Panasonic SC-HT885W Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic SC-HT885W Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic SC-HT885W Instrucciones De Funcionamiento

Sistema dvd de cine en casa
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Sistema DVD de cine en casa
Zestaw kina domowego z
odtwarzaczem DVD
Systém zvuku domácího kina s DVD
pâehrávaçem
SC-HT885W
Model No.
Número de región/Kod regionalny/Číslo regionu
El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con
etiquetas que tengan el número de región "2" o "ALL".
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem „2" lub oznaczeniem
„ALL" na naklejce.
Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu
„2" nebo „ALL".
Ejemplo/Przykład/Příklad:
EG
AC IN
2
2
3
ALL
5
Exploración progresiva avanzada
Proporciona una imagen más nítida y definida.
Transmisor y receptor digital
Libere su sonido ambiental.
Compatible con varios
formatos de soporte
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX y mas.
Efecto de sonido de alto
rendimiento
Control de campo acústico (SFC), refuerzo de graves
y más.
Zaawansowane skanowanie
progresywne
Zapewnia ostrzejszy i pozbawiony zakłóceń obraz.
Cyfrowy nadajnik i odbiornik
Dźwięk przestrzenny bez ograniczeń.
Zgodny z wieloma różnymi
formatami nośników
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX i inne.
Wysokiej jakości efekty
dźwiękowe
Funkcje kontroli pola dźwiękowego (SFC),
wzmocnienia tonów niskich i inne.
Pokročilé progresivní snímání
Poskytuje plynulejší a ostřejší obraz.
Digitální vysílač a přijímač
Nastavte si libovolně prostorový zvuk.
Kompatibilní s širokou řadou
formátů médií
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX a další.
Vysoce výkonné zvukové efekty
Digitální řízení zvukového pole (SFC),
Optimalizace basů a více.
7
página
9
página
11
página
24
página
7
strona
9
strona
11
strona
24
strona
7
strana
9
strana
11
strana
24
strana
RQT8222-E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-HT885W

  • Página 1 DVD rendimiento Control de campo acústico (SFC), refuerzo de graves Systém zvuku domácího kina s DVD y más. pâehrávaçem Zaawansowane skanowanie SC-HT885W strona Model No. progresywne Zapewnia ostrzejszy i pozbawiony zakłóceń obraz. Cyfrowy nadajnik i odbiornik strona Dźwięk przestrzenny bez ograniczeń.
  • Página 2: Medidas De Seguridad

    Estimado cliente Sistema SC-HT885W Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con Aparato principal SA-HT885W atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones Altavoces delanteros SB-FS930 y seguridad. Altavoz central SB-PC930 Antes de conectar, operar o ajustar este producto,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Accesorios Compruebe e identifique los accesorios suministrados. ∏ 1 mando a distancia ∏ 1 antena de cuadro de AM ∏ 1 hoja de pegatinas para los ∏ 8 tornillos largos cables de los altavoces (EUR7722XC0) ∏ 2 pilas del mando a ∏...
  • Página 4: Instalación Sencilla

    Ensamblaje de altavoces PASO delanteros SB-FS930 o en los altavoces surround SB-FS880 de Panasonic. Utilícelos solamente como delanteros y surround se indica en estas instrucciones de instalación. Preparación ≥Para evitar dañarlos o arañarlos, póngalos sobre un paño suave para ensamblarlos encima de él.
  • Página 5: Paso 2 Posicionamiento

    La manera en que se instalen los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes: PASO Posicionamiento ≥Coloque los altavoces en bases firmes y planas. ≥Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo.
  • Página 6: Conexión De Los Altavoces Con El Altavoz De Extra-Graves Y El Receptor Digital

    PASO Conexión de los altavoces con el altavoz de extra-graves y el receptor digital ≥Coloque las pegatinas para cables de altavoces para facilitar la conexión. ≥Los terminales del altavoz de extra-graves y del receptor digital tienen una elevada potencia de salida. Conecte con cuidado los cables de los altavoces.
  • Página 7: Paso 4 Conexiones De Vídeo

    ∫ Televisor con terminal SCART ≥Los televisores Panasonic con terminales de entrada de 625 (576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p son compatibles con la imagen progresiva. Si tiene un televisor de otra marca,...
  • Página 8: Paso 6 Mando A Distancia

    PASO Conexiones del transmisor digital, de radio y del sistema Antena de cuadro de AM Antena interior de FM Cable de alimentación de CA Cable del sistema Transmisor digital ≥Conecte el cable de alimentación de CA después de haber terminado todas las demás conexiones. ≥Conexiones de antena opcional (➜...
  • Página 9: Paso 7 Quick Setup (Preparación Rápida)

    PASO QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios. Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor. Encienda la unidad AV SYSTEM principal. TV/AV TUNER/BAND DVD/CD DVD/CD Seleccione “DVD/CD”. DVD/CD VOLUME -/--...
  • Página 10: Guía De Referencia De Controles

    Guía de referencia de controles Consulte las páginas de referencia entre paréntesis. Operaciones con el televisor y la AV SYSTEM grabadora de vídeo (27) Encendido/apagado de la unidad (9) TV/AV TUNER/BAND DVD/CD Selección de la fuente Cambio del modo de entrada de vídeo AUX (27), TUNER/BAND (22), del televisor (27) DVD/CD (9)
  • Página 11: Discos Que Pueden Reproducirse

    (una norma unificada de grabación de vídeo), como, por ejemplo, grabadoras de DVD-Vídeo, cámaras de DVD-Vídeo, ordenadores personales, etc. Grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD- [JPEG] Vídeo de Panasonic que usan la norma DCF (Design rule ≥Para reproducir for Camera File system), versión 1.0. contenido en formato...
  • Página 12: Reproducción Básica

    Reproducción básica so del aparato principal Abra la bandeja del disco. Encienda el OPEN/CLOSE aparato. Cargue el disco. ≥Cargue los discos de dos caras de forma que la Seleccione “DVD/CD”. etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba. INPUT SELECTOR ≥[RAM] Extraiga el disco de su cartucho antes del uso.
  • Página 13: Uso Del Mando A Distancia

    Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (➜ página 33, 34, 35). so del mando a distancia [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] AV SYSTEM Ej. Para seleccionar el 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] TV/AV TUNER/BAND DVD/CD -/--...
  • Página 14: Funciones Prácticas

    Funciones prácticas Salto de 30 segundos más Botones ZOOM MANUAL SKIP adelante numerados VOLUME (Sólo cuando se puede visualizar el tiempo de reproducción transcurrido.) -/-- [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] (Excepto iR/iRW) CANCEL CANCEL La reproducción se reanuda unos 30 segundos después. Es útil SKIP SLOW/SEARCH cuando se quieren saltar los anuncios, etc.
  • Página 15: Cambio De Subtítulos

    ≥La información de encendido/apagado de subtítulos no puede numerados para reproducir el grupo extra. Consulte también la carátula del disco. grabarse usando las grabadoras de DVD Panasonic. Selección de ángulo y rotación/ Reproducción de todos los grupos...
  • Página 16: Utilización De Los Menús De Navegación

    Utilización de los menús de navegación ≥Pulse [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] para saltar página por página en el grupo o en el campo de contenido. ≥Para disfrutar escuchando el contenido de WMA/MP3 Botones mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla numerados VOLUME Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione el contenido de audio.
  • Página 17: Reproducción De Discos

    MPEG4 (Simple Profile) / sistema de audio G.726] grabados Reproducción de una lista de reproducción con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Vídeo de Panasonic. ≥La fecha de grabación puede ser distinta a la fecha real. (Sólo cuando el disco contiene una lista de reproducción) [DivX] (Extensión: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”...
  • Página 18: Utilización De Los Menús En Pantalla

    Utilización de los menús en pantalla Los elementos mostrados cambian AV SYSTEM según el tipo de disco. TV/AV TUNER/BAND DVD/CD Menú principal Program Para empezar desde un elemento específico Botones Group numerados VOLUME Title -/-- CANCEL Chapter CANCEL Track SKIP SLOW/SEARCH Playlist Content...
  • Página 19: Picture Menu

    Other Settings (Otros ajustes) ∫ Picture Menu (Menú de imagen) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] (Sólo discos grabados con 48 kHz) Normal [DVD-A] (Sólo discos grabados con 44,1 kHz o 48 kHz) Cinema1: Suaviza las imágenes y realza los [VCD] [CD] detalles de las escenas oscuras. ≥Durante la salida de 2 canales de estos discos, Cinema2: Hace que las imágenes sean más esta función le proporciona un sonido más natural...
  • Página 20: Cambio De Los Ajustes Del Reproductor

    Cambio de los ajustes del reproductor Acceda al menú Setup. SETUP SHIFT Si no ha ajustado QUICK SETUP MUTING Botones (➜ página 9), aparecerá la numerados pantalla QUICK SETUP. VOLUME -/-- Seleccione la ficha. CANCEL Seleccionar SKIP SLOW/SEARCH ENTER TOP MENU MENU Ir a la derecha PLAY...
  • Página 21: Cambio Del Tiempo De Retardo (Speaker Settings)

    ≥Video/YPbPr ≥S-Video/YPbPr Video Out (AV/Component) ≥RGB/No Output Elija el formato de señal de vídeo que desea que salga por el terminal SCART (AV) y el de componente. ≥Automatic Still Mode ≥Field: La imagen no está borrosa, pero la calidad de la misma es inferior. Especifique el tipo de imagen que se va ≥Frame: La calidad general es alta, pero la imagen puede aparecer borrosa.
  • Página 22: La Radio

    La radio Selección de canales de presintonización AV SYSTEM TV/AV TUNER/BAND DVD/CD Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar TUNER/BAND “FM” o “AM”. Botones Pulse los botones numerados para numerados VOLUME seleccionar el canal. -/-- CANCEL También puede pulsar [W CH X]. SKIP SLOW/SEARCH Para seleccionar un número de 2 dígitos Ej.
  • Página 23: Emisiones Rds

    Emisiones RDS El aparato puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. Si la emisora que está escuchando está transmitiendo señales RDS, “RDS” se encenderá en la pantalla. Pulse [RDS] en el aparato principal o [FUNCTIONS] en el mando a distancia para visualizar los datos de texto.
  • Página 24: Campo Acústico Y Calidad Del Sonido

    Campo acústico y calidad del sonido TV/AV TUNER/BAND DVD/CD C.FOCUS DVD/CD Enfoque central SHIFT (Discos en que el diálogo está grabado en el canal central) Puede hacer que el sonido del altavoz central VOLUME parezca que procede del interior del televisor. -/-- Pulse [SHIFT]i[C.FOCUS].
  • Página 25: Refuerzo De Los Graves

    SUPER SRND SUBWOOFER Refuerzo de los graves Nivel de subwoofer H.BASS LEVEL Se puede reforzar el sonido de baja frecuencia de forma que cada Se puede ajustar la cantidad de graves. Este aparato selecciona tono grave fuerte se pueda oír claramente, aunque la acústica de la automáticamente el ajuste más adecuado en función del tipo de habitación no sea óptima.
  • Página 26: Control De Otro Equipo

    Control de otro equipo ∫ Ejemplo de conexión Televisor (no incluido) Grabadora de vídeo (no incluida) Para ver vídeo Cable de audio (no incluido) procedente de la grabadora de vídeo Cable de vídeo (no incluido) Seleccione la entrada “VIDEO 2” en su AUDIO OUT VIDEO IN VIDEO...
  • Página 27: Control Del Televisor Y De La Grabadora De Vídeo

    Grabación en la platina de casete Puede utilizar el mando a distancia para controlar un televisor o una grabadora de vídeo de Panasonic. Conecte el equipo consultando Pulse [DVD/CD] para seleccionar “DVD/ “Ejemplo de conexión” (➜ página 26).
  • Página 28: Otras Funciones Útiles

    Otras funciones útiles Utilización de auriculares AV SYSTEM TV/AV TUNER/BAND DVD/CD Aparato principal solamente Reduzca el volumen y conecte los VOLUME auriculares (no incluidos). -/-- Tipo de clavija de auriculares: 3,5 mm, estéreo CANCEL VOLUME SKIP SLOW/SEARCH VOLUME OPEN CLOSE TUNING TOP MENU MENU...
  • Página 29: Otras Opciones De Instalación De Altavoces

    Otras opciones de instalación de altavoces ∫ Colocación en una pared Se pueden colocar todos los altavoces en la pared. Meta un tornillo (no incluido) en la pared. Fije firmemente el altavoz en el/los tornillo(s) con el/los agujero(s). 30–35 mm ‰7,5–9,4 mm ‰3,0–4,0 mm 4,0–7,0 mm...
  • Página 30: Acerca Del Contenido Divx Vod

    Acerca del contenido Glosario DivX VOD Descodificador Un descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVDs y las convierte en señales normales. A esto se le llama descodificación. El contenido de DivX Video-on-Demand (VOD) está cifrado para la protección de derechos de autor. Para poder reproducir contenido DivX DivX VOD en este aparato, primero debe registrar el aparato.
  • Página 31: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Abkhazio: 6566 Estonio: 6984 Latín: 7665 Singalés: 8373 Afar: 6565 Faroés: 7079 Letón 7686 Somalí: 8379 Afrikaans: 6570 Finés: 7073 Lingala: 7678 Suajili: 8387 Aimara: 6589 Fiyano: 7074 Lituano: 7684 Sudanés: 8385 Albanés: 8381 Francés: 7082 Macedonio: 7775...
  • Página 32: Especificaciones

    Datos MPEG4 grabados con cámaras Multi SD o grabadoras Tipo Caja acústica de 3 altavoces de 2 vías (reflejo de graves) de DVD-Vídeo de Panasonic Impedancia 4 ≠ Unidad(es) de altavoz(altavoces) Conforme a las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/ 1.
  • Página 33: Generalidades

    GENERALIDADES GENERALIDADES (para el transmisor y receptor Alimentación CA 230 V, 50 Hz digital) Consumo de energía Aparato principal 25 W Alimentación CA 230 V, 50 Hz Subwoofer 390 W Consumo de energía Transmisor digital 0,3 W Dimensiones (AntAltProf) 430 mmk60 mmk348,3 mm Receptor digital 35 W Peso...
  • Página 34: Operaciones Específicas No Deseadas O Inesperadas

    Guía para solucionar problemas Operaciones específicas no deseadas o inesperadas Página ≥La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 tiene datos de imagen La reproducción tarda en — fija. No se mostrará el tiempo de reproducción correcto incluso después de empezar la pista. empezar.
  • Página 35 Vídeo progresivo Página ≥Este problema se debe al método de edición o al material utilizado en DVD-Vídeo, pero debería Se produce efecto fantasma cuando está activada la salida corregirse si usted utiliza la salida entrelazada. Cambie “Video Output Mode” en Picture Menu a progresiva.
  • Página 104 Osoby zainteresowane mogą pobrać kopię oryginału deklaracji wydanej dla produktw R&TTE z naszego serwera pod adresem: http://www.doc.panasonic.de Kontakt w krajach UE: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15 22525 Hamburg, F. R. Germany Produkt jest przystosowany do eksploatacji w następujących...

Tabla de contenido