Waeco PerfectView LCD250 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Waeco PerfectView LCD250 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Sistema de vídeo de marcha atrás
Ocultar thumbs Ver también para PerfectView LCD250:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

_RV-250.book Seite 1 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16
C 1
/ C 2
M O
D E
M E
N U
V O
L
+
C 1
C 2
B R
I . C
O N
T C
PerfectView LCD250
D
12
Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
30
Rear View System
Installation and Operating Manual
F
47
Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
E
65
Sistema de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y d'uso
I
84
Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d'uso
O L
P O
O R
W E
R
NL
102 Achteruitrij-videosysteem
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK
119 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
S
135 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
N
151 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
FIN
168 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco PerfectView LCD250

  • Página 1 _RV-250.book Seite 1 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 / C 2 I . C PerfectView LCD250 Rückfahrvideosystem 102 Achteruitrij-videosysteem Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Rear View System 119 Bakvideosystem Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Système vidéo à rétrocaméra...
  • Página 2 Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Página 65: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    _RV-250.book Seite 65 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 66: Indicaciones De Seguridad Y Para El Montaje

    Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores de montaje, –...
  • Página 67 _RV-250.book Seite 67 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Indicaciones de seguridad y para el montaje Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.
  • Página 68 _RV-250.book Seite 68 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Indicaciones de seguridad y para el montaje No manipule el monitor con las manos mojadas. No ponga en funcionamiento el monitor si la carcasa ha sufrido daños. Conecte la tensión correcta.
  • Página 69: Volumen De Entrega

    _RV-250.book Seite 69 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Volumen de entrega Volumen de entrega Nº en 9, Cantidad Descripción Nº de artículo página 6 Monitor RV-49/LCD Soporte del monitor Cable de alimentación Cámara RV-19/F Soporte de la cámara Cable del sistema 20 m –...
  • Página 70: Elementos De Mando

    _RV-250.book Seite 70 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica Elementos de mando En el monitor se encuentran los siguientes elementos de mando: Nº en 0, Denominación Descripción página 6 – Los dos mini interruptores activan la función de la cámara 1 y de la cámara 2.
  • Página 71: Utilización De Los Conectores De Derivación

    _RV-250.book Seite 71 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica Por ello, observe las siguientes indicaciones: Siempre que sea posible, tienda los cables en el interior del vehículo, puesto que allí estarán más protegidos que si van por fuera del mismo.
  • Página 72: Montaje De La Cámara Y Del Monitor

    _RV-250.book Seite 72 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Montaje de la cámara y del monitor ➤ Pele 10 mm el aislamiento de la línea original (j A, página 10). ➤ Pele 15 mm el aislamiento del cable que vaya a conectar (j B, página 10).
  • Página 73: Montaje De La Cámara

    _RV-250.book Seite 73 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Montaje de la cámara y del monitor Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares: Diodo de comprobación (1 1, página 3) o voltímetro (1 2, página 3) Cinta aislante (1 10, página 3)
  • Página 74 _RV-250.book Seite 74 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Montaje de la cámara y del monitor ➤ Preste atención a que haya suficiente espacio libre detrás de la posición de montaje elegida. ➤ No olvide que cada abertura se debe proteger adecuadamente frente a la entrada de agua (p.
  • Página 75: Montaje Del Monitor

    _RV-250.book Seite 75 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Montaje de la cámara y del monitor Abertura para el cable de alimentación de la cámara Siempre que sea posible, utilice para el paso del cable de alimentación (e, página 7), canales de paso originales u otras posibilidades de paso, como...
  • Página 76: Tender El Cable Del Sistema Desde La Cámara Hasta El Monitor

    _RV-250.book Seite 76 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Montaje de la cámara y del monitor El monitor no debe dificultar nunca la visión durante la conducción (8, página 5). El lugar de montaje debe ser llano. Asegúrese de que debajo del lugar de montaje elegido haya espacio suficiente para la colocación de arandelas y tuercas.
  • Página 77: Conexión Eléctrica Del Sistema De Vídeo Para Marcha Atrás

    _RV-250.book Seite 77 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Montaje de la cámara y del monitor Conexión eléctrica del sistema de vídeo para marcha atrás En h, página 9 encontrará el esquema de conexiones correspondiente al sistema de vídeo para marcha atrás.
  • Página 78: Ajustar La Cámara

    _RV-250.book Seite 78 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Montaje de la cámara y del monitor ➤ Tienda el cable del monitor en el tablero de instrumentos. ➤ Inserte la clavija del cable del monitor (h 2, página 9) en la clavija (h 4, página 9) del cable de alimentación (h 3, página 9).
  • Página 79: Uso Del Monitor Lcd

    _RV-250.book Seite 79 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Uso del monitor LCD Uso del monitor LCD Conectar el monitor El monitor se enciende automáticamente al activar la marcha atrás. Se transmite la imagen de la cámara 1.
  • Página 80: Selección De La Cámara

    _RV-250.book Seite 80 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Uso del monitor LCD Ajustar el monitor Puede configurar el monitor a su gusto: ➤ Presione el pulsador “MENU” (0 4, página 6) una vez para ajustar el brillo.
  • Página 81: Mantenimiento Y Limpieza Del Monitor Lcd

    Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones al dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:...
  • Página 82: Datos Técnicos

    _RV-250.book Seite 82 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Datos técnicos Datos técnicos Monitor Tipo: color TFT LCD Tamaño de pantalla: 5" (12,7 cm) Brillo: 450 cd/m² aprox. Resolución de la pantalla H x V: 960 x 234 píxeles Tensión de funcionamiento:...

Tabla de contenido