Silk’n Motion H3220 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Motion H3220:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

TM
Beautiful Technology
Motion
H3220
EN E N
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
D E
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
NL
FR
GEBRUIKSINSTRUCTIES
ES
NL
INSTRUCCIONES DE USO
PT
ES
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
GR
GR
Ο ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
NO
KULLANIM KILAVUZU
TR
FI
MANUALE OPERATIVO
IT
SV
BRUKSANVISNING
NO
DA
SV
BRUKSANVISNING
RU
DA
BRUGERVEJLEDNING
DE

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silk’n Motion H3220

  • Página 1 Beautiful Technology Motion H3220 EN E N INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION GEBRUIKSINSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Ο ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ KULLANIM KILAVUZU MANUALE OPERATIVO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING...
  • Página 3: Legal Notice

    Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. All rights reserved. Legal Notice Home Skinovations Ltd reserves the right to make changes to its products or specifications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Home Skinovations Ltd is believed to be accurate and reliable at the time of publication. However, Home Skinovations Ltd assumes no responsibility for its use.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of contents Get to know your Silk'n Motion ........3 Safety with Silk'n Motion ..........4 Contraindications & warnings ......... 4 Do not use Silk'n Motion if: ..........6 Consult your physician before use if you have: ....7 Safety tips ................
  • Página 5: Get To Know Your Silk'n Motion

    1. Get to know your Silk'n Motion Silk'n Motion is a light-based device for permanent hair reduction designed for home-use. It is a powerful electrical device and should be used with special attention to safety. Be sure to read all warnings, contraindications and safety precautions before use, and follow them strictly.
  • Página 6: Safety With Silk'n Motion

    2. Safety with Silk'n Motion With Silk'n Motion safety comes first Home Pulsed Light™ (HPL) technology in Silk'n Motion provides superior safety with lower energy levels. HPL achieves long-term hair removal results at a fraction of the energy level used in other light-based hair removal equipment.
  • Página 7 Use below the cheekbones and not around the eyes. Do not use on areas with injected fills or toxins. Do not treat on tattoos or permanent makeup, dark brown or black spots, (such as large freckles, moles, or warts), nipples, genitals, or lips. Do not treat on active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections (cold sores), abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases...
  • Página 8: Do Not Use Silk'n Motion If

    Keep your device away from water or liquids! Do not use near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Do not place or store the device where it can fall, be pushed or placed anywhere near water. There is a risk of electrocution. Unplug immediately if the device comes into contact with any fluids, and contact Customer Service.
  • Página 9: Consult Your Physician Before Use If You Have

    5. Consult your physician before use if you have: A history of kelodial scar formation. Epilepsy. A disease related to photosensitivity, such as porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc. A history of skin cancer or areas of potential skin malignancies. Received radiation therapy or chemotherapy treatments within the past 3 months.
  • Página 10: Possible Side Effects

    6.2 Exposure of pulse light to the eyes Although you can use the device to treat facial hair, take extra care to avoid contact with the eyes, and use only below the cheekbones. 6.3 Wounds or infections Wait for the affected area to heal before further use. 7.
  • Página 11 Pigment changes Silk'n Motion targets the hair shaft, in particular the pigmented cells in the hair follicle and the hair follicle itself. Nevertheless there is a risk of temporary hyperpigmentation (increased pigment or brown discolouration) or hypo-pigmentation (whitening) to the surrounding skin. Risk of changes in skin pigmentation is higher for people with darker skin tones or heavily tanned skin.
  • Página 12: Long-Term Hair Removal The Silk'n Way

    8. Long-term hair removal the Silk'n way The efficiency of hair removal varies from person to person according to body area, hair colour, and how Silk'n Motion is used. A typical full hair growth cycle may take 18-24 months. During this time, multiple treatment sessions are required to achieve permanent hair removal.
  • Página 13 Light Average Effectiveness Skin Body Part of the Fluence Treatment of Hair Type Hair Body [J/cm2] Time Removal Lower or Sessions upper legs 8-10 Brown to Arms 2.5-4 approx. black 4 weeks Bikini line apart. Underarms Skin types are based on the Fitzpatrick scale of skin colours. Refer to the skin colour chart in the diagram at the front of the manual.
  • Página 14 8.3 Pulsing and gliding Pulsing is the best technique for working at higher energy levels. Press the treatment surface against your skin. Work in rows (either across or down as shown in the image). Start at one end of each row and progress to the other end. The treatment surface creates temporary pressure marks on the treated area so you can see areas you have treated.
  • Página 15 8.4 Device sensors Your Silk'n Motion has three sensors. for touch, movement, and colour. Touch and Movement: The device will only emit repeated pulses when it is in firm contact with your skin, and you keep moving it across your skin. Colour: Light-based hair removal on darker skin tones may result in adverse effects such as burns, blisters, and skin colour changes (hyper- or hypo-pigmentation).
  • Página 16: Get Started

    9. Get started! To use your Silk'n Motion , follow these steps: Remove the device and other components from box. Plug the adapter cord into the device socket and plug the adapter into an electrical outlet. All energy level indicator lights will turn on, and then go off.
  • Página 17 You are now ready to use your Silk'n Motion Before treating an area, the skin should be shaved, clean, dry and free of any powders, antiperspirants or deodorants. Do not wax, pluck or tweeze the hair out. Be sure to cover up moles, warts or other marks on the skin that should not be treated.
  • Página 18: After Treatment

    10. After treatment When you have finished your treatment session: Turn the device off by giving the control button an extended press. Remember the last energy level setting you used, because it will not be restored when you turn the device on again. Remove the adapter from the electrical outlet.
  • Página 19: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Do not attempt to open or repair your device . You may expose yourself to dangerous electrical components or pulsed light energy, and may cause serious harm to yourself. It will also void your warranty. Problem Checks Make sure the adapter is properly connected to My device does not the device and that it is plugged into an electrical start.
  • Página 20: Customer Service

    13. Customer service See our website for more information: www.silkn.eu. This manual is also available as a PDF download from: www.silkn.eu. Contact Customer Service to report unexpected operations or events, or any other problem with your device. Our contact details are: Country Service number Email...
  • Página 21: Specifications

    16. Specifications Model no. H3220 Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technology Home Pulsed Light Maximum energy level Max 4J/cm² Wavelength 475-1200nm Skin colour sensor ensures use on Operation & safety appropriate skin types. Package size 220x220x135 mm System weight 275 gm Transport &...
  • Página 22: Signs And Symbols

    KSAPV0361200300D5 Adapter models and rating PMA36R-120 Input 100-240 Vac, 50-60 Hz, 0.9A Output 12 Vdc, 3.0A Expected service life of the 5 years equipment 17. Signs and symbols Products marked with this symbol fulfil the requirements of the EU directives. Class II.
  • Página 23: Rechtlicher Hinweis

    Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Rechtlicher Hinweis Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und verlässlich angesehen.
  • Página 24 Inhaltsverzeichnis Lernen Sie Ihr Silk'n Motion kennen ......23 Sicherheit mit Silk'n Motion .......... 24 Gegenanzeigen und Warnungen ........25 Verwenden Sie Silk'n Motion nicht, wenn:....28 Nehmen Sie bei Vorliegen der folgenden Fälle vor der Verwendung Kontakt zu Ihrem Hausarzt auf: ........... 28 Sicherheitshinweise ............
  • Página 25: Lernen Sie Ihr Silk'n Motion Kennen

    1. Lernen Sie Ihr Silk'n Motion kennen Silk'n Motion ist ein auf Licht basierendes Elektrogerät für eine langfristige Haarentfernung, das für den Gebrauch zu Hause entwickelt wurde. Es handelt sich um ein leistungsstarkes Elektrogerät, bei dessen Verwendung besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt werden sollte. Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Anwendung alle Warnungen, Gegenanzeigen und Sicherheitsvorkehrungen lesen und sich streng danach richten.
  • Página 26: Sicherheit Mit Silk'n Motion

    1.3. Anwendungszweck Silk'n Motion dient der Entfernung unerwünschter Haare und sorgt für eine langfristige oder dauerhafte Haarreduktion. Dauerhafte Haarreduktion ist als langfristige, stabile Reduktion der nach einem Behandlungsregime nachwachsenden Anzahl an Haaren definiert. Sie können Silk'n Motion zur Entfernung unerwünschter Körperbehaarung verwenden. Für die Verwendung stellen Achselhöhlen, Bikinizone, Arme, Beine, Gesicht (unterhalb der Wangenknochen), Rücken, Schultern und Brust die idealen Körperstellen dar.
  • Página 27: Gegenanzeigen Und Warnungen

    3. Gegenanzeigen und Warnungen Silk'n Motion ist nicht zur Anwendung durch alle Personengruppen geeignet. Die Haarentfernung durch Laser- oder intensive Impulslichtquellen kann bei manchen Personen zu verstärktem Haarwuchs führen. Den momentan zur Verfügung stehenden Daten zufolge stellen Frauen aus dem Mittelmeerraum und aus Ost- und Südasien die Gruppe mit dem höchsten Risiko für eine solche Reaktion dar, wenn sie Behandlungen im Gesicht und am Hals durchführen.
  • Página 28 Tätowierungen oder ein permanentes Make-Up, dunkelbraune oder schwarze Flecken (wie große Sommersprossen, Leberflecken oder Warzen), Brustwarzen, Genitalien oder Lippen dürfen nicht behandelt werden. Aktive Hautausschläge, Schuppenflechte, Läsionen, offene Wunden oder Infektionen (Fieberbläschen) und krankhafte Hautzustände durch systemische Erkrankungen oder Stoffwechselerkrankungen (zum Beispiel Diabetes) dürfen nicht behandelt werden.
  • Página 29 Halten Sie Ihr Gerät fern von Wasser oder Flüssig- keiten. Verwenden Sie es nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Wasserbehältern. Stellen bzw. bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es ins Wasser fallen, gestoßen werden oder in Wassernähe gelangen kann.
  • Página 30: Verwenden Sie Silk'n Motion Nicht, Wenn

    4. Verwenden Sie Silk'n Motion nicht, wenn: Die Stecker, Anschlüsse oder Zubehörteile für dieses Gerät werden nicht von Home Skinovations Ltd. empfohlen. Ein Kabel oder Stecker beschädigt ist. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. Es im Gebrauch zu Rauchentwicklung kommt oder falls Sie Rauch riechen.
  • Página 31: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Ihnen eine sichere Verwendung Ihres Geräts ermöglichen sollen. 6.1. Sonnenbestrahlung Die niedrigste Energiestufe (1) wurde für eine sichere Verwendung selbst nach einem Sonnenbad entwickelt. Falls Sie die Energiestufen 2-5 verwenden, sollten Sie über einen Zeitraum von 4 Wochen vor und 2 Wochen nach Ihrer Behandlung auf weitere Sonnenbäder verzichten.
  • Página 32: Mögliche Nebenwirkungen

    7. Mögliche Nebenwirkungen Wenn Sie sich durchgehend an die Beschreibung in dieser Anleitung halten und alle Sicherheitshinweise beachten, dann sind Komplikationen und Nebenwirkungen sehr unwahrscheinlich. Jedoch stellt jede kosmetische Behandlung, einschließlich derjenigen für den Einsatz zu Hause, ein gewisses Risiko dar. Deshalb ist es wichtig, dass Sie die Risiken und Komplikationen verstehen und akzeptieren, die bei Haarentfernungssystemen auf Impulslichtbasis, die für den häuslichen Gebrauch entwickelt wurden, auftreten können.
  • Página 33: Langfristige Haarentfernung Nach Silk'n

    Pigmentänderungen Silk'n Motion zielt auf den Haarschaft ab, insb. auf die pigmentierten Zellen im Haarfollikel und auf den Haarfollikel selbst. Dennoch besteht das Risiko einer zeitweisen Hyperpigmentierung (vergrößerte Pigmente oder braune Verfärbung) oder Hypopigmentierung (Aufhellung) der umgebenden Hautareale. Bei Personen mit dunklerem Hauttyp oder stark gebräunter Haut besteht ein erhöhtes Risiko für Änderungen der Hautpigmentierung.
  • Página 34 Behandlungen 8+: Führen Sie die Behandlung wie erforderlich durch, bis die gewünschten Resultate erreicht werden. 8.1. Zu erwartende Behandlungsergebnisse Die individuellen Resultate hängen vom Haartyp und von biologischen Faktoren ab, die evtl. Einfluss auf den Haarwuchs haben. Einige Anwender sprechen evtl. schneller oder langsamer als nach der im Durchschnitt notwendigen Anzahl an Behandlungen auf die Behandlung an.
  • Página 35 8.2. Energiestufen Die Energiestufe bestimmt die Intensität des auf Ihre Haut abgegebenen Lichtimpulses. Mit einer höheren Energiestufe werden auch die Ergebnisse der Haarentfernung besser, es steigt jedoch auch die Gefahr möglicher Nebenwirkungen und Komplikationen. Das Gerät bietet 5 Energiestufen von 1 (niedrigste Energiestufe) bis 5 (höchste Energiestufe), die durch 5 Anzeigeleuchten für die Energiestufe dargestellt werden: Wird das Gerät eingeschaltet, so ist automatisch die...
  • Página 36 Die Behandlungsoberfläche erzeugt temporäre Druckstellen auf behandelten Stellen. Dadurch können Sie die Stellen sehen, die Sie bereits behandelt haben. Nach jedem Impuls den Applikator an die nächste Stelle verschieben. Fahren Sie mit dem Pulsen in dem Bereich, den Sie gerade behandeln, fort. Vermeiden Sie Lücken oder Überschneidungen bei der Anwendung des Geräts.
  • Página 37 Farbe: Eine auf Licht basierende Haarentfernung kann bei dunkleren Hauttypen zu Nebenwirkungen wie Verbrennungen, Blasen und zu einer Änderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopgimentation) führen. Ihr Silk'n Motion verfügt über einen Hautfarbensensor, der Ihre Hautfarbe automatisch erkennt. Der Hautfarben-Sensor prüft Ihre Hautfarbe zu Beginn und gelegentlich auch während der Behandlung.
  • Página 38: Legen Sie Los

    9. Legen Sie los! Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Silk'n Motion zu verwenden: Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpackung. Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in den Gerätesockel und stecken dann den Netzadapter in eine gut erreichbare Steckdose. Alle Anzeigen der Energiestufe leuchten auf und gehen dann wieder aus.
  • Página 39 Verwenden Sie eine niedrigere Energiestufe, falls irgendwelche Beschwerden auftreten. Wiederholen Sie diesen Test für jeden Körperbereich, den Sie behandeln möchten. Nun können Sie Ihr Silk'n Motion verwenden. Bevor Sie einen bestimmten Bereich behandeln, sollte die Haut rasiert, sauber, trocken und frei von jeglichen Pulvern, Antiperspirantien oder Deodorants sein.
  • Página 40: Nach Der Behandlung

    Das Gerät bestimmt zunächst automatisch Ihre Hautfarbe und bestrahlt Ihre Haut mit einem Lichtimpuls. Sie werden eine sanfte Wärme und ein leichtes Kribbeln fühlen. Zudem hören Sie evtl. ein Knallgeräusch. Entfernen Sie das Gerät von Ihrer Haut, wenn Sie Impulse aussenden. Das Gerät lädt sich für den nächsten Impuls sofort selbst wieder auf.
  • Página 41: Fehlerbehebung

    Wir empfehlen, das Gerät nach der Reinigung in der Originalverpackung aufzubewahren. Tauchen Sie Ihr Silk'n Motion oder einzelne Geräteteile niemals in Wasser! 12. Fehlerbehebung Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Hierdurch können elektrische Bauteile oder gepulste Lichtquellen freigelegt werden, die eine Gefahr darstellen, und Sie schwer verletzen können.
  • Página 42: Kundenservice

    13. Kundenservice Auf unserer Internetseite finden Sie weitere Informationen: www.silkn.eu. Sie können diese Bedienungsanleitung auch als PDF herunterladen unter: www.silkn.eu. Kontaktieren Sie den Kundenservice um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere Probleme mit Ihrem Gerät zu berichten. Unsere Kontaktdaten: Land Servicenummer E-Mail Belgien...
  • Página 43: Technische Daten

    16. Technische Daten Modellnr. H3220 Größe der Körperstelle 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Technologie Home Pulsed Light Energiestufen Max 4J/cm² Wellenlänge 475-1200nm Der Hautfarbensensor gewährleistet Betrieb und Sicherheit eine sichere Verwendung auf hierfür geeigneten Hauttypen Packungsgröße 220x220x135 mm Systemgewicht 275 g Transport &...
  • Página 44: Zeichenerklärung

    Eingang 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0,9A Ausgang 12 VDC, 3.0A Erwartete Nutzungsdauer des 5 Jahre Geräts 17. Zeichenerklärung Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien. Klasse II. Der Netzadapter ist durch eine doppelte Isolierung vor Stromschlag geschützt. Das Gerät ist gegen das Eindringen von Gegenständen mit IP30 einem Durchmesser von mehr als 2,5 mm (wie beispielsweise...
  • Página 45: Mentions Légales

    Droit d’auteur 2017 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés. Mentions légales Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’en améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été...
  • Página 46 Table des matières En savoir plus sur votre Silk'n Motion ......45 La sécurité avec Silk'n Motion ........46 Contre-indications & avertissements ......46 N'utilisez pas Silk'n Motion si : ........49 Consultez votre médecin avant utilisation si vous avez : ..............49 Conseils de sécurité...
  • Página 47: En Savoir Plus Sur Votre Silk'n Motion

    1. En savoir plus sur votre Silk'n Motion Motion est un appareil de photoépilation définitive qui s’utilise à domicile. C'est un appareil puissant qui doit être utilisé avec précautions pour des raisons de sécurité. Assurez-vous de lire tous les avertissements, contre-indications et précautions de sécurité...
  • Página 48: La Sécurité Avec Silk'n Motion

    2. La sécurité avec Silk'n Motion Avec Silk'n Motion, la sécurité est au premier plan La technologie Home Pulsed Light™ (HPL) de Silk'n Motion assure une sécurité supérieure avec des niveaux d'énergie plus bas. HPL permet d'obtenir des résultats à long terme sur l'élimination des poils avec une fraction du niveau d'énergie utilisé...
  • Página 49 N’ e xposez pas les zones traitées au soleil, et n’appliquez pas les niveaux de puissance de 2 à 5 sur une peau bronzée ou après une exposition récente au soleil (y compris après l’utilisation de matériel de bronzage artificiel). Se reporter à la section "6.1. Exposition au soleil".
  • Página 50 Ne pas appliquer dans la même zone plus d’une fois par séance d’ é pilation. Cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil si votre peau est très rouge ou présente des cloques ou des brûlures. Utilisez un niveau d'énergie plus faible si vous ressentez un inconfort.
  • Página 51: N'utilisez Pas Silk'n Motion Si

    4. N'utilisez pas Silk'n Motion si : La fiche, les pièces détachées ou les accessoires pour cet appareil n’ o nt recommandés par Home Skinovations Ltd. L'appareil a son fil ou sa prise endommagés. Maintenez le cordon à distance de toute source de chaleur. Vous voyez ou sentez de la fumée lorsqu’il fonctionne.
  • Página 52: Conseils De Sécurité

    6. Conseils de sécurité Cette section contient des informations pour vous aider à utiliser votre appareil en toute sécurité. 6.1. Exposition au soleil Le niveau d'énergie le plus bas (1) est conçu spécialement pour une utilisation en toute sécurité après vous être exposé au soleil.
  • Página 53: Effets Secondaires Possibles

    7. Effets secondaires possibles Si vous suivez les instructions complètement et faites attention à tous les avertissements et les contre-indications, les complications et les effets secondaires sont rares. Cependant, tout traitement esthétique, même ceux conçus pour une utilisation à domicile, comporte un certain risque. C’ e st pourquoi il est important de comprendre et d’accepter les risques et les complications éventuels lorsque vous utilisez un système d’...
  • Página 54 Changements de la pigmentation Silk'n Motion vise la racine du poil, plus particulièrement les cellules pigmentées du bulbe et le bulbe du poil lui-même. Néanmoins, il existe un risque d'hyperpigmentation temporaire (augmentation de pigment ou une décolouration marron) ou d'hypo-pigmentation (blanchiment) sur la peau environnante.
  • Página 55: Épilation Longue Durée, La Méthode Silk'n

    8. Épilation longue durée, la méthode Silk'n L’ e fficacité de l’ é pilation varie d’une personne à l’autre en fonction de la zone traitée, de la couleur du poil et de la manière dont Silk'n Motion est utilisé. Un cycle pilaire complet peut prendre de 18 à 24 mois. Pendant ce temps, plusieurs séances de traitement sont nécessaires pour obtenir une épilation permanente.
  • Página 56 Fluence Durée Type de de la Partie du moyenne Efficacité de Pilosité peau lumière corps l’ é pilation [J/cm2] traitement Mollets ou Séances cuisses 8-10, Brun à Bras 60 % 2,5-4 espacées noir d’ e nviron Maillot 4 semaines. Aisselles 65 % Les types de peau sont basées sur l'échelle Fitzpatrick des couleurs de peau.
  • Página 57 8.3. Pulsation et glissement La pulsation est la meilleure technique pour travailler à des niveaux d'énergie plus élevés. Appuyez la surface de traitement contre votre peau. Travaillez en lignes (soit en travers soit vers le bas comme représenté sur l'image). Commencez à une extrémité de chaque ligne et progressez vers l'autre extrémité.
  • Página 58 Ne pas appliquer dans la même zone plus d’une fois par séance d’ é pilation. Cessez immédiatement l’utilisation en cas d'inconfort. 8.4. Analyseurs de l’appareil Votre Silk’ n Motion est doté de trois analyseurs pour le touché, le mouvement et la couleur. Toucher et Mouvement : L’appareil n’...
  • Página 59: Commencez

    Quelques rougeurs : Il n'est pas rare de voir une colouration rose très douce sur la peau pendant ou juste après un traitement. Cela est généralement plus visible autour des poils eux-mêmes. Cessez immédiatement l’utilisation si votre peau devient très rouge. Utilisez un niveau d'énergie plus faible si vous ressentez de l'inconfort.
  • Página 60 Continuer les tests à des niveaux d'énergie accrue. Utilisez les niveaux d'énergie indiqués sur le graphique de la couleur de peau. Lorsque vous avez trouvé le niveau d'énergie le plus haut qui est le plus confortable pour la zone de traitement, vous pouvez commencer votre traitement. Utilisez un niveau d'énergie plus faible si vous ressentez un inconfort.
  • Página 61: Après Le Traitement

    L'appareil déterminera d'abord automatiquement la couleur de votre peau et il enverra une impulsion de lumière sur votre peau. Vous sentirez une légère sensation de chaleur et de picotement, et vous pouvez entendre un bruit d'éclatement. Si vous faites une impulsion, enlevez l'appareil de votre peau. L'appareil se recharge immédiatement pour la prochaine impulsion.
  • Página 62: Dépannage

    Après le nettoyage, nous vous recommandons de stocker l'appareil dans sa boîte d'origine. N'immergez jamais votre appareil Silk'n Motion ou l’un de ses composants dans l’ e au. 12. Dépannage N’ e ssayez pas d’ o uvrir, ni de réparer votre appareil. Vous pouvez vous exposer à...
  • Página 63: Service À La Clientèle

    13. Service à la clientèle Consultez notre site Web pour plus d'informations : www.silkn.eu Ce mode d'emploi est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site www.silkn.eu. Contactez le Service à la clientèle pour signaler une opération ou un événement inattendus, ou tout autre problème lié à votre appareil.
  • Página 64: Caractéristiques Technique

    16. Caractéristiques technique N° modèle H3220 Dimension du spot 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Technologie Home Pulsed Light Niveau d’ é nergie maximum Max 4J/cm² Longueur d'onde 475-1200 nm Le Détecteur de couleur de peau garantit Fonctionnement et sécurité une utilisation sur les types de peau appropriés Taille du paquet...
  • Página 65: Signes Et Symboles

    KSAPV0361200300D5 Modèles et classe d'adaptateurs PMA36R-120 Entrée 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0,9 A max. Sortie 12V DC, 3,0 A Durée de vie prévue de 5 ans l'équipement 17. Signes et symboles Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'UE.
  • Página 66: Juridische Kennisgeving

    Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Alle rechten voorbehouden. Juridische kennisgeving Home Skinovations behoudt zich het recht voor om wijzigingen door te voeren aan haar producten of specificaties teneinde de prestaties, de betrouwbaarheid en/of de produceerbaarheid te verbeteren. De informatie verschaft door Home Skinovations Ltd wordt op het moment van publicatie geacht accuraat en betrouwbaar te zijn.
  • Página 67 Inhoudsopgave Maak kennis met uw Silk'n Motion ........ 66 Silk'n Motion & Veiligheid ..........67 Contra-indicaties en waarschuwingen ......67 Gebruik Silk'n Motion niet als: ........70 Raadpleeg uw huisarts als u: ......... 70 Veiligheidsadviezen ............71 Mogelijke bijwerkingen ..........72 Langdurige ontharing op de Silk'n-manier ....
  • Página 68: Maak Kennis Met Uw Silk'n Motion

    1. Maak kennis met uw Silk'n Motion Is een apparaat voor permanente ontharing met behulp van licht, dat ontworpen is voor thuisgebruik. Het is een krachtig elektronisch apparaat. Daarom dient het op een veilige manier gebruikt te worden. Zorg ervoor dat u alle waarschuwingen, contra-indicaties en veiligheidsmaatregelen leest voordat u het apparaat gaat gebruiken, en leef deze strikt na.
  • Página 69: Silk'n Motion & Veiligheid

    2. Silk'n Motion & Veiligheid Bij Silk'n Motion gaat veiligheid voor alles De Home Pulsed Light™ (HPL)-technologie van Silk'n Motion biedt een superieure veiligheid met lagere energieniveaus. HPL zorgt voor langdurige ontharingsresultaten op een fractie van het energieniveau dat gebruikt wordt bij andere op licht gebaseerde ontharingsapparatuur.
  • Página 70 Houd behandelde gebieden uit de zon en gebruik energieniveaus 2-5 niet op gebruinde huid of na recente blootstelling aan zonnestralen (inclusief zonnebanken). Raadpleeg hoofdstuk "6.1. Blootstelling aan de zon". Onder de jukbeenderen gebruiken en het gebied rond de ogen vermijden. Niet gebruiken op gebieden waar vullingen of giftige stoffen ingespoten zijn.
  • Página 71 Stop onmiddellijk met het gebruik als uw huid erg rood wordt of blaren of brandwonden vertoont. Gebruik een lager energieniveau wanneer u enig ongemak ervaart. Gebruik nooit brandbare vloeistoffen, zoals alcohol (inclusief parfums, ontsmettingsvloeistof of andere alcoholbevattende middelen) of aceton voor het reinigen van de huid voorafgaand aan gebruik.
  • Página 72: Gebruik Silk'n Motion Niet Als

    4. Gebruik Silk'n Motion niet als: De stekker, opzetstukken of accessoires voor dit apparaat vallen niet onder de aanbeveling door Home Skinovations Ltd. Het apparaat een beschadigd snoer of stekker heeft. Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. U rook ziet of ruikt tijdens het gebruik;...
  • Página 73: Veiligheidsadviezen

    6. Veiligheidsadviezen In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u uw apparaat veilig kunt gebruiken. 6.1. Blootstelling aan de zon Het laagste energieniveau (1) is speciaal ontwikkeld voor veilig gebruik, zelfs na blootstelling aan de zon. Als u de energieniveaus 2-5 gebruikt, vermijd dan verdere blootstelling aan de zon in de 4 weken vóór en 2 weken na uw behandeling.
  • Página 74: Mogelijke Bijwerkingen

    7. Mogelijke bijwerkingen Als u de instructies nauwgezet opvolgt en alle waarschuwingen en contra- indicaties in acht neemt, zult u niet snel last krijgen van complicaties en bijwerkingen. Desalniettemin brengt elke cosmetische behandeling, ook die voor thuisgebruik, een zekere mate van risico met zich mee. Daarom is het belangrijk dat u de risico's en de mogelijke complicaties bij het gebruik van Pulsed Light-ontharingssystemen voor thuisgebruik, begrijpt en aanvaardt.
  • Página 75 Pigmentveranderingen Silk'n Motion richt zich op de haarschacht, en dan met name op de gepigmenteerde cellen in de haarfollikel en de haarfollikel zelf. Desondanks bestaat het risico op tijdelijke hyperpigmentatie (toename van pigment of bruine verkleuring) of hypopigmentatie (verbleking) van de omliggende huid.
  • Página 76: Langdurige Ontharing Op De Silk'n-Manier

    8. Langdurige ontharing op de Silk'n-manier De effectiviteit van de ontharing varieert van persoon tot persoon en hangt af van de lichaamszone, de haarkleur en hoe de Silk'n Motion gebruikt wordt. Een volledige haargroeicyclus duurt gewoonlijk 18 tot 24 maanden. Gedurende deze periode zijn meerdere behandelsessies vereist om permanente ontharing te bereiken.
  • Página 77 Licht- Gemiddelde Effectiviteit Lichaams- Deel van Huidtype intensiteit behandel- haar het lichaam [J/cm2] tijd ontharing Onder- of Sessie bovenbenen 8-10, met Bruin tot Armen 2,5-4 tussenpozen zwart van ca. Bikinilijn 4 weken. Oksels Huidtypes zijn gebaseerd op de Fitzpatrick-classificatie voor huidtypen. Raadpleeg de huidskleurtabel in het diagram op de voorzijde van de handleiding.
  • Página 78: Pulsen En Glijden

    8.3. Pulsen en Glijden 'Pulsen' is de beste techniek voor behandelingen op hogere energieniveaus. Druk het behandeloppervlak tegen uw huid. Werk in rijen (zijwaarts of daar beneden, zoals weergegeven in de afbeelding). Begin aan het ene uiteinde van de rij en werk richting het andere uiteinde.
  • Página 79 Behandel dezelfde huidzone niet meer dan één keer per ontharingsbehandeling. Stop onmiddellijk bij enig ongemak. 8.4. De sensoren van het apparaat Uw Silk'n Motion is voorzien van drie sensoren: voor aanraking, beweging en huidskleur. Aanraking en beweging: Dit apparaat zendt alleen herhaalde pulsen uit als het goed in contact is met uw huid en u het blijft verplaatsen.
  • Página 80: Aan De Slag

    8.5. Wat u kunt verwachten tijdens een behandeling met Silk’n Voor veel mensen is het gebruik van Silk'n Motion hun eerste ervaring met een apparaat dat op basis van licht werkt. Het is normaal dat u tijdens een behandelsessie het volgende ervaart of voelt: Geluid: De koelingventilator produceert eenzelfde soort geluid als dat van een haardroger.
  • Página 81 Voor informatie over energieniveaus raadpleegt u paragraaf "8.2. Energieniveaus". Om het juiste energieniveau te kiezen, moet u elke behandelzone apart testen (raadpleeg de huidskleurenkaart op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing). Druk op de bedieningsknop om het apparaat in te schakelen. Het energieniveau-indicatielampje van niveau 1 zal gaan branden.
  • Página 82: Nazorg Na De Behandeling

    Stel de energiestand in. Druk herhaaldelijk op de bedieningsknop om het energieniveau te verhogen totdat u het gewenste niveau bereikt heeft. De energieniveau-indicatielampjes geven het ingestelde energieniveau aan (raadpleeg hoofdstuk "8.2. Energieniveaus"). Kies of u de zone wilt behandelen door te Glijden of te 'Pulsen' (raadpleeg hoofdstuk "8.3.
  • Página 83: Onderhoud

    11. Onderhoud Het is belangrijk dat u uw Silk'n Motion-apparaat na elke behandeling reinigt. Reiniging van het apparaat: Koppel het apparaat los. Het apparaat en het behandelingsoppervlak kunnen gereinigd worden door deze af te vegen met een schoon, droog doekje. Gebruik nooit aceton of andere schurende vloeistoffen: hierdoor wordt uw apparaat beschadigd;...
  • Página 84: Klantenservice

    Probleem Controle Eén of meerdere Er is een storing opgetreden in het apparaat. lampjes knipperen. Het apparaat is gestopt Druk nogmaals op de bedieningsknop om het met werken en in apparaat te starten. standby-modus staat. Voor problemen of vragen kunt u contact opnemen met de klantenservice van Silk'n.
  • Página 85: Garantie

    14. Garantie Raadpleeg uw ’ Silk’ n -garantiebewijs. 15. Verwijdering Help het milieu te beschermen. Verwijder dit apparaat niet via het huishoudelijk afval en volg de wetten in uw land voor het afvoeren van elektrische producten. 16. Specificaties Modelnr. H3220 Grootte behandelde plaats 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technologie...
  • Página 86: Tekens En Symbolen

    Tijdsduur van minimale opslagtemperatuur tussen sessies tot minimale 30 minuten werkingstemperatuur bij omgevingstemperatuur van 20°C Tijdsduur van maximale opslagtemperatuur tussen sessies tot maximale 30 minuten werkingstemperatuur bij omgevingstemperatuur van 20°C Gebruiksmodus Continu KSAPV0361200300D5 Adaptermodellen en -classificatie PMA36R-120 Ingangsspanning 100-240 Vac, 50-60 Hz, 0,9A Uitgangsspanning 12 Vdc, 3,0A Verwachte levensduur van het...
  • Página 87 Derechos de autor 2017 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados. Aviso legal Home Skinovations Ltdd se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Home Skinovations Ltd se considera exacta y fiable en el momento de su publicación.
  • Página 88 Índice Conozca su Silk'n Motion..........87 Seguridad con Silk’n Motion ......... 88 Contraindicaciones y advertencias ....... 88 No usar el Silk'n Motion si: ..........91 Consulte con su médico antes de utilizarlo si tiene: ..91 Consejos de seguridad ........... 92 Posibles efectos secundarios .........
  • Página 89: Conozca Su Silk'n Motion

    1. Conozca su Silk'n Motion Es un aparato a base de luz para depilación duradera, diseñado para el uso en el hogar. Es un potente aparato eléctrico y debe usarse poniendo especial atención en los temas de seguridad. Por favor, lea todas las advertencias y precauciones de seguridad antes de usar el producto y sígalas estrictamente.
  • Página 90: Seguridad Con Silk'n Motion

    2. Seguridad con Silk’n Motion Con Silk'n Motion la seguridad es primordial La tecnología de luz pulsada Home Pulsed Light™ (HPL) de Silk'n Motio proporciona una seguridad superior con bajos niveles de energía. HPL alcanza resultados de depilación a largo plazo a una fracción del nivel de energía utilizado en otros equipos de depilación.
  • Página 91 Utilice bajo las mejillas y no alrededor de los ojos. No emplear en áreas en las que se han inyectado sustancias de relleno o toxinas. No tratar sobre tatuajes o maquillaje permanente, manchas marrón oscuro o negras (como grandes pecas, marcas de nacimiento, lunares o verrugas), pezones, genitales o labios.
  • Página 92 Nunca utilice líquidos inflamables como el alcohol (incluyendo perfumes, desinfectantes, u otras aplicaciones que contengan alcohol) o acetona para limpiar la piel antes del uso. ¡Mantenga el dispositivo alejado del agua o de líquidos! No lo utilice cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
  • Página 93: No Usar El Silk'n Motion Si

    4. No usar el Silk'n Motion si: El enchufe, adjuntos o accesorios de este dispositivo, no son los recomendados por Home Skinovations Ltd. El cable o el enchufe del dispositivo están dañados. Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes. Observa o huele humo al encenderlo.
  • Página 94: Consejos De Seguridad

    6. Consejos de seguridad Esta sección contiene información para ayudarle a utilizar su dispositivo de manera segura. 6.1. Exposición al sol El nivel de energía más bajo (1) está diseñado para un uso seguro, incluso tras la exposición al sol. Si emplea niveles de energía de 2 a 5, evite la exposición al sol durante las 4 semanas anteriores y 2 semanas posteriores al tratamiento.
  • Página 95: Posibles Efectos Secundarios

    7. Posibles efectos secundarios Si sigue las instrucciones completamente y presta atención a todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable que se produzcan complicaciones o efectos secundarios. Sin embargo, todos los procedimientos cosméticos, inclusive los que están diseñados para uso doméstico, conllevan ciertos riesgos.
  • Página 96: El Método De Silk'n De Depilación A Largo Plazo

    Cambios de pigmentación Silk'n Motion tiene como objetivo el tallo del vello, en particular las células pigmentadas en el folículo del vello y el folículo del vello mismo. Sin embargo, existe el riesgo de hiperpigmentación temporal (aumento de pigmento o colouración marrón) o hipopigmentación (blanqueamiento) en la piel circundante.
  • Página 97: Resultados Esperados Del Tratamiento

    Tratamientos 8+: Tratar según sea necesario, hasta lograr los resultados deseados. 8.1. Resultados esperados del tratamiento La respuesta individual depende del tipo de vello, así como de factores biológicos que pueden afectar patrones de crecimiento del vello. Algunos pacientes pueden responder más o menos rápido que el número promedio de tratamientos.
  • Página 98: Niveles De Energía

    8.2. Niveles de energía El nivel de energía determina la intensidad del pulso de luz que se transmite a la piel. A medida que aumenta el nivel de energía también lo hacen los resultados de la depilación, así como el riesgo de posibles efectos secundarios y complicaciones.
  • Página 99: Sensores Del Dispositivo

    Después de cada impulso, mover la superficie de tratamiento a la siguiente punto. Continúe ejerciendo esta acción pulsada sobre el área que está tratando. Evite huecos o solapamientos cuando use el dispositivo. El deslizamiento es la mejor técnica para trabajar a niveles de energía inferiores.
  • Página 100 Si Silk´n Motion detecta que su tono de piel es oscuro, y el nivel de energía está en 3 o más alto, el dispositivo se ajustará automáticamente y establecerá el nivel de energía a 2. 8.5. ¿Qué puede esperar al realizar el tratamiento con el Silk'n? Puede que, para muchas personas, el Silk’...
  • Página 101: Empiece

    9. Empiece! Para utilizar su Silk'n Motion, realice los siguientes pasos: Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja. Enchufe el cable del adaptador en el conector del dispositivo y conecte el adaptador a un enchufe eléctrico. Todas las luces del indicador de nivel de energía se encenderán, y después se apagarán.
  • Página 102 Ya está listo para utilizar su Silk'n Motion Antes de tratar un área, la piel debe estar rasurada, limpia, seca y libre de polvos, antitranspirantes o desodorantes. No depilar con cera, ni sacar el pelo con pinzas. Asegúrese de tapar lunares, verrugas y otras marcas de la piel que no deberían ser tratadas.
  • Página 103: Después Del Tratamiento

    Si está pulsando, repita el proceso. Si está deslizándolo, simplemente continúe. Continúe el pulsado o el deslizamiento hasta que haya tratado el área completamente. Detenga su uso inmediatamente, si su piel se ampolla o se quema. 10. Después del tratamiento Cuando haya terminado la sesión del tratamiento: Mantenga pulsado el botón de control para apagar el dispositivo.
  • Página 104: Resolución De Problemas

    12. Resolución de problemas No intente abrir ni reparar el dispositivo. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos o energía luminosa por impulsos y podría sufrir lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada. Problema Comprobaciones Asegúrese de que el adaptador está conectado Mi dispositivo no se adecuadamente al dispositivo y está...
  • Página 105: Servicio Al Cliente

    13. Servicio al Cliente Visite nuestra página web para más información: www.silkn.eu. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en: www.silkn.eu. Contactar con el servicio al cliente para informar de las operaciones o eventos inesperados, o cualquier otro problema con el dispositivo. Nuestros datos de contacto son: País Número de servicio Correo electrónico...
  • Página 106: Especificaciones

    16. Especificaciones N.º de modelo H3220 Tamaño del lugar 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Tecnología Home Pulsed Light Nivel máximo de energía Máx 4J/cm² Largo de onda 475-1200nm El Sensor de Color de Piel garantiza Funcionamiento y seguridad un uso perfecto en los tipos de piel adecuados Tamaño del paquete 220x220x135 mm...
  • Página 107: Signos Y Símbolos

    KSAPV0361200300D5 Modelos de adaptador y potencia PMA36R-120 Entrada 100-240VAC, 50-60 Hz, 0,9A Salida 12Vdc, 3,0A Expectativa de vida útil de los 5 años equipos 17. Signos y símbolos Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de la Directiva EU. Clase II.
  • Página 108 Direitos de autor 2017 © Home Skinovations Ltd. Todos os direitos reservados. Aviso legal A Home Skinovations Ltd reserva-se o direito a efetuar alterações aos seus produtos ou especificações, para melhorar o desempenho, a fiabilidade ou a comercialização. Acredita-se que as informações fornecidas pela Home Skinovations Ltd sejam exatas e fiáveis no momento da sua publicação.
  • Página 109 Índice Conheça o seu Silk'n Motion ........108 Segurança com o Silk'n Motion ........109 Contraindicações e Avisos ..........109 Não utilize o Silk'n Motion se: ........111 Contacte o seu médico antes de usar se tiver: .... 112 Dicas de Segurança ............112 Possíveis efeitos colaterais ...........
  • Página 110: Conheça O Seu Silk'n Motion

    1. Conheça o seu Silk'n Motion É um aparelho para a remoção de pelos a longo prazo baseado em luz, concebido para uso doméstico. É um aparelho eficaz e, como tal, deve ser utilizado prestando especial atenção à segurança. Certifique-se de que lê todos os avisos, contra-indicações e precauções de segurança antes de usar, e siga-os estritamente.
  • Página 111: Segurança Com O Silk'n Motion

    2. Segurança com o Silk'n Motion Com o Silk'n Motion a segurança vem em primeiro lugar A tecnologia Home Pulsed Light™ (HPL) da Silk'n Motion proporciona uma segurança superior com níveis de energia mais baixos. A HPL obtém resultados de remoção de pelo a longo prazo a uma fração do nível de energia usada noutro equipamento de remoção de pelo baseado em luz.
  • Página 112 Use sob as maçãs do rosto e não à volta dos olhos. Não utilize em áreas com preenchimentos injetados ou toxinas. Não faça o tratamento em tatuagens ou em maquilhagem permanente, sinais pretos ou castanho escuros (como por exemplo sardas grandes, tecidos moles ou verrugas), mamilos, genitais ou lábios.
  • Página 113: Não Utilize O Silk'n Motion Se

    Mantenha o seu equipamento afastado da água ou líquidos! Não utilize perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. Não coloque nem armazene o equipamento onde possa cair, ser puxado ou colocado perto de água. Existe risco de electrocussão. Desligue imediatamente se o dispositivo entrar em contacto com quaisquer fluídos e contacte o Apoio ao Cliente.
  • Página 114: Contacte O Seu Médico Antes De Usar Se Tiver

    5. Contacte o seu médico antes de usar se tiver: Histórico de formação de escaras queloidais. Epilepsia. Uma doença relacionada com fotossensibilidade, tal como, porfiria, erupção de luz polimórfica, urticária solar, lúpus, etc. Um histórico de cancro de pele ou áreas de potenciais malignidades dérmicas.
  • Página 115: Possíveis Efeitos Colaterais

    6.2. Exposição dos olhos à luz pulsada Apesar de poder usar o equipamento para tratar pelo facial, tenha um cuidado adicional para evitar o contacto com os olhos e utilize apenas sob as maçãs do rosto. 6.3. Feridas ou infeções Espere que a área afetada cure antes de uso posterior.
  • Página 116 Sensibilidade aumentada da pele A pele da área tratada é mais sensível portanto, poderá experienciar secura ou escamação da pele. Alterações de Pigmento O Silk'n Motion tem como alvo a base do pelo, em particular células pigmentadas no folículo do pelo e no próprio folículo. No entanto existe o risco de hiperpigmentação temporária (pigmento aumentado ou descolouração acastanhada) ou hipopigmentação (branqueamento) na pele circundante.
  • Página 117: Remoção De Pelo A Longo Prazo, O Método Da Silk'n

    8. Remoção de pelo a longo prazo, o método da Silk'n A eficácia da remoção de pelos varia de pessoa para pessoa, de acordo com a área do corpo, a cor do pêlo, e a forma como o Silk'n Motion é utilizado. Um ciclo completo de crescimento de pelos típico pode demorar 18-24 meses.
  • Página 118: Níveis De Energia

    Fluência Número Eficácia de Tipo de Parte Pelo de Luz Médio de remoção de pele do Corpo [J/cm2] Tratamentos pelos Parte inferior ou superior Sessões 8-10, das pernas aprox. castanho 2.5-4 Braços 4 semanas de a preto intervalo. Virilhas Axilas Os tipos de pele são baseados na escala de cores de pele Fitzpatrick.
  • Página 119 8.3. Pulsação e deslizamento A pulsação é a melhor técnica para trabalhar níveis de energia superiores. Pressione a superfície de tratamento contra a sua pele. Trabalha em filas (cruzadas ou para baixo como demonstrado na imagem) Comece numa extremidade de cada fila e progrida para a outra extremidade.
  • Página 120: Sensores Do Dispositivo

    Pare imediatamente caso sinta algum desconforto. 8.4. Sensores do dispositivo O seu Silk'n Motion possui três sensores, para toque, movimento e cor. Toque e Movimento: O dispositivo apenas emite pulsos repetidos quando está em contato firme com a sua pele, e continua a mover-se através da sua pele.
  • Página 121: Começar A Utilizar

    Pare de usar imediatamente se a sua pele ficar muito vermelha. Contacte imediatamente o seu médico, se sentir complicações. 9. Começar a utilizar! Para usar o seu Silk'n Motion, siga estes passos: Retire o equipamento e outros componentes da caixa. Insira o cabo adaptador na tomada do dispositivo e insira o adaptador numa tomada elétrica.
  • Página 122 Use um nível de energia mais baixo se experienciar algum desconforto. Repita este teste para cada parte do corpo que deseja tratar. Está agora preparado para usar o seu Silk'n Motion Antes de tratar uma área, a pele deverá ser rapada, limpa, seca e deve estar livre de pós ou desodorizantes.
  • Página 123: Após O Tratamento

    Se estiver a pulsar, repita o processo. Se está a deslizar, simplesmente continue. Continue a pulsar ou deslizar até ter tratado a área completamente. Pare de usar imediatamente se a sua pele ficar com bolhas ou queimada. 10. Após o tratamento Quando tiver terminado a sua sessão de tratamento: Desligue o equipamento premindo prolongadamente o botão controlo.
  • Página 124: Resolução De Problemas

    12. Resolução de problemas Não tente abrir ou reparar o seu equipamento. Poderá expor-se a componentes elétricos perigosos ou energia luminosa pulsada e poderá causar sérios danos a si próprio. Também anulará a sua garantia. Problema Verificações Certifique-se de que o adaptador está ligado O meu dispositivo não adequadamente ao equipamento e de que está...
  • Página 125: Serviço De Apoio Ao Cliente

    13. Serviço de apoio ao cliente Veja o nosso site para mais informações: www.silkn.eu. Este manual também está disponível sob a forma de PDF, podendo ser descarregado em: www.silkn.eu. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente para comunicar um funcionamento inesperado ou qualquer outro problema com o seu dispositivo.
  • Página 126: Especificações

    16. Especificações Modelo nº. H3220 Tamanho da Mancha 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Tecnologia Home Pulsed Light Níveis de energia Max 4J/cm² Comprimento de onda 475-1200nm O Sensor de Cor da Pele garante a Funcionamento e Segurança utilização nos tipos de pele adequados Tamanho da Embalagem 220 x 220 x 135 mm Sistema de peso...
  • Página 127: Sinais E Símbolos

    Entrada 100-240 V; 50-60 Hz; 0,9A Saída 12 Vdc, 3.0A Tempo de vida útil previsto para o 5 anos equipamento 17. Sinais e símbolos Os produtos assinalados com este símbolo cumprem os requisitos das diretivas EU. Classe II. O adaptador está protegido contra electrocussão através de um isolamento duplo.
  • Página 128: Νομική Σημείωση

    Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Νομική σημείωση Η Home Skinovations Ltd διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στα προϊόντα της ή στις προδιαγραφές αυτών με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης, αξιοπιστίας ή κατασκευής. Οι πληροφορίες που παρέχονται από...
  • Página 129 Πίνακας περιεχομένων Γνωρίστε το Silk'n Motion σας ........128 Ασφάλεια με το Silk'n Motion ........129 Αντενδείξεις και προειδοποιήσεις ....... 129 Μη χρησιμοποιήσετε το Silk'n Motion εάν: ....132 Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση εάν έχετε: ............132 Συμβουλές...
  • Página 130: Γνωρίστε Το Silk'n Motion Σας

    1. Γνωρίστε το Silk'n Motion σας Το Silk'n Motion είναι μια συσκευή μόνιμης αποτρίχωσης με βάση το φως, σχεδιασμένη για οικιακή χρήση. Είναι μια ισχυρή ηλεκτρική συσκευή και θα πρέπει να χρησιμοποιείται με ιδιαίτερη προσοχή για την ασφάλειά σας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει όλες τις προειδοποιήσεις, τις αντενδείξεις και...
  • Página 131: Ασφάλεια Με Το Silk'n Motion

    Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για σκοπό άλλον από αυτόν που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. 2. Ασφάλεια με το Silk'n Motion Με το Silk'n Motion η ασφάλεια έρχεται πρώτη Η τεχνολογία Home Pulsed Light™ (HPL) στο Silk'n Motion προσφέρει υπερέχουσα...
  • Página 132 Μην εκθέτετε τις περιοχές εφαρμογής στον ήλιο και μη χρησιμοποιείτε τα επίπεδα ενέργειας 2 – 5 σε μαυρισμένο δέρμα ή μετά από πρόσφατη έκθεση στον ήλιο (συμπεριλαμβανομένων και μηχανών τεχνητού μαυρίσματος). Ανατρέξτε στην ενότητα "6.1. Έκθεση στον ήλιο". Χρησιμοποιείτε το κάτω από τα ζυγωματικά και όχι γύρω...
  • Página 133 Μην εφαρμόζετε θεραπεία στην ίδια περιοχή δέρματος περισσότερες από μία φορές σε κάθε συνεδρία. Σταματήστε τη χρήση αμέσως, εάν το δέρμα σας είναι πολύ κόκκινο ή παρουσιάζει φλύκταινες ή εγκαύματα. Χρησιμοποιήστε χαμηλό επίπεδο ενέργειας εάν νιώσετε οποιαδήποτε ενόχληση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υγρά όπως οινόπνευμα...
  • Página 134: Μη Χρησιμοποιήσετε Το Silk'n Motion Εάν

    Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε, να ανοίξετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή σας Silk'n Motion. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα ηλεκτρικά εξαρτήματα ή ενέργεια παλμικού φωτός. Μπορεί να προκαλέσετε σοβαρή βλάβη στον εαυτό σας και την ακύρωση της εγγύησής σας. 4. Μη χρησιμοποιήσετε το Silk'n Motion εάν: Το...
  • Página 135: Συμβουλές Ασφάλειας

    Χρησιμοποιήσει φάρμακα που χορηγούνται με συνταγή γιατρού στο δέρμα σας μέσα στους τελευταίους 6 μήνες. Οποιαδήποτε άλλη πάθηση η οποία, κατά την κρίση του γιατρού σας, θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας στην περίπτωση που λάβετε θεραπεία. 6. Συμβουλές ασφάλειας Η...
  • Página 136: Πιθανές Παρενέργειες

    6.3. Τραύματα ή λοιμώξεις Περιμένετε να επουλωθεί η προσβεβλημένη περιοχή πριν την περαιτέρω χρήση. 7. Πιθανές παρενέργειες Αν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες και δώσετε προσοχή σε όλες τις προειδοποιήσεις και αντενδείξεις, οι επιπλοκές και οι παρενέργειες δεν είναι συχνές. Ωστόσο κάθε διαδικασία αισθητικής, συμπεριλαμβανομένων των...
  • Página 137: Αποτρίχωση Μακράς Διάρκειας Με Την Silk'n

    Χρωματικές μεταβολές Το Silk'n Motion στοχεύει στο στέλεχος της τρίχας, και συγκεκριμένα στα κύτταρα χρωστικών ουσιών μέσα στον θύλακα της τρίχας και στον θύλακα της τρίχας καθ’ αυτόν. Ωστόσο υπάρχει κίνδυνος προσωρινής υπερμελάγχρωσης (αυξημένες χρωστικές ουσίες ή καφέ δυσχρωμία) ή υπομελάγχρωσης (λεύκανση) στο περιβάλλον δέρμα. Ο κίνδυνος μεταβολών...
  • Página 138 Θεραπείες 1 έως 4: Προγραμματίστε τις θεραπείες ανά δύο εβδομάδες. Θεραπείες 5 έως 7: Προγραμματίστε τις θεραπείες ανά τέσσερις εβδομάδες. Συνεδρίες 8+: Εφαρμόστε όποτε χρειάζεται μέχρι την επίτευξη του επιθυμητού αποτελέσματος. 8.1. Αναμενόμενα αποτελέσματα της θεραπείας Η ανταπόκριση του κάθε ατόμου εξαρτάται από τον τύπο της τρίχας, καθώς και...
  • Página 139 Οι τύποι δέρματος βασίζονται στην κλίμακα ταξινόμησης Fitzpatrick για το χρώμα του δέρματος. Ανατρέξτε στο γράφημα χρώματος δέρματος στο διάγραμμα που βρίσκεται στο εμπρός μέρος του εγχειριδίου. Μη αποτελεσματικό για τριχοφυΐα λευκού χρώματος. 8.2. Επίπεδα ενέργειας Το επίπεδο ενέργειας καθορίζει την ένταση του παλμού φωτός που θα χορηγηθεί...
  • Página 140 8.3. Παλμοί και ολίσθηση Οι παλμοί αποτελούν την καλύτερη τεχνική για εφαρμογή θεραπείας στα υψηλότερα επίπεδα ενέργειας . Πιέστε την επιφάνεια θεραπείας επάνω στο δέρμα σας. Εφαρμόστε σε σειρές (είτε οριζόντια είτε κάθετα, όπως φαίνεται στην εικόνα). Ξεκινήστε από τη μια άκρη κάθε σειράς και προχωρήστε...
  • Página 141 Μην εφαρμόζετε θεραπεία στην ίδια περιοχή δέρματος περισσότερες από μία φορές σε κάθε συνεδρία. Σταματήστε τη χρήση αμέσως, εάν νιώσετε οποιαδήποτε δυσφορία. 8.4. Αισθητήρες συσκευής Η συσκευή σας Silk'n Motion έχει τρεις αισθητήρες: επαφής, κίνησης και χρώματος. Επαφή και κίνηση: Η συσκευή εκπέμπει επαναλαμβανόμενους...
  • Página 142 8.5. Τι να αναμένετε κατά την εφαρμογή θεραπείας με Silk’n Για πολλούς, η χρήση του Silk'n Motion μπορεί να είναι η πρώτη τους εμπειρία με μια συσκευή που βασίζεται στο φως. Κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας θεραπείας είναι φυσιολογικό να βιώσετε ή να νιώσετε: Θόρυβο: Ο...
  • Página 143: Έναρξη

    9. Έναρξη! Για να χρησιμοποιήσετε το Silk'n Motion, ακολουθήστε τα εξής βήματα: Βγάλτε τη συσκευή και τα υπόλοιπα περιεχόμενα από το κουτί. Τοποθετήστε το καλώδιο του προσαρμογέα στην υποδοχή της συσκευής και συνδέστε τον προσαρμογέα σε μια ηλεκτρική πρίζα. Όλα τα φωτάκια ένδειξης επιπέδου ενέργειας θα ανάψουν, και μετά θα σβήσουν.
  • Página 144 Χρησιμοποιήστε χαμηλό επίπεδο ενέργειας εάν νιώσετε οποιαδήποτε ενόχληση. Επαναλάβετε αυτή τη δοκιμή σε κάθε περιοχή του σώματος που πρόκειται να αποτριχώσετε. Είστε πλέον έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε το Silk'n Motion Πριν την εφαρμογή θεραπείας σε μια περιοχή, το δέρμα θα πρέπει να...
  • Página 145: Μετά Τη Θεραπεία

    Αν χρησιμοποιείτε τους παλμούς, απομακρύνετε τη συσκευή από το δέρμα σας. Η συσκευή θα επαναφορτιστεί αμέσως για τον επόμενο παλμό. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα (ανάλογα με το επίπεδο ενέργειας) το φωτάκι ετοιμότητας θα ανάψει πάλι και θα αρχίσει να αναβοσβήνει αργά μόλις πιεστεί επάνω στο δέρμα. Αν...
  • Página 146: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    12. Αντιμετώπιση προβλημάτων Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή σας. Ενδέχεται να εκθέσετε τον εαυτό σας σε επικίνδυνα ηλεκτρικά μέρη ή παλμούς ηλεκτρικής ενέργειας και να βλάψετε τον εαυτό σας. Επίσης, σε αυτήν την περίπτωση θα ακυρωθεί η εγγύηση του προϊόντος. Πρόβλημα...
  • Página 147: Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών

    13. Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας: www.silkn. eu. Αυτό το εγχειρίδιο διατίθεται επίσης σε PDF και μπορείτε να κάνετε λήψη αυτού από τη διεύθυνση: www.silkn.eu. Επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της για να αναφέρετε μη αναμενόμενη λειτουργία, περιστατικά...
  • Página 148: Προδιαγραφές

    16. Προδιαγραφές Αρ. μοντέλου. H3220 Μέγεθος επιφάνειας 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Τεχνολογία Home Pulsed Light Μέγιστο επίπεδο ενέργειας Μέγιστο 4J/cm² Μήκος κύματος 475-1200nm Ο αισθητήρας χρώματος δέρματος Λειτουργία και ασφάλεια διασφαλίζει τη χρήση σε κατάλληλους τύπους δέρματος. Μέγεθος συσκευασίας 220x220x135 mm Βάρος...
  • Página 149: Σήματα Και Σύμβολα

    Μοντέλα προσαρμογέων και KSAPV0361200300D5 ονομαστική τιμή PMA36R-120 Ισχύς εισόδου 100-240 Vac, 50-60 Hz, 0,9 A Ισχύς εξόδου 12 Vdc, 3,0 A Αναμενόμενη διάρκεια ζωής του 5 έτη εξοπλισμού 17. Σήματα και σύμβολα Τα προϊόντα που είναι επισημασμένα με αυτό το σύμβολο πληρούν...
  • Página 150: Yasal Uyarı

    Telif Hakkı 2017 © Home Skinovations Ltd. Tüm Hakları Saklıdır. Yasal Uyarı Home Skinovations Ltd performansı, güvenilirliği ya da üretim kolaylığını artırmak için ürünlerde ve ürünlerin teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Home Skinovations Ltd tarafından verilen bilgilerin yayımlanma sırasında doğru ve güvenilir olduğuna inanılmaktadır.
  • Página 151 İçindekiler Tablosu Silk'n Motion cihazınızı tanıyın ........150 Silk'n Motion Kullanırken Güvenlik ......151 Kontrendikasyonlar ve Uyarılar ........151 Şu durumlarda Silk'n Motion cihazınızı kullanmayın: ..............153 Aşağıdaki durumlardan herhangi biri sizin için geçerliyse cihazı kullanmadan önce doktorunuza danışın: ........... 154 Güvenlik İpuçları...
  • Página 152: Silk'n Motion Cihazınızı Tanıyın

    1. Silk'n Motion cihazınızı tanıyın Silk'n Motion evde kullanım için tasarlanmış ışık bazlı bir kalıcı epilasyon cihazıdır. Güçlü bir elektrikli cihazdır. Bu nedenle güvenliğe özel dikkat gösterilerek kullanılmalıdır. Kullanmadan önce uyarılar, kontrendikasyonlar ve güvenlik önlemleriyle ilgili tüm talimatlar mutlaka okunmalı ve bu talimatlara kesinlikle uyulmalıdır.
  • Página 153: Silk'n Motion Kullanırken Güvenlik

    2. Silk'n Motion Kullanırken Güvenlik Silk'n Motion ile güvenlik önce gelir Silk'n Motion cihazında kullanılan Home Pulsed Light™ (HPL) teknolojisi, daha düşük enerji düzeyleriyle üstün güvenlik sağlar. HPL teknolojisi ile diğer ışık bazlı tüy giderme cihazları tarafından kullanılanın çok altında bir enerji düzeyiyle uzun süreli tüy giderme sonuçları...
  • Página 154 Elmacık kemiklerinin altında kullanın ve gözlerin çevresinde kullanmayın. Dolgu maddesi veya toksin enjeksiyonu uygulanmış olan bölgeler üzerinde tedavi uygulamayın. Dövme, kalıcı makyaj, koyu kahverengi veya siyah benekler (büyük çiller, ben veya siğil gibi), meme uçları, genital bölge ve dudaklar üzerinde tedavi uygulamayın.
  • Página 155: Şu Durumlarda Silk'n Motion Cihazınızı Kullanmayın

    Kullanımdan önce cildi temizlemek için kesinlikle alkol (parfümler, antiseptikler veya alkol içeren diğer uygulamalar dahil) veya aseton gibi yanıcı sıvılar kullanmayın. Cihazınızı su veya diğer sıvılardan uzak tutun! Cihazı küvet, duş, lavabo ve su ihtiva eden diğer kapların yakınında kullanmayın. Cihazı suya düşebileceği veya suyun içine itilebileceği yerlere ve suyun yakınına koymayın ve böyle yerlerde muhafaza etmeyin.
  • Página 156: Aşağıdaki Durumlardan Herhangi Biri Sizin Için Geçerliyse Cihazı Kullanmadan Önce Doktorunuza Danışın

    Ten rengi sensörü, tedavi yüzeyi veya cihazın gövdesi çatlak veya parçalarına ayrılıyor. Cihaz düzgün çalışmıyorsa veya hasarlı görünüyorsa. Bu durumlarda Silk'n Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. 5. Aşağıdaki durumlardan herhangi biri sizin için geçerliyse cihazı kullanmadan önce doktorunuza danışın: Bir yara izi geçmişiniz varsa. Epilepsi hastasıysanız.
  • Página 157: Güvenlik İpuçları

    6. Güvenlik İpuçları Bu bölümde, cihazınızı güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacak bilgiler yer almaktadır. 6.1. Güneşe Maruz Kalma Cihazın en düşük enerji seviyesi (1) güneşe maruz kaldıktan sonra bile güvenli kullanım için tasarlanmıştır. 2-5 arasındaki enerji seviyelerini kullanmanız halinde, tedaviden önce 4 hafta ve tedaviden sonra 2 hafta boyunca güneşe maruz kalmaktan kaçının.
  • Página 158: Olası Yan Etkiler

    7. Olası yan etkiler Talimatlara tam olarak uyularak tüm uyarılara ve kontrendikasyonlara dikkat edilmesi halinde yan etki ve komplikasyon nadir görülür. Ancak evde kullanılmak üzere tasarlananlar da dahil olmak üzere, tüm kozmetik uygulamalarda belirli bir risk düzeyi söz konusudur. Dolayısıyla, evde kullanılmak üzere tasarlanan ışık atımlı...
  • Página 159 Renk Değişiklikleri Silk'n Motion kıl gövdesini, özellikle kıl kökündeki renkli hücreleri ve kıl kökünün kendisini hedef alır. Yine de etrafındaki ciltte geçici hiperpigmentasyon (pigment artışı ya da kahverengiye dönme) veya hipopigmentasyon (beyazlaşma) görülme riski bulunmaktadır. Deri pigmentasyonunda değişiklik riski koyu renk cilde veya aşırı bronzlaşmış cilde sahip olan kişiler için daha yüksektir.
  • Página 160: Silk'n Tarzı Uzun Süreli Tüy Giderme

    8. Silk'n tarzı uzun süreli tüy giderme Tüy giderme işleminin verimliliği kişiden kişiye, uygulama yapılan vücut bölgesine, tüy rengine ve Silk'n Motion'ın kullanılış biçimine göre değişir. Tipik tüy büyüme döngüsü 18-24 ay sürebilir. Kalıcı tüy gidermenin sağlanabilmesi için bu süre içinde birden fazla tedavi seansı gereklidir. Tam bir tüy büyüme döngüsü...
  • Página 161 Işığa Ortalama Vücut Vücut Tüy Giderme Cilt Tipi Maruziyet Tedavi Tüyü Bölgesi Verimliliği [J/cm2] Süresi Alt veya üst 8-10 bacaklar Kahveren- seans, Kollar giden 2,5-4 yaklaşık siyaha 4 hafta Bikini bölgesi arayla. Koltuk altları Cilt tipleri Fitzpatrick ten rengi skalasına göre belirtilmiştir. Kılavuzun ön kısmındaki şemada yer alan cilt rengi tablosuna başvurun.
  • Página 162 8.3. Atış ve Kaydırma Yüksek enerji seviyelerinde uygulama için en iyi teknik Atış tekniğidir. Tedavi yüzeyini cildinize değdirin. Atışları belli sıralar takip ederek uygulayın (çizimde gösterildiği gibi soldan sağa veya yukarıdan aşağıya). Her bir sıranın bir ucundan başlayıp diğer ucuna doğru ilerleyin.
  • Página 163 Rahatsızlık hissederseniz hemen kullanımı durdurun. 8.4. Cihaz sensörleri Silk'n Motion cihazının dokunma, hareket ve renk için olmak üzere üç sensörü vardır. Dokunma ve Hareket: Cihazın art arda atımlar gönderebilmesi için, cildinize sağlam biçimde temas etmesi ve cihazı cildiniz üzerinde hareket ettirmeye devam etmeniz gerekir.
  • Página 164: Başlarken

    Herhangi bir komplikasyon yaşarsanız hemen doktorunuzla iletişime geçin. 9. Başlarken! Silk'n Motion cihazınızı kullanmak için aşağıdaki adımları izleyin: Cihazı ve diğer parçaları kutudan çıkartın. Adaptör kablosunu cihazın soketine takın ve adaptörü elektrik prizine takın. Tüm enerji düzeyi gösterge ışıkları yanacak ve ardından sönecektir. 9.1.
  • Página 165 Artık Silk'n Motion cihazınızı kullanmaya hazırsınız Tedaviye başlamadan önce tedavi uygulanacak bölgedeki cilt tıraş edilmiş, temiz ve kuru olmalı ve üzerinde herhangi bir pudra, ter önleyici veya deodorant bulunmadığından emin olunmalıdır. Tüyleri ağdayla almayın, yolmayın veya cımbızla almayın. Cildinizde tedavi edilmemesi gereken leke, siğil veya diğer izlerin üzerini örttüğünüzden emin olun.
  • Página 166: Tedaviden Sonra

    Eğer cildinizde su toplaması veya yanıklar oluşursa derhal cihazı kullanmayı bırakın. 10. Tedaviden Sonra Tedavi seansını tamamladığınızda: Kontrol düğmesine uzun süreyle basarak cihazı kapatın. Kullanılan son enerji seviyesi ayarını hatırlamaya çalışın, çünkü cihaz tekrar açıldığında bu ayar geri yüklenmeyecektir. Adaptörü elektrik prizinden çekin. 11.
  • Página 167: Sorun Giderme

    12. Sorun Giderme Cihazınızın içini açmaya veya tamir etmeye çalışmayın. Kendinizi tehlikeli elektrikli parçalara veya atımlı ışık enerjisine maruz bırakabilir ve kendinize ciddi zararlar verebilirsiniz. Bu durumda garantiniz de geçersiz kalır. Sorun Kontroller Adaptörün cihaza düzgün bir şekilde bağlı Cihazım çalışmıyor. olduğundan ve duvardaki elektrik prizine takılı...
  • Página 168: Müşteri Hizmetleri

    13. Müşteri hizmetleri Daha fazla bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.silkn.eu. Bu kılavuzu www.silkn.eu adresinden PDF olarak da indirebilirsiniz. Beklenmeyen çalışma durumları veya olaylar ya da cihazınızla ilgili tüm diğer sorunlar için Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. İletişim bilgilerimiz şunlardır: Ülke Servis numarası...
  • Página 169: Teknik Özellikler

    16. Teknik Özellikler Model no. H3220 Işın Boyutu 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Teknoloji Home Pulsed Light Maksimum enerji seviyesi Maks 4J/cm² Dalga boyu 475-1200nm Ten Rengi Sensörü, cihazın sadece Çalıştırma ve Güvenlik uygun cilt tiplerinde kullanılmasını sağlar. Ambalaj Ebatları 220x220x135 mm Sistem ağırlığı...
  • Página 170: İşaretler Ve Semboller

    Adaptör Modelleri ve Elektriksel KSAPV0361200300D5 Özellikleri PMA36R-120 Giriş 100-240 Vac, 50-60 Hz, 0,9 A Çıkış 12 Vdc, 3,0 A Ekipmanın beklenen hizmet ömrü 5 yıl 17. İşaretler ve semboller Bu sembolü taşıyan ürünler CE Direktiflerinin koşullarını yerine getirir. Sınıf II. Adaptör, çift yalıtımla elektrik şokuna karşı korunmaktadır.
  • Página 171 Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Tutti i diritti riservati. Note legali Home Skinovations Ltd si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o le loro caratteristiche per migliorarne prestazioni, affidabilità o producibilità. Al momento della pubblicazione, le informazioni fornite da Home Skinovations Ltd.
  • Página 172 Indice Conoscere Silk'n Motion ..........171 Il fattore sicurezza con Silk'n Motion ......172 Controindicazioni e avvertenze ........172 Non usare Silk'n Motion se: .......... 174 Prima di applicare il dispositivo, consultare il proprio medico in caso di: ......... 175 Suggerimenti per la sicurezza ........
  • Página 173: Conoscere Silk'n Motion

    1. Conoscere Silk'n Motion Silk'n Motion è un dispositivo per uso domestico che sfrutta la luce per ridurre permanentemente la presenza di peli. Si tratta di un potente dispositivo elettrico da usare con particolare attenzione alla sicurezza. Pertanto, prima dell’uso, leggere ogni avvertenza, controindicazione e precauzione di sicurezza, e seguirla scrupolosamente.
  • Página 174: Il Fattore Sicurezza Con Silk'n Motion

    2. Il fattore sicurezza con Silk'n Motion Con Silk’n Motion prima di tutto viene la sicurezza La tecnologia Home Pulsed Light™ (HPL) incorporata in Silk’ n Motion offre un elevato grado di sicurezza grazie ai bassi livelli di energia impiegati. La tecnologia HPL consente risultati di rimozione a lungo termine con una frazione del livello di energia impiegato da altri dispositivi che sfruttano la luce.
  • Página 175 Usare al di sotto degli zigomi e non sul contorno occhi. Non utilizzare su aree trattate con filler o tossine. Non trattare su pelle tatuata o trucco permanente, macchie brune o nere (come lentiggini, nei, o verruche estesi), capezzoli, genitali, o labbra. Non trattare su eczema attivo, psoriasi, lesioni, ferite aperte o infezioni (herpes labiale), pelle con caratteristiche anomale dovute a malattie sistemiche...
  • Página 176: Non Usare Silk'n Motion Se

    Tenere il dispositivo lontano dall’acqua o dai liquidi! Non usare in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. Non lasciare o conservare il dispositivo in cui posizioni dalle quali possa cadere, essere spostato o finire in prossimità...
  • Página 177: Prima Di Applicare Il Dispositivo, Consultare Il Proprio Medico In Caso Di

    5. Prima di applicare il dispositivo, consultare il proprio medico in caso di: Storia clinica di formazione di cicatrici cheloidee. Epilessia. Malattie collegate a fotosensibilità, come porfiria, eruzione polimorfa alla luce, orticaria solare, il lupus, ecc. Anamnesi di cancro della pelle o aree cutanee con neoplasie potenzialmente maligne.
  • Página 178: Potenziali Effetti Indesiderati

    6.2. Esposizione degli occhi agli impulsi di luce Anche se è possibile utilizzare il dispositivo per il trattamento di peli sul viso, fare particolare attenzione a evitare il contatto con gli occhi e usare il dispositivo solo al di sotto degli zigomi. 6.3.
  • Página 179 Sensibilizzazione della pelle La pelle dell’aria trattata è più sensibile. Ciò può produrre secchezza o desquamazione. Cambiamenti della pigmentazione cutanea L’azione di Silk’n Motion mira al fusto del pelo, in particolare alle cellule pigmentate del follicolo pilifero e al follicolo in sé stesso. Tuttavia, c’...
  • Página 180: Rimozione Duratura Dei Peli: La Soluzione Silk'n

    8. Rimozione duratura dei peli: la soluzione Silk’n L’ e fficienza di rimozione dei peli varia da persona a persona e in rapporto alla zona del corpo, al coloure dei peli, e a come viene usato Silk’ n Motion. Un tipico ciclo di crescita completa de peli può...
  • Página 181 Tipo Fluenza Durata Peli Rapporto di luce Parte del corpo media del corporei rimozione pelle [J/cm2] trattamento Parte superiore o inferiore Circa 8-10 delle gambe sessioni a Braccia castano a 2,5-4 distanza di nero 4 settimane. Linea bikini Ascelle I tipi di pelle si basano sulla classificazione della scala cromatica di Fitzpatrick. Per individuare la posizione di ogni caratteristica del dispositivo, fare riferimento allo schema sulla copertina di questo manuale.
  • Página 182 8.3. Tecnica a pulsazione e a scorrimento La tecnica a pulsazione è la migliore con livelli di energia elevati. Premere la superficie di trattamento contro la pelle. Procedere per linee (in orizzontale o in verticale). Iniziare a un estremo di ciascuna linea procedendo fino all’...
  • Página 183: Sensori Del Dispositivo

    8.4. Sensori del dispositivo Silk'n Motion dispone di tre sensori: per contatto, movimento e coloure. Contatto e movimento: Il dispositivo emette impulsi ripetuti solo quando si trova a stretto contatto con la pelle e viene fatto muovere su di essa. Colore: La depilazione basata sulla luce su pelli di tonalità...
  • Página 184: Per Iniziare

    9. Per iniziare! L’uso di Silk'n Motion prevede le seguenti fasi: Estrarre il dispositivo e gli altri componenti dalla confezione. Collegare il cavo dell’ a dattatore al connettore del dispositivo e inserire l’adattatore nella presa elettrica. Si accenderanno gli indicatori luminosi del livello di energia, e poi si spegneranno.
  • Página 185 Siete ora pronti a usare Silk’n Motion La pelle delle aree da trattare deve essere rasata, pulita, asciutta e priva di talco, antitraspiranti o deodoranti. Non fare la ceretta, tirare o strappare i peli. Assicurarsi di coprire nei, verruche o altri segni sulla pelle da non trattare.
  • Página 186: Dopo Il Trattamento

    Interrompere immediatamente il trattamento in caso di vesciche o scottature sulla pelle. 10. Dopo il trattamento Una volta terminata la sessione di trattamento: Spegnere il dispositivo con una pressione più lunga del pulsante di comando. Annotare il livello di energia impostato nell’ultima sessione perché...
  • Página 187: Risoluzione Dei Problemi

    12. Risoluzione dei problemi Non tentare di aprire o riparare il dispositivo. Sussiste il rischio di esporsi a componenti elettrici pericolosi o all’ e nergia a luce pulsata e di causare gravi danni fisici. Inoltre, ciò renderebbe non valida la garanzia. Problema Verifica Verificare che l’adattatore sia correttamente...
  • Página 188: Servizio Di Assistenza Clienti

    13. Servizio di assistenza clienti Per maggiori informazioni, visitare il sito web: www.silkn.eu. È possibile anche scaricare questo manuale in formato PDF dal sito www.silk'n.eu. Contattare il servizio di assistenza clienti per riferire operazioni o eventi non previsti, o qualunque altro problema con il dispositivo. I nostri contatti sono i seguenti: Numero del servizio Paese E-mail...
  • Página 189: Caratteristiche Tecniche

    16. Caratteristiche tecniche N. del modello H3220 Dimensione dello spot luminoso 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Tecnologia Home Pulsed Light Livello massimo di energia Max 4J/cm² Lunghezza d’ o nda 475-1.200 nm Il sensore del coloure della pelle Funzionamento e Sicurezza consente di utilizzare il dispositivo sul tipo di pelle appropriato.
  • Página 190: Segni E Simboli

    Modelli di adattatore e valori KSAPV0361200300D5 nominali PMA36R-120 Ingresso 100-240 Vac, 50-60 Hz, 0,9 A Uscita 12 Vcc, 3,0 A Vita utile prevista per il 5 anni dispositivo 17. Segni e simboli I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE.
  • Página 191: Juridiske Merknader

    Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheter reservert. Juridiske merknader Home Skinovations Ltd forbeholder seg retten til å gjøre endringer på sine produkter eller spesifikasjoner for å forbedre ytelse, pålitelighet, eller produserbarhet. Informasjon levert av Home Skinovations Ltd antas å være nøyaktig og pålitelig på offentliggjøringstidspunktet. Men Home Skinovations Ltd påtar seg intet ansvar for bruken.
  • Página 192 Innholdsfortegnelse Bli kjent med din Silk'n Motion ........191 Sikkerhet med Silk'n Motion ........192 Kontraindikasjoner og advarsler ......... 192 Ikke bruk Silk'n Motion dersom: ........194 Rådfør deg med lege før bruk dersom du har: ... 195 Sikkerhetstips ............... 195 Mulige bivirkninger ............
  • Página 193: Bli Kjent Med Din Silk'n Motion

    1. Bli kjent med din Silk'n Motion Silk'n Motion er et lysbasert apparat for langvarig hårfjerning beregnet for hjemmebruk. Det er et kraftig elektrisk apparat og bør brukes med spesiell fokus på sikkerhet. Sørg for å lese alle advarsler, kontraindikasjoner og sikkerhetsregler før bruk, og følg dem strengt.
  • Página 194: Sikkerhet Med Silk'n Motion

    2. Sikkerhet med Silk'n Motion Med Silk'n Motion kommer sikkerheten først Home Pulsed Light™ (HPL)-teknologi i Silk'n Motion gir overlegen sikkerhet med lavere energinivå. HPL oppnår langtids hårfjerningsresultater til en brøkdel av energinivået som brukes i annet lys-basert hårfjerningsutstyr. Den lave energien reduserer risikoen for skade eller komplikasjoner, og bidrar til den generelle sikkerheten.
  • Página 195 Brukes under kinnbena og ikke rundt øynene. Må ikke brukes på områder med injiserte fyll eller giftstoffer. Ikke bruk apparatet på tatoveringer eller permanent sminke, mørkebrune eller sorte flekker (så som store fregner, føflekker eller vorter), brystvorter, kjønnsdelene eller leppene. Ikke bruk apparatet på...
  • Página 196: Ikke Bruk Silk'n Motion Dersom

    Hold apparatet unna vann eller væsker! Ikke bruk nær badekar, dusjer, servanter eller andre vannbeholdere. Ikke plasser eller oppbevar apparatet der det kan falle, skyves eller plasseres hvor som helst i nærheten av vann. Det er fare for elektrisk støt. Koble apparatet umiddelbart fra strømmen hvis det kommer i kontakt med en væske og ta kontakt med kundeservice.
  • Página 197: Rådfør Deg Med Lege Før Bruk Dersom Du Har

    5. Rådfør deg med lege før bruk dersom du har: Tidligere historikk av klumpete arrdannelse (keloid). Epilepsi. En sykdom knyttet til overfølsomhet for lys, så som porfyri, polyformisme, solallergi, lupus osv. hatt hudkreft eller hatt potensielle hudmaligniteter på områder av kroppen. Tatt stråleterapi eller kjemoterapi i løpet av de siste 3 månedene.
  • Página 198: Mulige Bivirkninger

    6.2. Eksponering av pulslys for øynene Selv om du kan bruke apparatet til å behandle ansiktshår, må du være spesielt forsiktig slik at du unngår kontakt med øynene og kun behandle området under kinnbena. 6.3. Sår eller infeksjoner Før ytterligere bruk, vent inntil det påvirkede området har blitt fullstendig friskt.
  • Página 199 Økt sensitivitet av huden Huden på det behandlede området blir mer følsomt og du kan oppleve tørrhet og/eller flassing. Pigmentforandringer Silk'n Motion retter seg mot hårskaftet, særlig de pigmenterte cellene i hårsekken og selv hårsekken. Ikke desto mindre er det en risiko for midlertidig hyperpigmentering (økt eller pigment brun misfarging) eller hypopigmentering (hvithet) av den omgivende huden.
  • Página 200: Langsiktig Hårfjerning Med Silk'n-Måten

    8. Langsiktig hårfjerning med Silk'n-måten Hårfjerningens effektivitet varierer fra person til person i henhold til kroppsområdet, hårfarge, og hvordan Silk’ n Motion brukes. En typisk full hårvekstsyklus kan ta 18-24 måneder. I løpet av denne tiden kreves det flere behandlinger for å oppnå permanent hårfjerning. Typisk Silk’...
  • Página 201 Hudtyper er basert på Fitzpatrick-skalaen over hudfarger. Se hudfargekartet på forsiden av denne bruksanvisningen. Ikke egnet for hvite kroppshår. 8.2. Energinivåer Energinivået bestemmer intensiteten lyspulsen sender mot huden din. Ettersom energinivået øker, øker også resultatene av hårfjerningen i tillegg til mulige bivirkninger og komplikasjoner.
  • Página 202 Vinduet skaper midlertidige trykkmerker på det behandlede området slik at du kan se områdene du har behandlet. Flytt vinduet til neste område etter hver puls. Fortsett med denne pulserende handlingen for området du behandler. Unngå mellomrom eller overlappinger når du bruker enheten. Gliding er den beste teknikken for å...
  • Página 203 Hvis Silk'n Motion oppdager at du har en mørk hudfarge og energinivået er innstilt på 3 eller høyere, vil apparatet automatisk justere energinivået tilbake til 2. 8.5. Hva kan du forvente når du behandler huden med Silk’n For mange mennesker, kan det å bruke Silk'n Motion være deres første erfaring med et lysbasert apparat.
  • Página 204: Komme I Gang

    9. Komme i gang! For å bruke din Silk'n Motion, utfør følgende trinn: Ta apparatet og andre komponenter ut av esken. Sett adapterledningen i kontakten på apparatet og adapterstøpselet i en stikkontakt. Alle indikatorlys for energinivå vil slå seg på, og deretter slå...
  • Página 205 Du er nå klar til å bruke din Silk'n Motion. Før du behandler et område, bør huden være barbert, tørr og fri for pudder, deodoranter, kremer og salver. Avstå fra å vokse eller plukke ut håret. Bruk heller ikke pinsett. Sørg for å...
  • Página 206: Etter Behandling

    10. Etter behandling Når du er ferdig med behandlingsøkten: Slå av enheten med et forlenget trykk på kontrollknappen. Husk det siste energinivået du var på, da dette ikke vil gjenopprettes når du slår apparatet på igjen. Fjern adapteren fra den elektriske stikkontakten. 11.
  • Página 207: Kundeservice

    Problem Kontroller Kontroller at apparatet er tilkoblet og klar-lyset er Det avgis ingen lyspuls slått på. Pass på at vinduet er jevnt og fast presset når apparatet berører mot huden, og at du beveger apparatet over huden min. huden. Ett eller flere lys blinker. Apparatet feilfungerer. Apparatet har sluttet å...
  • Página 208: Garanti

    14. Garanti Se ditt Silk'n-garantikort. 15. Kassering Bidra til å beskytte miljøet. Ikke kast apparatet sammen med husholdningsavfall, og sørg for å følge lokale lover for avhending av elektriske artikler. 16. Spesifikasjoner Modellnr. H3220 Spotstørrelse 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maksimalt energinivå...
  • Página 209: Tegn Og Symboler

    Tid fra maksimal oppbevaringstemperatur mellom bruk til maksimal brukstemperatur 30 minutter ved en omgivelsestemperatur på 20 °C Driftsmodus Kontinuerlig KSAPV0361200300D5 Adaptermodeller og -klassifisering PMA36R-120 Inngang 100-240 V AC, 50-60 Hz, 0,9 A Utgang 12 V DC, 3,0 A Forventet levetid for utstyret 5 år 17.
  • Página 210: Rättsligt Meddelande

    Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Alla rättigheter förbehålls. Rättsligt meddelande Home Skinovations Ltd innehar rättigheterna att ändra sina produkter och deras specifikationer för att kunna förbättra användningen, pålitligheten och tillverkningen av dem. Information som ges av Home Skinovations Ltd. Skall anses som sann och tillförlitlig vid tidpunkten för publicering.
  • Página 211 Innehållsförteckning Lär känna din Silk'n Motion ......... 210 Säkerhet med Silk'n Motion ........211 Kontraindikationer & Varningar ........211 Använd inte din Silk’n Motion om: ......213 Kontakta din läkare innan användning om du har: ... 214 Säkerhetstips ..............214 Eventuella biverkningar ..........
  • Página 212: Lär Känna Din Silk'n Motion

    1. Lär känna din Silk'n Motion Silk'n Motion är en ljusbaserad apparat designad för hemmabruk som används för permanent hårborttagning. Det är en stark elektronisk apparat som skall användas på ett säkert vis. Se till att du läser alla varningar, kontraindikationer och säkerhetsföreskrifter innan användning och att du följer de strikt.
  • Página 213: Säkerhet Med Silk'n Motion

    2. Säkerhet med Silk'n Motion Med Silk’n Motion kommer säkerheten först Home Pulsed Light™ (HPL) teknologi i Silk’ n Motion ger oerhörd säkerhet med lägre energinivåer. HPL uppnår långvariga resultat för hårborttagning med endast en bråkdel av den energinivå som används av andra ljusbaserade hårborttagningsprodukter.
  • Página 214 Använd under kindben och inte runt ögonen. Använd inte på ytor med injicerade fyllningar eller gifter. Använd inte på tatueringar eller på permanent smink, på mörkbruna eller mörka fläckar (som på stora fräknar, leverfläckar eller vårtor), på bröstvårtor, på genitalia, eller på läppar. Behandla inte hud med aktiva eksem, psoriasis, lesioner, öppna sår eller infekterade ytor (munsår), eller ytor med onormala hudsjukdomar orsakade av...
  • Página 215: Använd Inte Din Silk'n Motion Om

    Håll din apparat borta från vatten eller vätskor! Använd inte nära badkar, duschar, handfat eller nära andra vattenkällor. Placera inte och förvara inte apparaten nära ett ställe där den kan ramla-, puttas in i-, eller ställas nära vatten. Det finns risk för en dödlig elektrisk stöt.
  • Página 216: Kontakta Din Läkare Innan Användning Om Du Har

    5. Kontakta din läkare innan användning om du har: Sjukdomshistoria av keloidformation. Epilepsi. En sjukdom som har med fotokänslighet att göra, såsom porfiria, soleksem, nässelutslag från sol, lupus o.s.v. Sjukdomshistoria av cancer eller av ytor med eventuella maligna hudproblem. Fått strålningsbehandling eller cellgiftsbehandling inom de senaste 3 månaderna.
  • Página 217: Eventuella Biverkningar

    6.2. Exponering för ögonen från pulserande ljus Även om du kan använda enheten för att behandla ansiktshår, var extra noggrann att undvika kontakt med ögon och använd endast under kindbenen. 6.3. Sår eller infektioner Vänta tills den påverkade hudytan läker innan ytterligare användning.
  • Página 218 Ökad hudkänslighet Den behandlade hudytan är mer känslig än andra ytor, så du kan erfara torr hud eller att huden flagnar. Pigmentförändringar Silk’n Motion riktar in sig på hårrötterna, speciellt på de pigmenterade cellerna i själva hårsäcken. Trots detta finns en risk för tillfällig hyperpigmentering (ökat pigment eller brun missfärgning) eller för hypo-pigmentering (blekning) av den närliggande huden.
  • Página 219: Hårborttagning För En Lång Period Framåt På Silk'n Vis

    8. Hårborttagning för en lång period framåt på Silk’n vis Effektiviteten av hårborttagning skiljer sig från person till person beroende på kroppsdeö, hårfärg och hur Silk’ n Motion används. En vanlig komplett cykel för hårväxt kan ta 18-24 månader. Under denna period behövs flera behandlingssessioner för att uppnå...
  • Página 220 Effektivitet Medel Ljusfluens Hudtyp Kroppshår Kroppsdel Behandling- [J/cm2] Hårbortt- stid agning Nedre- eller övre delen av benen Sessioner 8-10 Brun Armar 2,5-4 ungefär till svart 4 veckor Bikinilinjen emellan. Under armarna Hudtyper avgörs med hjälp av Fitzpatrick-skalan för hudfärg. Se hudfärgsdiagrammet i början av handboken.
  • Página 221 8.3. Pulsering och att glida Pulsering är den bästa tekniken för att arbeta med högre energinivåer. Tryck ner den behandlande ytan mot din hud. Arbeta i rader (antingen vågrätt eller lodrätt, som du kan se på bilden). Börja i ena änden av varje rad och fortsätt till den andra änden. Den behandlande ytan skapar tillfälliga tryckmärken på...
  • Página 222 8.4. Enhetssensorer Din Silk’ n Motion har tre sensorer; för beröring, rörelse och färg. Beröring och Rörelse: Enheten sänder endast ut repeterande pulser när den är i stadig kontakt med din hud och du rör den över huden. Färg: Ljusbaserad hårborttagning på mörkare hudtoner kan ha skadliga effekter, såsom brännmärken, blåsor och förändrändringar i hudtonen (hyper- eller hypopigmentering).
  • Página 223: Kom Igång

    9. Kom igång! För att använda din Silk’ n Motion, följ dessa steg: Ta ut apparaten och alla andra delar från asken. Sätt in adapterkabeln i apparatens uttag och koppla adaptern i eluttaget. Alla indikatorlampor för energinivåerna kommer att sättas på och sedan stängas av.
  • Página 224 Du är nu redo att använda din Silk'n Motion Innan du behandlar en yta måste huden vara rakad, ren, torr och utan några pulver, antiperspiranter eller deodoranter på den. Vaxa inte, plocka inte och använd inte pincett för att ta bort hår. Säkerställ att täcka leverfläckar, vårtor eller märken i huden som inte ska behandlas.
  • Página 225: Efter Behandlingen

    10. Efter behandlingen När du har avslutat din behandlingssession: Stäng av apparaten genom att trycka på kontrollknappen en längre stund. Kom ihåg vilken energinivå du använde för den kommer inte att sparas och visas när du sätter på din apparat igen. Koppla ur adaptern ur eluttaget.
  • Página 226: Felsökning

    12. Felsökning Försök ej att öppna eller reparera din enhet. Du kan utsätta dig för farliga elektriska komponenter eller pulsljusenergi och orsaka allvarlig skada på digsjälv. Det kommer också att göra garantin ogiltig. Problem Kontroller Se till att adaptern är ordentligt inkopplad i Min enhet startar inte.
  • Página 227: Kundservice

    13. Kundservice Besök vår hemsida för mer information: www.silkn.eu. Denna bruksanvisning finns även som nedladdningsbar PDF-fil från: www.silkn.eu. Kontakta kundservice för att rapportera verksamhet eller händelser, eller eventuella andra problem med din apparat. Våra kontaktuppgifter är: Land Kundtjänstnummer Email Belgien 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Frankrike...
  • Página 228: Specifikationer

    16. Specifikationer Modellnr. H3220 Märkesstorlek 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maximal energinivå Max 4J/cm² Våglängd 475-1200nm Hudfärgssensor säkerställer Verksamhet & Säkerhet användning lämplig för hudtyper. Förpackningsstorlek 220x220x135 mm Systemets vikt 275 gm Transport & förvaring Temperatur: -40°C till +70°C mellan användning och Relativ Luftfuktighet: 10 % till 90 % lagringsförhållanden...
  • Página 229: Tecken Och Symboler

    Ineffekt 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0,9A Uteffekt +12V, 3,0A Förväntad livslängd för 5 års utrustningen 17. Tecken och symboler Produkter markerade med denna symbol uppfyller kraven för EU-direktiv. Klass II. Adaptern är skyddad mot elektrisk chock genom en metod som använder dubbel isolering. Apparaten är skyddad mot inträngande av objekt som är IP30 större än 2,5mm i diameter, såsom fingrar, för att skydda mot...
  • Página 230: Juridisk Information

    Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Juridisk information Home Skinovations Ltd forbeholder sig ret til at foretage ændringer af deres produkter eller specifikationer med henblik på at forbedre ydeevnen, troværdigheden eller forarbejdningsevnen. Informationen, der tilvejebringes af Home Skinovations Ltd, anses for at være nøjagtig og troværdig på...
  • Página 231 Indholdsfortegnelse Lær din Silk'n Motion at kende ........230 Sikkerhed ved brug af Silk’n Motion ......231 Kontraindikationer og advarsler ......... 231 Brug ikke Silk'n Motion hvis: ........234 Tal med din læge hvis du har: ........234 Sikkerhedstips .............. 235 Mulige bivirkninger ............
  • Página 232: Lær Din Silk'n Motion At Kende

    1. Lær din Silk'n Motion at kende Silk'n Motion er en lysbaseret hårfjerner med langtidsvirkning beregnet til hjemmebrug. Det er et kraftigt elektrisk apparat, som derfor bør anvendes med omtanke. Sørg for at læse alle advarsler, kontraindikationer og sikkerhedsforanstaltninger inden ibrugtagning og følg dem nøje. Vi anbefaler at du bliver bekendt med vejledningen inden hver behandling.
  • Página 233: Sikkerhed Ved Brug Af Silk'n Motion

    2. Sikkerhed ved brug af Silk’n Motion Med Silk’n Motion kommer sikkerheden i første række Home Pulsed Light™ (HPL) teknologi i Silk'n Motion giver fremragende sikkerhed med et lavt energiforbrug. Med HPL opnås langvarige hårfjernelsesresultater med en brøkdel af energiforbruget der anvendes i andet lysbaseret hårfjernelsesudstyr.
  • Página 234 Påføres under kindbenene, ikke omkring øjnene. Du må ikke anvende på områder med injiceret fyld eller giftstoffer. Du må ikke behandle tatoveringer eller permanent makeup, mørkebrune eller sorte pletter, (som store fregner, skønhedspletter eller vorter), brystvorter, genitalier eller læber. Du må ikke behandle eksem i udbrud, psoriasis, skadet hud, åbne sår eller infektioner (kolde sår), unormal hud forårsaget af systemiske eller stofskiftesygdomme (for eksempel diabetes).
  • Página 235 Brug aldrig antændelig væske såsom alkohol (herunder parfume, desinfektionsmiddel eller andet stof indeholdende alkohol) eller acetone til at rengøre huden før brug. Enheden må ikke komme i kontakt med vand eller væske! Du må ikke bruge det i nærheden af badekar, brusebade, bassiner eller andre vandbeholdere.
  • Página 236: Brug Ikke Silk'n Motion Hvis

    4. Brug ikke Silk'n Motion hvis: Stik og tilbehør til enheden anbefales ikke af Home Skinovations Ltd. Apparatet har en ødelagt ledning eller stik. Hold den elektriske ledning væk fra varme overflader. Du ser eller lugter røg når det er i brug. Enhedens hudfarvesensor, behandlingsoverflade eller enhedens kabinet revner eller går fra hinanden.
  • Página 237: Sikkerhedstips

    6. Sikkerhedstips Dette afsnit indeholder informationer der kan hjælpe dig med at anvende dit apparat på en sikker måde. 6.1. Udsættelse for sollys Det laveste energiniveau (1) er designet specielt til sikker brug selv efter du har opholdt dig i solen. Hvis du bruger energiniveauerne 2-5 skal du undgå...
  • Página 238: Mulige Bivirkninger

    7. Mulige bivirkninger Hvis du følger vejledningen fuldt ud og er opmærksom på alle advarsler og kontraindikationer, så er komplikationer og bivirkninger uhyre sjældne. Men enhver kosmetisk procedure, herunder dem, der er beregnet til brug i hjemmet, indebærer en vis grad af risiko. Derfor er det vigtigt, at du forstår og accepterer de risici og komplikationer, der kan opstå...
  • Página 239 Pigmentforandringer Silk'n Motion angriber hårstrået og især de pigmenterede celler i hårsækken og selve hårsækken. Ikke desto mindre er der risiko for midlertidig hyperpigmentation (øget pigmentering eller brun misfarvning) eller hypopigmentation (hvid hud) på den omgivende hud. Der er større risiko for hudpigmentation for personer med mørk hudfarve eller meget solbrune personer.
  • Página 240: Langvarig Hårfjernelse Med Silk'n

    8. Langvarig hårfjernelse med Silk'n Effektiviteten af hårfjerningen varierer fra person til person afhængig af legemsområde, hårfarve, og hvordan Silk’ n Motion bruges. En typisk hel hårvækstcyklus kan tage 18-24 måneder. I løbet af dette tidsrum kræves der adskillige behandlinger for at opnå permanent hårfjernelse. Typisk Silk’...
  • Página 241 Lyspå- Gennemsnitlig Effektivitet Hudtype Kropshår virkning Kropsdel behandlings- [J/cm2] hårfjerning Ben eller lår 70 % Session 8-10 Brun Arme 60 % 2.5-4 - sort 4 ugers Bikinilinje 70 % interval. Underarme 65 % Hudtyper er baserede på Fitzpatrick skalaen over hudfarver. Følg hudfarvetabellen forrest i manualen.
  • Página 242 8.3. Pulserende og glidende Pulserende er den bedste teknik for arbejde ved højere energiniveauer. Pres behandlingsoverfladen mod din hud. Fungerer i rækker (enten på tværs af eller ned som vist på billedet). Start i den ene ende af hver række og fortsæt til den modsatte ende. Behandlingsoverfladen skaber et midlertidige trykmærker på...
  • Página 243 Ophør straks med brugen, hvis du føler ubehag. 8.4. Enhedens sensorer Din Silk'n Motion har tre sensorer, til berøring, bevægelse og farve. Berøring og bevægelse: Enheden udsender kun gentagne pulsslag ved stabil kontakt med huden og når du løbende bevæger den på huden. Farve: Lysbaseret hårfjerning på...
  • Página 244: Kom Godt I Gang

    9. Kom godt i gang! For at betjene din Silk'n Motion skal du følge disse trin: Tag apparatet og de andre dele ud af æsken. Tilslut adapterkabel til enhedens stik og tilslut adapteren i et elstik. Alle energiniveauindikatorer tændes og slukkes igen. 9.1.
  • Página 245 Nu er du klar til at bruge din Silk'n Motion Hudområdet der skal behandles bør være barberet, rent, tørt og fri for pudder, antiperspirant eller deodorant. Fjern ikke hår med voks, udtrækning eller pincet. Sørg for at afdække modermærker, vorter eller andre mærker på...
  • Página 246: Efterbehandling

    10. Efterbehandling Når du har afsluttet din behandlingssession: Sluk for apparatet ved at trykke på kontrolknappen i ekstra lang tid. Vær sikker på at huske den sidste energiniveauindstilling du brugte, da den ikke vil blive gendannet, når du tænder for apparatet igen. Tag adapteren ud af stikkontakten.
  • Página 247: Problemløsning

    12. Problemløsning Forsøg ikke at åbne eller reparere din enhed. Du kan risikere stød fra farlige elektriske dele eller lavt pulserende energi og komme til skade. Det vil gøre forsikringen ugyldig. Problem Kontroller Sørg for at adapteren er korrekt tilsluttet til Min enhed vil ikke apparatet og at det er forbundet til en stikkontakt starte.
  • Página 248: Kundeservice

    13. Kundeservice Se vores website for yderligere oplysninger: www.silkn.eu. Denne brugsanvisning er også tilgængelig som PDF download fra: www.silkn.eu. Kontakt kundeservice for at rapportere en uventet funktion eller hændelse eller andet problem med enheden. Vores kontaktoplysninger: Land Servicenummer E-mail Belgien 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Frankrig...
  • Página 249: Specifikationer

    16. Specifikationer Modelnummer H3220 Spot størrelse 0,9 cm x 3 cm [2,7cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maks. energiniveau Maks. 4J/cm² Bølgelængde 475-1.200 nm Hudfarvesensor sikrer problemfri Drift og sikkerhed anvendelse på passende hudtyper. Æskestørrelse 220x220x135 mm Systemvægt 275 gm Transport & opbevaring mellem Temperatur: -40 °C to +70 °C brug og opbevaringsbetingelser Relativ fugtighed: 10 % til 90 %...
  • Página 250: Tegn Og Symboler

    Indgang 100-240 V vekselstrøm, 50-60 Hz, 0,9A Udgang 12 V jævnstrøm, 3,0 A Udstyrets forventede levetid 5 år 17. Tegn og symboler Produkter mærket med dette symbol opfylder gældende krav i EU-direktiver. Klasse II. Adapteren er beskyttet mod elektrisk stød ved hjælp af dobbelt isolering.
  • Página 251 1 2 3 4 5 Skin colour...
  • Página 252 InnoEssentials International Donk 1B, 2991 LE Barendrecht The Netherlands info@silkn.com www.silkn.eu...

Tabla de contenido