              ortopédico. Não use a ortótese sobre feridas abertas e utilize-a apenas sob
              instruções do médico.
              Avvertenze importanti
              L'ortesi è prevista per l'uso individuale. Qualora venga utilizzata per il
              trattamento di più di un paziente, la responsabilità del produttore in
              conformità con la legge sui dispositivi medici decade automaticamente.
              Nel caso in cui, durante l'uso, sopravvengano dolori intensi o sensazione di
              disagio, consultare immediatamente il medico specialista o il tecnico
              ortopedico. Non applicare l'ortesi su ferite aperte e seguire sempre le
              istruzioni del medico.
              Belangrijke aanwijzingen
              De orthese is gemaakt voor gebruik voor enkel één patiënt. Indien ze voor
              de behandeling van meer dan één patiënt wordt gebruikt, aanvaardt de
              producent geen aansprakelijkheid in de zin van de wet op medische
              producten. Mocht u tijdens het dragen veel pijn of een onaangenaam
              gevoel
              hebben,
              vraag
              onmiddellijk
              uw
              arts
              instrumentenmaker om raad. Draag de orthese niet op open wonden en
              slechts na medische instructie vooraf.
              Vigtige oplysninger
              Produktet er kun beregnet til brug på én patient. Bruges den i behandlingen
              af mere end en patient, bortfalder producentens produktansvar i h.t.
              læggemiddellovgivningen. Skulle der opstå store smerter eller en følelse af
              ubehag, mens De har ortosen på, skal De straks tage ortosen af og
              konsultere Deres læge eller bandagist. Anbring ikke ortosen oven på åbne
              sår og brug kun ortosen efter forudgående lægelig vejledning.
              Viktiga råd
              Ortosen skall endast användas av en och samma patient. Om den används
              av flera patienter, gäller inte tillverkarens garanti enligt lagen om
              medicintekniska produkter. Om starka smärtor eller obehagskänslor
              uppträder vid bärande av ortosen, skall detta genast avtagas. Tag sedan
              kontakt med din läkare eller ortopedtekniker. Bär inte ortosen på öppna sår
              och bara på läkares ordination.
              Důležité informace
              Ortéza je určena pro použití u pouze jednoho pacienta. Budete-li ji používat
              při léčbě více než jednoho pacienta, zaniká záruka za produkt poskytovaná
              výrobcem ve smyslu zákona o lékařských produktech. Pokud by se během
              nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo nepříjemný pocit, sejměte,
              prosím okamžitě bandáž a vyhledejte svého lékaře nebo ortopéda. Ortézu
              nenoste na otevřených ranách a používejte ji jen podle předchozího
              lékařského návodu.
              Važna upozorenja
              Ortoza je izrađena za upotrebu isključivo jednom pacijentu. Ako se ista ko-
              risti za liječenje više od jeden pacient prestaje jamstvo za proizvod
              proizvoača u smislu Zakona o medicinskim proizvodima. Ako se bol i osjećaj
              nelagode pojave ili pojačaju za vrijeme nošenja bandaže odmah je skinite i
              kontaktirajte vašeg liječnika. Nemojte nositi ortozu na otvorenim ranama i
              samo uz prethodnu medicinsku uputnicu.
              of
              ortopedisch
              Tabla de contenido
              loading

              Resumen de contenidos para medi Genumedi pro

              • Página 1 Brasil médico o técnico ortopédico inmediato. No utilice el dispositivo sobre medi Polska Sp. z. o. o. heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción médica. Rua Neuza 216 Zygmunta Starego 26...
              • Página 8: Indicaciones

                Genumedi ® Finalidad Genumedi pro es una ortesis de rodilla con correas de estabilización y articulación para el apoyo de la guía fisiológica de la articulación de la rodilla. Este producto es exclusivo para comenzar tratamientos ortésicos para las rodillas y solo destinado para su uso sobre la piel intacta.
              • Página 9: Composición

                Clima Comfort. Los restos de jabón pueden causar irritaciones cutáneas y un desgaste del material. • Lave el producto a mano, preferiblemente con detergente medi clean, o en modo ropa delicada a 30°C con detergente para ropa delicada sin suavizante.

              Tabla de contenido