Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA*
FUNKWECKER*
RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ*
DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO*
Art.No.: RDP3007
EN INSTRUCTION MANUAL ............... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 14
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 28
FR MODE D'EMPLOI ....................... 42
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 56
*Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar. / La fonction
d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires. / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los territorios.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser Explore Scientific RDP3007

  • Página 1 RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK SVEGLIA RADIOCONTROLLATA* FUNKWECKER* RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ* DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO* Art.No.: RDP3007 EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..28 FR MODE D‘EMPLOI ....... 42 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ..56 *Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar. / La fonction d‘horloge radio-piloté...
  • Página 56: Advertencias Generales

    ACERCA DE ESTE MANUAL DE • Peligro de asfixia — Los niños solo pueden uti- lizar el aparato bajo la supervisión de un adulto. INSTRUCCIONES Mantenga el material de embalaje, como bolsas Este manual de instrucciones debe considerarse de plástico y gomas elásticas, fuera del alcance un componente del aparato.
  • Página 57: Volumen De Suministro

    ANTES DE EMPEZAR asistencia y podrá enviar el aparato para su repa- ración si es necesario. • Le recomendamos utilizar pilas alcalinas. Si las • Utilice solo las pilas recomendadas. Siempre re- temperaturas caen regularmente por debajo de emplace las pilas débiles o gastadas por un nuevo 0 °C (32 °F), recomendamos usar pilas de litio.
  • Página 58: Vista General Del Producto

      VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 1. Pulse [ ] para activar la función de repetición y la retroiluminación durante 8 segundos. La función de repetición de- tendrá la alarma durante 8 minutos. Pulse [ ] para voltear la proyección 180°. Si mantiene pulsado el botón, se activará...
  • Página 59 en uno y manténgalo pulsado para incrementar- lo rápidamente. 7. Mantenga pulsado [ ] para visualizar la tempe- ratura o la hora (solo cuando la proyección está activada). En el modo de ajuste, pulse el botón para reducir el valor de uno en uno y manténgalo pulsado para reducirlo rápidamente.
  • Página 60 BOTÓN MODO Activar retroilumi- Activar/des- nación 8 segundos activar Cambiar entre (SNOOZE mientras alarma indicación de _______ _______ _______ PULSAR suena la alarma) calendario y de Detener alarma Voltear proyec- alarma ción 180° (sonando) Activar la retroilu- Modo minación 8 seg- estándar undos y la proyec- Visualizar la...
  • Página 61: Pantalla Lcd

     PANTALLA LCD 1. Indicación de la hora 2. Indicación del calendario 3. Indicación del día de la semana 4. Indicación de la temperatura ] Recibiendo señal de radiocontrol ] Indicador de huso horario ] Repetición activada ] Alarma 1 activada ] Alarm 2 activada ] Alarma 1 + alarma 2 activadas ] Indicador de bajo nivel de las pilas...
  • Página 62: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS NOTA: Recomendamos insertar pilas como fuente de alimentación de reserva. INSERCIÓN DE LAS PILAS RELOJ 1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte posterior. RECEPCIÓN DE LA HORA 2. Inserte 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V. Asegúrese de 1.
  • Página 63: Ajuste Manual Del Reloj

    se realiza con éxito. restablecerán a 0). Mantenga pulsado el botón [ ] 6. Para detener la recepción de radiocontrol, manten- para reducir la cifra a más velocidad. ga pulsado el 5. Pulse el botón [ ] para confirmar el ajuste y botón [ ].
  • Página 64: Activación/Desactivación De La Alarma

    pasar al siguiente parámetro. 3. Pulse el botón [ ] para incrementar el desfase del 6. Secuencia de ajuste: Hora  Minuto  Salir huso horario o el botón [ ] para reducirlo. 7. La alarma se activará automáticamente después AJUSTE DE °C/°F de haberla ajustado.
  • Página 65: Restablecimiento

    3. Si no pulsa ningún botón para detener la alarma, se nutos si solo se utilizan pilas. Mantenga pulsado el apagará automáticamente después de 2 minutos. botón [ ] de nuevo para desactivar la 4. Para detener la alarma, pulse [ ] o cualquier otro proyección y cambiar a la proyección continua.
  • Página 66: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ¡No tire aparatos electrónicos a la basura do- Por la presente, Bresser GmbH declara que méstica! De acuerdo con la Directiva 2002/96/ el tipo de equipo con el número de referen- CE del Parlamento Europeo sobre residuos de cia RDP3007 es acorde a la Directiva aparatos eléctricos y electrónicos y su adapta-...
  • Página 67: Garantía Y Asistencia

    Directiva sobre pilas y acumuladores. Las las versiones disponibles. También puede enviar un pilas que contienen toxinas llevan una señal y un símbo- correo electrónico a manuals@bresser.de o dejar un lo químico. mensaje en el +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. Indique siempre su nombre, dirección exacta, un número...

Tabla de contenido