Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INDUKTIONSKOCHPLATTE ELEGANCE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 58105/58175...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 58105/58175 Instrukcja obsługi modelu 58105/58175 Dati tecnici ..........57 Dane techniczne ........81 Significato dei simboli ......57 Objaśnienie symboli ........81 Avvertenze di sicurezza ......58 Zasady bezpieczeństwa ......82 Display/pannello comandi ......
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 58105/58175 DATOS TÉCNICOS Modelo 58105 Modelo 58175 Placa de inducción de una zona Placa de inducción doble Potencia: 2.000 Vatio, 220–240 V~, 50 Hz 3.500 Vatio, 220–240 V~, 50 Hz 1 piastra di cottura di ca. 29 x 28 cm 2 piastre di cottura di ca.
10. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo a la placa de características. 11. Con el modelo 58105/58175 no debe operarse otro equipo eléc- trico simultáneamente al mismo circuito de corriente para evitar una sobrecarga de la red.
Página 71
Copyright UNOLD AG | www.unold.de cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de tra- bajo, empresas agrícolas, para el uso por clientes en hoteles, moteles u otros estableci- mientos de alojamiento colectivo, en pensiones privadas o casas vacacionales.
Página 72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. El aparato se calienta muy rápidamente. Calentar las ollas vacías puede provocar deterioros tanto en el aparato como en la propia olla. 25. Encienda el aparato solo cuando haya una olla llena sobre la placa de cocción.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: El calor que irradian las baterías de cocina puede calentar la placa de cristal. Por ello, no toque la superficie inmediatamente después de la cocción. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Indicación: Su nueva placa de cocción está equipada con teclas táctiles. Pulsando ligeramente con el dedo se pueden realizar todos los ajustes. No maneje las teclas táctiles con los dedos húmedos y preste atención a que no haya objetos colocados encima de las teclas para evitar funciones erróneas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Control a través de la temperatura 10. Para controlar el aparato a través de la temperatura pulse tecla „FUNKTION“ (FUNCIÓN) hasta que ilumina el piloto de control „Temp“ y se indica en la pantalla el ajuste básico „180“.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Desconectar el bloqueo 3. Pulse de nuevo brevemente ambas teclas „+“ y „-“ al mismo tiempo. Si en la pantalla solo se indica el nivel de temperatura o de potencia seleccionado, estará desconectado el bloqueo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. No son aptos los recipientes de cocción y sartenes de aluminio, cobre, cristal, cerámica y los que tengan una parte de acero al cromo-níquel. 4. Las ollas deberían tener un diámetro de base de entre 12 y 20 cm.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Protección de sobrecalentamiento El aparato detecta automáticamente si la temperatura sobre la placa de vitrocerámica aumenta en exceso. En ese caso, se interrumpe el proceso de cocción y se emite una señal acústica inter- mitente hasta que el aparato alcance de nuevo una temperatura normal (mensaje de error E 5).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Aviso Causa Subsanación No hay batería de cocina, no Utilice únicamente baterías de cocina aptas es apta o está mal colocada para inducción, con un diámetro mínimo de 12 cm y máximo de 26 cm.
Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como ma- nipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado.