DFA 1650 Premium DFA 2900 Premium DFA 4100 Premium GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES PRIROČNIK ZA UPORABO...
Página 2
INHALTSVERZEICHNIS Gebrauchsanleitung Montage des Heizgeräts Aufbau Auswechseln der Glühbirne Lagerungsanweisungen Garantiebedingungen Umweltschutz ÍNDICE Instrucciones de uso Montaje del calefactor Instalación Reemplazo de la lámpara Instrucciones de almacenamiento Condiciones de la garantía Protección ambiental TABLE DES MATIÈRES Conseils d’utilisation Montage du chauffage Installation Remplacer la lampe Instructions de stockage...
COMPONENTES PRINCIPALES Salida de aire caliente Protección frontal Carcasa superior Carcasa inferior Tapa de combustible Medición de combustible Lámpara indicadora DFA 1650 Premium Mando del termostato Interruptor de encendido/ reinicio Soporte del cable Protección del ventilador Manómetro Depósito de combustible Cable eléctrico...
INSTRUCCIONES DE USO (ES) • Lea este manual de usuario cuidadosa- mente antes de usar el aparato y consér- velo para futuras consultas. Instale este aparato solo cuando cumpla con la legisla- ción, ordenanzas y estándares regionales y nacionales. • Este calefactor es para uso exclusivo en exteriores.
Página 25
maduras, descargas eléctricas, explosión de la bombilla, estallido, etc. • Instale este calefactor solo cuando cum- pla con las regulaciones, leyes y estándares regionales. • Asegúrese que el voltaje disponible no exceda el voltaje indicado en las especifica- ciones de este manual. •...
Página 26
• No utilice alargadoras o adaptadores con varios enchufes. • Por motivos de seguridad, tome precaucio- nes cuando niños o animales estén próxi- mos al dispositivo de calefacción, tal y como con cualquier otro calefactor. • Este electrodoméstico no está previsto para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, senso- riales o mentales, o sin experiencia o falta...
Página 27
partir de 8 años de edad y personas con capacidades reducidas, ya sean físicas, sen- soriales o mentales, o sin experiencia ni especiales conocimientos, siempre que ten- gan supervisión o reciban instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y com- prendan los riesgos que conlleva.
• Utilice el calefactor únicamente en habita- ciones bien ventiladas. • Utilice combustible de buena calidad como los combustibles Qlima Premium Quality o similares para asegurarse de que su cale- factor puede usarse de forma segura. • Nunca utilice otro tipo de combustibles que no sean diésel o queroseno.
• Para un rendimiento óptimo de este cale- factor utilice combustibles Qlima Premium Quality u otro queroseno. Se puede usar diésel pero el rendimiento del calefactor se verá afectado. Las emisiones pueden ser mayores y el proceso de combustión...
El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño si no se presta atención a los puntos descritos anteriormente. La utilización de este producto y de los elementos requeridos para su funcio- namiento es responsabilidad exclusiva del usuario final. DFA 1650 premium DFA 2900 premium DFA 4100 premium Rueda Sí...
• El calefactor está diseñado para usarse solamente con aceite de parafina puro de alta calidad y libre de agua, como los combustibles Qlima Premium Quality o aceite diésel puro de alta calidad y sin agua (no aceite doméstico). Le recomendamos que utilice parafina. Solamente los combustibles de este tipo garantizarán una combustión limpia y adecuada.
Página 32
• Mayor posibilidad de fallos • Combustión incompleta • Menor vida útil del calefactor • Humo y vapores • Depósitos en la rejilla, funda u otros objetos • Mayores gastos de reparación Utilizar un combustible adecuado es por lo tanto esencial para el uso seguro, eficiente y cómodo de su calefactor.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE MEDIANTE LA REJILLA La única forma de ajustar la dirección del flujo de aire es mediante el uso de la rejilla. Aproximadamente 28 grados hacia arriba y 20 grados hacia abajo. Louver Rejilla Tirador de la Louver Handle...
Retire los 4 tornillos a lo largo de cada lado del calentador con un destorni- llador de estrella mediano. Estos tornillos mantienen unidas las carcasas pos- teriores de la parte superior e inferior. (DFA 1650 premium). • Retire los tornillos de cada lado del calefactor con un destornillador de estre- lla mediano.
Página 35
• Retire la protección del ventilador. • Retire los tornillos de la cubierta del extremo del filtro con un destornillador de estrella mediano. • Retire la cubierta del extremo del filtro. • Retire la salida de aire y los filtros de pelusas. •...
Página 36
fusible primero. Para evitar lesiones personales, desenchufe el cable de alimentación antes de sustituir el fusible. • Desenchufe el calefactor • Retire el tornillo que sujeta la cubierta lateral. • Tire en la dirección de la flecha y extraiga el soporte de la cubierta lateral del orificio rectangular y separe la cubierta lateral.
Le recomendamos que siempre consulte primero las instrucciones de uso a fin de evitar gastos innecesarios. Lleve el aparato a su distribuidor para su repa- ración en el caso de que estas instrucciones no le proporcionen una solución. www.qlima.com PROTECCIÓN AMBIENTAL No deseche artefactos eléctricos como desperdicios municipales no clasifica- dos y haga uso de los medios de reciclaje disponibles.
Página 140
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...