Página 88
* Sólo BMZ-K5D. producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se ** BMZ-K7D: sólo modelos para Europa, Reino encuentra en la parte Unido y Rusia; BMZ-K5D: todos los modelos. exterior trasera. La siguiente etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad.
Página 89
Ajuste de ángulo/imagen ...... 30 Conexión del sistema ......8 Limitación de reproducción de disco..32 Ubicación de los altavoces — CUSTOM PARENTAL (sólo BMZ-K7D) ......12 CONTROL/PARENTAL Ajuste del reloj ........13 CONTROL Cambio del indicador LEVEL ....13 Ajustes de los altavoces ......
Página 90
Ordenador personal opcional Componentes opcionales Conexión de un ordenador personal al Conexión de componentes sistema ..........48 opcionales........64 Audición de archivos de audio en un — Panel posterior ordenador personal ......50 — Panel frontal Audición de archivos de audio en un Audio desde un componente ordenador personal mediante conectado........
En este sistema, puede reproducir los siguientes discos. No se podrán reproducir otros tipos de MODEL NO. CX-BK7 DVD DECK RECEIVER Código de región (BMZ-K7D: discos. AC:230V 50/60Hz modelos para Europa, Reino SERIAL NO.AREA SERIAL NO.
Página 92
• Los archivos en formato JPEG progresivo no Notas sobre los discos se pueden reproducir en el sistema. • DVD-RW en modo VR (los discos DVD-RW • Este sistema puede reproducir discos CD-R/ creados en modo VR (grabación de vídeo) CD-RW editados por el usuario.
Página 93
Nota sobre operaciones de Precauciones al reproducir reproducción de discos DVD y discos grabados en Multi VIDEO CD Session Es posible que ciertas operaciones de • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando se encuentra una pista de audio reproducción de discos DVD y VIDEO CD MP3 en la primera sesión.
Realice los procedimientos 1 a 8 siguientes para conectar el sistema mediante los accesorios y los cables suministrados. Antena cerrada de AM Altavoz central Antena de FM Altavoz envolvente Altavoz envolvente (derecho) (izquierdo) Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz frontal (derecho) Sólo BMZ-K7D...
Página 95
A N C E Negro/rayado (#) IM P E D 2 Conexión de los altavoces envolventes. (Sólo BMZ-K7D) Conecte los cables de los altavoces a las tomas SURROUND SPEAKER como se muestra a continuación. 5 Conexión de la toma de entrada de vídeo del TV a la toma VIDEO OUT con...
Página 96
6 Para los modelos que tienen un Si utiliza un TV selector de tensión, establezca Encienda el TV y seleccione la entrada de vídeo VOLTAGE SELECTOR en la tensión de de forma que pueda ver las imágenes del línea de alimentación local. sistema.
(tamaño AA) en el mando a distancia Gris/entero (3) Negro/rayado (#) Nota *Sólo BMZ-K7D Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles Notas daños por fugas y corrosión de las mismas.
Nota Ubicación de los No coloque los altavoces envolventes sobre un TV. Esto puede provocar distorsiones de los colores en la altavoces (sólo BMZ-K7D) pantalla del TV. Consejo Coloque los altavoces frontales con un Puede disfrutar del sonido envolvente de 5.1 canales al ángulo de 45 grados con respecto a la...
Ajuste del reloj Cambio del indicador LEVEL Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia. Puede cambiar el indicador LEVEL. Si ya ha ajustado el reloj, consulte “ Para ajustar el reloj ” Pulse MODE en la unidad varias veces hasta que aparezca “PATTERN”...
Funcionamiento del selector Guía del selector MULTI MULTI JOG Pulse MODE varias veces hasta que aparezca en la pantalla la función que Puede seleccionar varias funciones de modo desea utilizar y, a continuación, pulse (TRE/MID, REV MODE, etc.) al utilizarlas en ENTER.
Expulsión de un disco DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Utilice los botones de la unidad para esta Reproducción operación. Inserción de un disco — Para expulsar un disco Pulse Z EJECT y, a continuación, DISC Utilice los botones de la unidad para esta SELECT (el botón de número) del disco que operación.
Pulse PLAY MODE en modo de parada Reproducción de un disco varias veces hasta que aparezca en la pantalla el modo que desea. — Reproducción normal/ Seleccione Para reproducir Reproducción aleatoria ALL DISCS Todos los discos en la ranura (Reproducción continuamente.
Otras operaciones Consejos • Puede cambiar el modo de reproducción entre Para Realice la siguiente acción 1DISC, ALL DISCS y ALBM mediante las Pulse x. La reproducción se Detener la indicaciones en pantalla, como se indica a reproducción detiene en el momento en el que se continuación: pulsa x (reanudación de reproducción).
Reanudación de reproducción a Notas • Si el menú inicial del DVD o el menú de DVD partir del punto en el que se aparece durante la reproducción del DVD durante detuvo el disco una hora aproximadamente, el sistema se apagará de —...
Reproducción de una pista Reproducción de discos mediante la introducción del número de pista (sólo en el DVD mediante el menú mando a distancia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de la pista que desea reproducir. (Para introducir el número de una pista de audio MP3, Algunos DVD tienen menús para mejorar el uso pulse ALBUM –...
Reproducción de discos Reproducción de archivos VIDEO CD con funciones de imagen JPEG PBC (versión 2.0) — Reproducción PBC Puede reproducir archivos de imagen JPEG en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos se deben grabar conforme a la norma Puede utilizar menús PBC* en la pantalla del TV ISO9660 nivel 1, nivel 2 o formato Joliet para para reproducir el software interactivo del disco.
Aparece la lista de álbumes que contiene el Disfrute de la presentación disco. Pulse TUNING +/M (o pulse y 1: MOUNTAIN JPEG mantenga pulsado M/> en la FAMILY FLOWER unidad) mientras ve una imagen JPEG. GARDEN TRAIN La presentación comienza a partir de la imagen actual.
x Al reproducir un DVD Reproducción de forma • OFF: no reproduce de forma repetida. repetida • ALL : repite todos los títulos. • TITLE: repite el título actual de un disco. • CHAPTER: repite el capítulo actual. — Reproducción repetida x Al reproducir un VIDEO CD/CD/MP3 cuando la reproducción de programa esté...
Pulse nN. Creación de su propio La reproducción de programa se inicia. programa Otras operaciones Para Realice la siguiente acción — Reproducción de programa Cancelar la Pulse PLAY MODE en modo de reproducción de parada varias veces hasta que programa desaparezca “PGM”.
Página 110
Pulse M/m o los botones numéricos para Pulse seleccionar “3” y, a continuación, pulse El cursor se desplaza a la pista o el álbum ENTER. (en este caso, “DISC 1”). Álbum y pista seleccionados Program Disc Track DISC 1 (CD) ALL TRACKS Program DISC 2 (–...
Pulse ENTER. Búsqueda de título/ Aparece la lista del contenido del disco. Barra de acceso directo capítulo/pista/índice/ álbum/archivo HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DANCING GOOD TASTE DESTINATION MARATHON PLACE-KICK Puede buscar un título (DVD), un capítulo TAKE IT EASY PORT TOWER (DVD), una pista (CD, VIDEO CD, MP3), un STANDARD LADY...
Pulse ENTER. Notas • El número de título, capítulo o pista mostrado en la “** (**)” cambia a “– – (**)”. pantalla del TV es el mismo grabado en el disco. • No es posible buscar una escena de un VIDEO CD. 1:DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE •...
Visualización de la DVD – Distintas funciones información de audio del disco (sólo DVD) Cambio del sonido/ Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los subtítulos/idioma canales en reproducción. Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es posible grabar en un DVD varias señales, desde monofónico a señales de 5.1 canales.
Página 114
A continuación se muestran Visualización de subtítulos ejemplos de indicaciones: (sólo DVD) • PCM (estéreo) En discos DVD en los que se hayan grabado PROGRAM FORMAT subtítulos multilingües, podrá cambiar el idioma PCM 48kHz 24bit de los subtítulos durante la reproducción del DVD o activar o desactivar los subtítulos •...
Página 115
x OSD (indicación en pantalla) Cambio del idioma de Cambia el idioma de las indicaciones en visualización en pantalla, el pantalla. Seleccione el idioma en la lista idioma del menú DVD y el mostrada. modo de selección x DVD MENU (sólo DVD) automática de pistas de audio Seleccione el idioma para el menú...
x DATA CD PRIORITY (sólo MP3, JPEG) Ajuste de ángulo/imagen Seleccione la prioridad de datos que desea reproducir en discos de datos (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) que contengan pistas de audio MP3 y archivos de imagen JPEG. Si existe un archivo MP3 en el Cambio de los ángulos (sólo disco, el sistema reconoce el disco DVD)
Página 117
• 4:3 LETTER BOX Ajuste de la pantalla del TV — SCREEN SETUP/CUSTOM SETUP Pulse DVD SETUP en modo de parada. • 4:3 PAN SCAN Aparece la pantalla de ajustes. Pulse M o m varias veces para seleccionar “SCREEN SETUP” o “CUSTOM SETUP”...
x COMPONENT OUT (excepto para Limitación de modelos de Europa, Reino Unido y Rusia) Cambie el tipo de salida de señal de las tomas reproducción de disco COMPONENT VIDEO OUT en el sistema. — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ INTERLACE Seleccione esta opción si está PARENTAL CONTROL conectado a un TV estándar (formato entrelazado).
x Si ya ha registrado una contraseña Reproducción del disco para Aparecerá la pantalla de introducción de la el que hay un bloqueo de contraseña. seguridad activado Inserte el disco para el que se ha CUSTOM PARENTAL CONTROL activado el bloqueo de seguridad. Aparece la pantalla “CUSTOM Enter password, then press ENTER...
Pulse M o m varias veces para Pulse M o m varias veces para seleccionar “PARENTAL seleccionar “STANDARD” y, a CONTROLt” y, a continuación, pulse continuación, pulse ENTER. ENTER. Aparecen las opciones de “STANDARD”. x Si no ha introducido ninguna contraseña Aparecerá...
Para desactivar el menú de Código de zona control Estándar Código Pulse DVD SETUP varias veces hasta que Alemania 2109 desaparezca el menú de control. Argentina 2044 Para desactivar la función de Australia 2047 reproducción prohibida y Austria 2046 reproducir el DVD después de Bélgica 2057 introducir la contraseña...
A continuación, utilice el tono de prueba para ajustar el volumen y el balance de los altavoces en el mismo nivel. Ajuste de los altavoces (sólo BMZ-K7D) Pulse DVD SETUP en modo de parada. Aparece la pantalla de ajustes. Pulse M o m varias veces para seleccionar “SPEAKER SETUP”...
Página 123
(6 intervalos a seleccionar “SPEAKER SETUP” y, a izquierda o derecha). continuación, pulse ENTER. x TEST TONE (sólo BMZ-K7D) Pulse M o m varias veces para seleccionar “TEST TONE” y, a Los altavoces emitirán un tono de prueba para continuación, pulse ENTER.
Lista de elementos que se pueden mostrar y seleccionar según el tipo de disco Si pulsa DVD DISPLAY, se muestran los siguientes elementos del menú de control. Elementos del menú de Función control DISC Muestra el nombre del disco o el tipo de disco insertado en el sistema.
Excepto para modelos de Europa, Reino Unido y COMPONENT INTERLACE Rusia PROGRESSIVE Excepto para modelos de Latinoamérica, Europa, Reino Unido y Rusia CUSTOM SETUP (páginas 29, 31, 33) Sólo BMZ-K7D VCD COLOR AUTO Sólo BMZ-K5D SYSTEM NTSC PARENTAL CONTROLt TRACK...
Pulse ENTER o X. Aparece un número de memorización. Sintonizador Número de memorización Memorización de emisoras de radio Puede memorizar hasta 32 emisoras. Después, puede sintonizar cualquiera de las emisoras con sólo seleccionar el número de memorización correspondiente. Memorización automática de sintonización Puede sintonizar automáticamente todas las Repita los pasos 1 a 3 para almacenar...
Para mejorar la recepción del Audición de la radio sintonizador Si la recepción del sintonizador no es de buena calidad, apague el reproductor de DVD Puede escuchar una emisora de radio mediante la función de gestión de alimentación seleccionando una emisora memorizada o de DVD.
Audición de emisoras de radio Funciones RDS (BMZ-K7D: no memorizadas sólo modelos para Europa — Sintonización manual y Reino Unido) Pulse TUNER/BAND varias veces para El sistema de datos de radio (RDS) es un seleccionar “FM” o “AM”. servicio de radiodifusión que permite a las Pulse TUNING –/m o TUNING +/M...
Memorización automática Pulse RDS de forma repetida en la emisora hasta que se muestre “INFO PTY”. Pulse TUNER/BAND varias veces para Pulse m o M (o el selector MULTI JOG seleccionar “FM” o “AM”. de la unidad) para elegir el tipo programa Pulse y mantenga pulsado RDS en la que desee y después pulse ENTER en la unidad.
Página 130
Nota sobre las funciones RDS Puede que las funciones RDS descritas anteriormente no se reproduzcan correctamente si la transmisión de datos RDS de la estación contiene demasiadas interferencias o la señal recibida es demasiado débil.
Reproducción de una Cintas de cassette – Reproducción cinta de cassette Introducción de una cinta Puede utilizar cintas de cassette de TYPE I de cassette (normal). Introduzca una cinta de cassette. Pulse Z PUSH EJECT para abrir el Pulse FUNCTION para seleccionar la compartimento de cassette.
• DVD: Para grabar desde el reproductor Pulse CD SYNC en la unidad. de DVD/CD del sistema. La unidad queda en espera de la grabación. • USB (sólo BMZ-K7D): Para grabar Parpadea “REC”. desde un ordenador personal conectado. Pulse MODE en la unidad varias veces •...
Página 133
Para detener la grabación Pulse x. Notas • Durante la grabación, no podrá escuchar desde otras fuentes. • Cuando pulse REC PAUSE/START en el paso 3, el efecto envolvente puede cambiar automáticamente (consulte “Selección del efecto envolvente” en la página 54). Consejos •...
• Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales o marcas comerciales Ordenador personal opcional registradas de Microsoft Corporation en los Conexión de un ordenador Estados Unidos y/o en otros países. • IBM y PC/AT son marcas comerciales personal al sistema registradas de International Business Machines Corporation.
Página 135
Notas • No se garantiza el correcto funcionamiento con todos los entornos informáticos Al puerto USB de recomendados mencionados anteriormente. un ordenador • No se garantiza el correcto funcionamiento con ordenadores o sistemas operativos de creación propia. • No se garantiza el correcto funcionamiento en un entorno actualizado a otros sistemas operativos.
Notas Audición de archivos de • Para ajustar el volumen, utilice el control de volumen del ordenador y del sistema audio en un ordenador conjuntamente. Aunque ajuste el volumen en personal el ordenador, no podrá ajustar el volumen del sistema. •...
Otras operaciones Audición de archivos de Para Realice la siguiente acción audio en un ordenador Pulse x. Detener la reproducción personal mediante Winamp Pulse X. Vuélvalo a Realizar una pausa pulsar para reanudar la reproducción. Winamp permite escuchar audio en un ordenador personal conectado, controlado por Pulse .
Para reproducir una pista Notas • Asegúrese de utilizar el software del introduciendo el número de dicha CD-ROM suministrado. pista • Si apaga el sistema o cambia la función, También es posible seleccionar la pista que asegúrese de cerrar primero el software desee mediante el mando a distancia.
Selección de una frecuencia i-Bass Pulse i-Bass en la unidad para activar Ajuste del sonido el efecto i-Bass. Ajuste del sonido Pulse MODE en la unidad varias veces hasta que aparezca “FREQ” y, a continuación, pulse ENTER. En los 6 segundos siguientes, gire el selector MULTI JOG de la unidad para Puede reforzar los graves y crear un sonido más seleccionar una de las tres gamas de...
• PRO LOGIC: Realiza la decodificación Pro seleccionar el efecto deseado. Logic. La fuente grabada en 2 canales se x Para BMZ-K7D decodifica en 4.1 canales. • PL II MUSIC: Realiza la decodificación de Si está seleccionada la función DVD y los modo de música Pro Logic II.
Sólo VIDEO CD/CD/MP3 Cantar con música: El modo KARAOKE se cancela. Karaoke Notas • El sonido instrumental se puede reducir (del mismo modo que la voz del cantante) cuando el sonido se graba en monofónico. • La voz del cantante no se puede reducir si: Puede cantar con música haciendo que no se –...
Página 142
Se inicia la grabación. Para detener la grabación Pulse x. Consejos • Si se produce un acoplamiento acústico (efecto howling), aleje el micrófono de los altavoces o cambie la dirección del micrófono. • Si sólo desea grabar la voz mediante el micrófono, debe seleccionar la función DVD y no reproducir ningún disco.
Despertarse con música Temporizador — Temporizador de encendido Quedarse dormido Se puede despertar con música a una hora escuchando música predeterminada. Compruebe que ha ajustado correctamente el reloj (consulte “Ajuste del — Temporizador de apagado reloj” en la página 13). Prepare la fuente de sonido que desea Puede hacer que el sistema se apague después de reproducir.
Pulse [/1 para apagar el sistema. Grabación de programas Otras operaciones de radio con temporizador Para Realice la siguiente acción Comprobar el Pulse CLOCK/TIMER ajuste SELECT varias veces hasta que Puede grabar una emisora de radio a partir de aparezca “DAILY”. una hora específica.
Página 145
Otras operaciones Para Realice la siguiente acción Comprobar el Pulse CLOCK/TIMER ajuste SELECT varias veces hasta que aparezca “REC”. Cambiar el ajuste Empiece desde el paso 1. Cancelar el Pulse CLOCK/TIMER temporizador SELECT varias veces hasta que aparezca “OFF”. Notas •...
Visualización de Visor información sobre el Apagado de la pantalla disco en la pantalla — ECO MODE Puede comprobar el tiempo de reproducción y el La pantalla de demostración (la ventana y los tiempo restante de la pista actual o del disco. botones de la pantalla que se iluminan y Si introduce un DVD/CD-TEXT o un disco con parpadean aunque el sistema esté...
Página 147
x Al reproducir MP3 Comprobación del tiempo de Tiempo de reproducción transcurrido de la pista reproducción total y los actual t Tiempo restante de la pista actual t títulos (DVD/VIDEO CD/CD/ *1*3 t Nombre de álbum Título de pista MP3/JPEG) Pantalla del reloj (durante 6 segundos) x Al reproducir JPEG Pulse DISPLAY en modo de parada.
x Al reproducir un VIDEO CD (con la Visualización de función PBC) información sobre el • **:** Tiempo de reproducción transcurrido de la disco en las indicaciones escena actual en pantalla x Al reproducir un VIDEO CD (sin la función PBC) o CD Puede comprobar el tiempo de reproducción y el •...
Comprobación de la información de fecha (sólo JPEG) Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción si se graba la etiqueta Exif* en los datos de imagen JPEG. Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción. Aparece el menú de control. Información de fecha 1:MOUNTAIN JPEG...
A la entrada de vídeo de A la toma de entrada A la toma de entrada componente del TV o proyector de vídeo S del TV del componente digital BMZ-K7D: sólo modelos para Europa, Reino Unido y Rusia, BMZ-K5D: todos los modelos Sólo BMZ-K7D...
Página 151
Para obtener información detallada, consulte con el proveedor de Aiwa más próximo. • Si conecta un altavoz potenciador de graves, consulte el elemento SPEAKER SETUP en las instrucciones de funcionamiento y establezca el ajuste SUB WOOFER en “YES”.
B Toma LINE IN VIDEO Utilice un cable de vídeo opcional para conectar la salida de vídeo de un TV o videojuego a esta toma. C Puerto USB (sólo BMZ-K7D) Utilice el cable USB suministrado para conectar el ordenador personal a esta toma.
Audio desde un Grabación de audio desde componente conectado un componente conectado Utilice los botones de la unidad para esta operación. Conecte los cables de audio. Conecte los cables de audio. Consulte “Conexión de componentes Consulte “Conexión de componentes opcionales” en la página 64. opcionales”...
Grabación en un componente conectado Realización de una grabación digital en un MD (BMZ-K7D: sólo modelos para Europa, Reino Unido y Rusia, BMZ- K5D: todos los modelos) Conecte un cable óptico. Consulte “Conexión de componentes opcionales” en la página 64.
• Acerque el mando a distancia al sistema. los pasos anteriores, consulte con el proveedor • Apunte el mando a distancia al sensor del sistema. de Aiwa más próximo. • Sustituya las pilas (R6/tamaño AA). General • Aleje el sistema de luces fluorescentes.
DVD, el el disco. sistema se apaga automáticamente. • Consulte con el proveedor de Aiwa más próximo. La reproducción se detiene automáticamente. • Es posible que determinados discos contengan La reproducción no se inicia.
Página 157
Las pistas de audio MP3 tardan más tiempo en La grabación no se realizó de forma correcta reproducirse que otras. al realizar una grabación digital desde el reproductor de CD/DVD del sistema a un • Cuando el sistema lee todas las pistas de un disco, componente opcional conectado a la toma la reproducción puede tardar más tiempo de lo DIGITAL OUT.
• Si la antena de AM suministrada se desprende de – que los enchufes de los cables están insertados su soporte de plástico, consulte con el proveedor completamente. de Aiwa más próximo. • Encienda el componente conectado. • Apague los equipos eléctricos cercanos. • Consulte las instrucciones de funcionamiento •...
• Intente desinstalar el controlador de audio USB Pulse [/1 para encender el sistema. AIWA, el complemento o el software Winamp y vuelva a instalarlos. Para obtener más El sistema se restaura en los ajustes de fábrica información sobre la instalación, consulte el excepto para los ajustes de DVD.
Sintonizador Mensajes FULL Ha intentado memorizar más de 32 emisoras. Algunos de los mensajes siguientes pueden aparecer o parpadear en la pantalla durante el funcionamiento. Reproductor de DVD/VIDEO CD/ USB NOPC CD/MP3/JPEG No hay conexión entre el ordenador personal y la unidad principal.
(enceradas, barnizadas con aceite, pulidas, etc.) ya problema relacionado con el sistema, póngase en que es posible que aparezcan manchas o se contacto con el proveedor de Aiwa más próximo. descoloren. Recalentamiento • Si el sistema se calienta durante el funcionamiento, no se trata de un fallo.
Página 162
Notas sobre los discos Al utilizar cintas de cassette de más de 90 minutos • Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los La cinta es muy elástica. No cambie de forma brusca bordes.
50 + 50 W (8 ohm a 1 kHz, Latinoamérica: NTSC 10 % THD) Otros modelos: NTSC, Entradas LINE IN AUDIO (tomas fónicas): OPTICAL DIGITAL OUT (BMZ-K7D: sólo modelos tensión 1,1 V, impedancia para Europa, Reino Unido 47 kiloohm y Rusia, BMZ-K5D: todos LINE IN VIDEO (toma fónica): los modelos) nivel de salida máx.
Página 164
450 kHz General Altavoz Requisitos de alimentación Modelos para Europa, Reino Unido y Rusia: Altavoz frontal SX-BK7 (sólo BMZ-K7D) 230 V ca, 50/60 Hz Sistema de altavoces 4 direcciones, 5 unidades, Modelo de Australia: ca de 230 – 240 V,...
Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 27 y 28. La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian...
Dolby Digital Glosario Este formato de sonido para salas de cine es más avanzado que el sonido Dolby Pro Logic Surround. En este formato, los altavoces Álbum envolventes emiten sonido estéreo con una gama Sección de una pieza musical en un CD de datos de frecuencias ampliada y se proporciona que contiene pistas de audio MP3 o archivos de independientemente un canal de potenciación de...
Página 167
La calidad de la imagen aumenta en general y las Tecnología de compresión de audio digital imágenes fijas, el texto y las líneas horizontales desarrollada por Digital Theatre Systems, Inc. se muestran de una forma más nítida. Este Esta tecnología admite el sonido envolvente de reproductor es compatible con el formato 5.1 canales.
Página 168
Reproducción de menú • Versión 1.1: Sólo permite reproducir imágenes en movimiento y sonido. Reproducción que utiliza las pantallas de menú • Versión 2.0: Permite reproducir imágenes grabadas en discos VIDEO CD con funciones fijas de alta resolución y utilizar las funciones PBC.