HIKOKI G 10SQ Instrucciones De Manejo

HIKOKI G 10SQ Instrucciones De Manejo

Amoladora angular
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Disc Grinder
Winkelschleifer
Meuleuse
Smerigliatrice angolare
Haakse slijpmachine
Amoladora angular
Rebarbadora
G 10SQ • G 12SQ • G 13SQ
G12SQ
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIKOKI G 10SQ

  • Página 1 Smerigliatrice angolare Haakse slijpmachine Amoladora angular Rebarbadora G 10SQ • G 12SQ • G 13SQ G12SQ Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Página 2 15o – 30o...
  • Página 3 English Deutsch Français Italiano Wrench Schlüssel Clef Chiave Mutter für die Wheel nut Ecrou de la meule Dado ad anello Schleifscheibe Depressed center wheel Schleifscheibe Meule Mola Wheel washer Unterlegscheibe Rondelle de la meule Rondella “grover” Wheel guard Schutzhaube Couvre-meule Carter della mola Spindle Spindel...
  • Página 4 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show symbols used Die folgenden Symbole werden Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i simboli for the machine. Be sure that für diese Maschine verwendet. utilisés pour l’outil. Bien se usati per la macchina.
  • Página 36: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE a) Esté atento, preste atención a lo que hace y LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando Lea todas las instrucciones y advertencias de esté...
  • Página 37: Advertencias Comunes De Seguridad Para Las Operaciones De Molido Ocorte Abrasivo

    Español Las herramientas eléctricas son peligrosas si son e) El diámetro exterior y el grosor de su accesorio utilizadas por usuarios sin formación. deben estar dentro de la clasifi cación de e) Realice el mantenimiento de las herramientas capacidad de su herramienta eléctrica. eléctricas.
  • Página 38: Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    Español n) Limpie regularmente las ranuras de ventilación de ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS aire de la herramienta eléctrica. PARA LAS OPERACIONES DE MOLIDO Y El ventilador del motor extraerá el polvo del interior CORTE ABRASIVO de la carcasa, y la acumulación excesiva de metal en polvo podría producir peligros eléctricos.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Generales Para Amoladoras

    Español e) Sostenga los paneles o las piezas con un tamaño – Asegure de que el producto abrasivo esté correctamente excesivamente grande para minimizar el riesgo de montado y ajustado antes de la utilización y ponga en bloqueo o retroceso de la muela. marcha la herramienta sin carga durante 30 segundos Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por en una posición segura;...
  • Página 40: Aplicacion Practica Del Alisador

    Español 4. Montar y ajustar la cubierta protectora de muela 3. Para prevenir que una nueva muela de alisado cave la La cubierta protectora de muela es un dispositivo pieza de trabajo, el alisado inicial debe ser llevado a protector para evitar heridas, en caso de que la muela cabo tirando de la amoladora por encima de la pieza de de alisado se quiebre durante la operación.
  • Página 41: Montaje Y Desmontaje De La Muela Alisado (Fig. 2)

    Si el cable de alimentación de la herramienta está comparar unas herramientas con otras. dañado, envíe la herramienta al Centro de Servicio También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones Autorizado de HiKOKI para que le cambien el cable de preliminares de exposición. alimentación. ADVERTENCIA 5.
  • Página 51: Garantiebewijs

    English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
  • Página 56 EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

G 12sqG 13sq

Tabla de contenido