Ocultar thumbs Ver también para THS 500 Pro:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einzelteile
    • Technische Angaben
    • Symbole
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz
    • Elektrische-Sicherheit
    • Sicherheit-Von-Personen
    • Sorgfältiger-Umgang-Und-Gebrauch-Von-Elektrowerkzeugen
    • Service
    • Sicherheitshinweise-Für-Heckenscheren
    • Sicherheitshinweise
    • Vor-Der-Nutzung-Der-Teleskop-Heckenschere
    • Während-Der-Nutzung-Der-Teleskop-Heckenschere
    • Auspacken
    • Montage
    • Vor Inbetriebnahme
    • Betrieb der Teleskopheckenschere
    • Anschluss-Des-Verlängerungskabels
    • Fehlerstromschutzschalter
    • Montage-Des-Schultergurts
    • Stromanschluss
    • Anweisung-Zum-Gebrauch
    • Bedienung der Teleskopheckenschere
    • Reinigung, Wartung und Lagerung
    • Entsorgung und Umweltschutz
      • Fehlerbehebung
        • EG-Konformitätserklärung
      • Garantiebedingungen
      • Reparaturdienst
  • English

  • Svenska

    • Ändamålsenlig Användning
    • Häcksaxens Delar
    • Tekniska Uppgifter
    • Symboler
      • Aktsam-Hantering-Med-Och-Användning-Av-Elverktyg
      • Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elektrisk Utrustning
      • Innan-Du-Använder-Häcksaxen-Med-Teleskop
      • Säkerhetsföreskrifter-För-Häcksaxar
      • Beståndsdelar
      • Före Användning
      • När-Du-Använder-Häcksaxen-Med-Teleskop
      • Packa-Upp
      • Använda Häcksaxen Med Teleskop
      • Justera-Ställdonshuvudet
      • Ansluta-Förlängningssladd
      • Starta/Stänga-Av
      • Ställa-In-Arbetslängden
      • Anvisningar-Om-Användningen
      • Använda Häcksax Med Teleskop
      • Montera-Axelbandet
      • Rengöring, Underhåll Och Förvaring
        • Åtgärda Fel
        • Förklaring es Om Överensstämmelse
  • Suomi

    • Osat 

    • Käyttötarkoitus

      • Tekniset Tiedot FI
    • Merkit 

      • Sähköturvallisuus
      • Sähkötyökalujen-Käyttö-Ja-Käsittely
      • Turvallisuus-Työpaikalla
      • Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen Käyttöön FI
      • Huolto
      • Turvallisuusohjeita-Trimmerin-Käyttöön
      • Ennen Käyttöönottoa FI
      • Ennen-Trimmerin-Käyttöä
      • Purkaminen
      • Yleistä Tietoa Turvallisuudesta FI
      • Kääntyvä-Tehopää
      • Trimmerin Käyttö FI
    • Takuu

    • Ympäristönsuojelu

      • Jatkojohdon-Kytkentä
      • Päälle-Ja-Pois-Päältä-Kytkeminen
      • Teleskooppivarren-Säätö
      • Virtakytkin
      • Virtaliitäntä
      • Käyttöohjeet
      • Olkahihnan-Kiinnittäminen
      • Trimmerin Käyttö FI
      • Puhdistus, Kunnossapito Ja Säilytys FI
      • Takuu
        • Vianetsintä
        • Tiltenkt Bruk
        • Tekniske Opplysninger
        • Før Igangsetting
        • KullanıM Amacı
        • Teknik Özellikler
        • Genel Güvenlik
        • Makinenin KullanıMı
        • Použití V Souladu S UrčeníM
        • Technické Údaje
        • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
        • Bezpečnostní Pokyny
        • Před UvedeníM Do Provozu
        • Likvidace a Ochrana Životního Prostředí
        • Záruční Podmínky
        • Odstraňování Poruch
        • ES Prohlášení O Shodě
        • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
        • Pred UvedeníM Do Prevádzky
        • Likvidácia a Ochrana Životného Prostredia
        • Záručné Podmienky
        • Odstránenie Poruchy
        • Es Vyhlásenie O Zhode
  • Slovenščina

    • Namen Uporabe si

    • Sestavni Deli si

    • Tehnični Podatki si

    • Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja si

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Varnost Pred Elektriko
      • Osebna Varnost
      • Uporaba In Rokovanje Z Orodjem
    • Simboli  SI-5

    • Servis

      • Varnostni Napotki Za Škarje Za Grmičevje
    • Pred Uporabo si

      • Odstranitev Embalaže
      • Seznam Delov V Paketu
      • Sestavljanje
    • Splošna Varnost si

      • Pred Uporabo Teleskopskih Škarij Za Grmičevje
      • Med Uporabo Teleskopskih Škarij Za Grmičevje
    • Uporaba Teleskopskih Škarij Za Grmičevje si

      • Spreminjanje Kota Glave Škarij
      • Nastavitev Teleskopske Cevi
      • Priključitev Na Napajanje
      • Varnostno Napetostno Prekinjalo
      • Priključitev Podaljševalnega Kabla
      • Vklop In Izklop Orodja
      • Namestitev Naramnega Traka Za Nošenje
      • Navodila Za Uporabo Opreme
    • Uporaba Teleskopskih Škarij Za Grmičevje si

    • ČIščenje, Vzdrževanje in Shranjevanje Teleskopskih Škarij si

      • Zaščita Okolja
    • ES-Izjava O Skladnosti si

    • Reševanje Težav si

    • Garancijski Pogoji si

    • Pooblaščeni Servis si

    • Zaščita Okolja  SI-12

  • Hrvatski

    • Namjena Uporabe
    • Dijelovi

      • Tehnički Podaci
      • Električna-Sigurnost
      • Opće Sigurnosne Informacije Za Uporabu Električnih Alata
      • Osobna-Sigurnost
      • Sigurnost-Na-Radnome-Mjestu
      • Uporaba-I-Rukovanje-Električnim-Alatom
      • Opća Sigurnost
      • Prije-Uporabe-Škara-Za-Živicu
      • Uporaba-Teleskopskih-Škara-Za-Živicu
      • Popis-Sadržaja-Paketa
      • Prije Uporabe
      • Okretanje-Rotirajuće-Glave
      • Podešavanje-Teleskopskog-Štapa
      • Priključivanje-Na-Električnu-Mrežu
      • Rukovanje Teleskopskim Škarama Za Živicu
      • Spajanje-Produžnog-Kabla
      • Strujna-Zaštitna-Sklopka
      • Stavljanje-Remena-Za-Nošenje-Preko-Ramena
      • Uključivanje/Isključivanje
      • Uporaba Teleskopskih Škara Za Živicu
      • Upute-Za-Uporabu-Opreme
      • ČIšćenje, Održavanje I Pohranjivanje Teleskopskih Škara Za Živicu
      • Čuvanje Okoliša
      • Uklanjanje Grešaka
      • Izjava O Sukladnosti
        • Rendeltetésszerű Használat
        • Műszaki Adatok
        • A Teleszkópos SöVényvágó Olló Üzemeltetése
        • Ártalmatlanítás És Környezetvédelem
        • Garanciális Feltételek
        • Tehnilised Andmed
    • Simboli

    • Garancija

    • Popravljanje

  • Български

    • Използване

    • Части

    • Технически Данни

    • Символи

    • Обща Информация По Безопасността При Работа С Механизирани Инструменти

      • Електрическа Безопасност
      • Лична Безопасност
      • Използване И Работа С Механизиран Инструмент
      • Обслужване
      • Указания По Безопасността За Ножиците За Жив Плет
    • Обща Безопасност

      • Преди Използване На Ножицата За Жив Плет
      • При Използване На Телескопични Ножици За Жив Плет
    • Преди Пускане В Експлоатация

      • Разопаковане
      • Опаковъчен Лист
    • Експлоатация На Телескопичните Ножици За Жив Плет

      • Завъртане На Шпинделната Глава
      • Регулировка На Телескопичния Прът
      • Включване На Захранването
      • Автоматичен Изключвател На Електрозахранването
      • Включване На Удължителен Шнур
      • Включване/Изключване
      • Указания По Използването На Оборудване
    • Експлоатация На Телескопичните Ножици За Жив Плет

    • Чистене, Техническо Обслужване И Съхранение На Ножицата За Жив Плет

    • Защита На Околната Среда

    • Ремонтно Обслужване

    • Гаранция

    • Търсене И Отстраняване На Неизправности

    • Европейска Декларация За Съответствие

      • Garancijski List
      • Fontos Tudnivalók
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

THS 500 Pro
Elektro Teleskop Heckenschere
Electric telescoping hedge trimmer
Cisaille électrique télescopique
Tosasiepi elettrico telescopico
Cortasetos telescópico electrico
Elektrisk teleskophækkeklipper
Elektrisk teleskopisk häcksax
Sähkökäyttöinen teleskooppi
pensasleikkuri
Elektrisk teleskophekklipper
Elektrıklı teleskopık çıt kesme
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Bruksanvisning
SE
Läs bruksanvisningen före användning!
Käyttöohjeet
FI
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
Bruksanvisning
NO
Les bruksanvisningen før bruk!
Kullanim Talýmati
TR
Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
Návod k použití
CZ
Před použitím je nutné si přeèíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne preèítajte návod na obsluhu.
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Kasutusjuhend
EE
Lugege kasutusjuhend enne trimmeri kasutamist läbi!
Óпътване за употреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
73710449-03
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Översättning av den ursprungliga instruktionen
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- Den çeviri orijinal
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Tõlge algsest kasutusjuhendist
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
Elektrické teleskopické nůžky
na živé ploty
Elektrické teleskopické
záhradné nožnice
Električne teleskopske škarje
za živo mejo
Električne teleskopske škare
za živicu
Elektromos teleszkópos
sövényvágó olló
Elektriline hekilõikur
Електрически телескопичен
храсторез
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para IKRA THS 500 Pro

  • Página 1 THS 500 Pro Elektro Teleskop Heckenschere Elektrické teleskopické nůžky na živé ploty Electric telescoping hedge trimmer Elektrické teleskopické Cisaille électrique télescopique záhradné nožnice Tosasiepi elettrico telescopico Električne teleskopske škarje Cortasetos telescópico electrico za živo mejo Elektrisk teleskophækkeklipper Električne teleskopske škare za živicu...
  • Página 60: Contentenido

    ESPAÑOL IMPORTANTE: • Lea y entienda este manual antes de montar o utilizar este Cortasetos telescópico. • El uso inapropiado del Cortasetos telescópico puede causar lesiones graves o la muerte. • Conserve éste manual de instrucciones para futuras consultas. Contentenido Page Uso previsto ES-2 Partes ES-3 Datos Técnicos ES-4 Símbolos ES-5 Información general de seguridad para herramientas eléctricas ES-6 - Seguridad en el trabajo - Seguridad eléctrica - Seguridad personal - Uso y manejo de las herramientas eléctricas - Servicio - Instrucciones de seguridad para cortasetos Seguridad General ES-8 - Antes de usar el Cortasetos telescópico - Cuándo se utiliza el cortasetos telescópico...
  • Página 61: Uso Previsto

    USO PREVISTO Este cortasetos sólo se diseñó para ser utilizado para cortar arbustos, matorrales, plantas ornamentales y setos. Está diseñado para cortar las ramas con un diámetro de no más de 18 mm. El cortasetos no está destinado para uso comercial. El usuario del cortaseto debe asegurarse de que el equipo de protección especificado en el manual de instrucciones y la etiqueta de advertencia sobre los cortasetos se adjunta cada vez que la máquina no está en uso. El cortasetos debe comprobarse siempre para identificar posibles daños eléctricos o mecánicos antes de que se utiliza, o mientras se está utilizando. Deje de trabajar y póngase en contacto con un taller especializado si encuentra algún daño.
  • Página 62: Componentes

    COMPONENTES 1. Espada de corte 2. Protector de la espada de corte 3. Perilla o botón de ajuste del ángulo de la cabeza de corte 4. Varilla roscada 1 (usado para ajustar la longitud de la pértiga o prolongador) 5. Barra telescópica y eje 6. Broches del cinturón de hombro o arnés 7. Bandolera 8. Empuñadura antideslizante 9. Pulsador de bloqueo para el interruptor ON / OFF 10. Interruptor ON / OFF 11. Empuñadura 12. Cable de red con enchufe 13. Cable de alivio de tensión 14. Varilla roscada 2 (usado para asegurar y proteger el eje del cortasetos) 15. Protector contra impactos ES-3...
  • Página 63: Cortasetos Telescópico Electrico

    Cortasetos telescópico electrico DATOS TECNICOS Modelo THS 500 Pro (Ikramogatec) Tensión de servicio Frecuencia nominal Potencia nominal Revoluciones de la velocidad de corte r.p.m. 3300 Longitud máxima de corte Diámetro máximo de corte Ángulo en el que puede ser el ajustada la cabeza giratoria de corte 0° a 135° Longitud de la Herramienta 2015 - 2432 Peso sin cable Nivel de ruido dB (A) 83 K 3,0 dB(A) (EN 60745-2-15) Vibración 2,5 m/s K 1,5 m/s (EN 60745-2-15) Clase de protección II/DIN EN 60745/VDE 0740 La vibración se especifica el valor de las emisiones medidas de acuerdo con EN 6074. Es la aplicada para cualquier cortasetos con el mismo diseño y tipo de fuente de alimentación.
  • Página 64 Símbolos Los símbolos utilizados con ésta herramienta se especifican a continuación. ¡Atención! Si no se respetan las instrucciones y medidas de seguridad descritas en el manual de instrucciones, se pueden producir lesiones graves. Lea las instrucciones antes de empezar ha operar este dispositivo¡ Utilizar protección para los ojos y para los oídos cuando se opera este dispositivo. Llevar guantes de seguridad Durante el funcionamiento de la máquina deben llevarse botas resistentes Lleve la ropa de seguridad correspondiente, que quede ceñida al cuerpo, como pantalón de protección contra cortes. Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación o se producirán daños en este dispositivo. No utilice la herramienta en condiciones de lluvia. Achtung, Gefahr! Clase de protección II Protección del medio ambiente. Este dispositivo no puede ser desechado con la basu- ra general. Deshacerse de este dispositivo sólo en puntos de recogida apropiados. Mantener una distancia mínima de 10 m de las líneas de corriente. Peligro de muerte por descarga eléctrica. ES-5...
  • Página 65: Información General De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    INSTRUCCIONES DE USO 3) Seguridad de personas Esté atento, observe lo que hace y proceda ra- Información general de seguridad para herra- zonadamente para trabajar con una herramien- mientas eléctricas ta eléctrica. No utilice este aparato cuando esté cansado o se encuentre bajo los efectos ¡Advertencia! Lea toda la información relacionada con de medicamentos, drogas o alcohol.
  • Página 66 instrucciones. Las herramientas eléctricas son • Use ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Es- tos podrían quedar atrapados en las piezas móviles. peligrosas si son utilizadas por personas que no tienen experiencia. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado Cuide el aparato con esmero. Compruebe que resistente. Use una redecilla para el cabello, si tienes las piezas móviles del aparato funcionan per- el pelo largo. fectamente y no estén atascadas, que no haya • Use una mascarilla si el lugar en el que trabaja tiene piezas rotas ni tan dañadas que ello afecte al polvo.
  • Página 67: Vístase Apropiadamente Cuando Utilice El Cortasetos Telescópico

    • Cuide los cortasetos, mantener las cuchillas afiladas - Siempre use protector para el cabello para conte- y limpias, proporciona el mejor rendimiento y menos ner el cabello largo. riesgo de lesión. Compruebe el cable de extensión - Siempre use una mascarilla facial contra el polvo si con regularidad, por si está dañado. Mantenga los la operación se realiza en áreas polvorientas.
  • Página 68: Antes De La Puesta En Marcha

    cuando la cuchilla se mueve. No tenga las cuchillas Levante el tubo a una distancia corta de corte o filos en movimiento al retirar o mantener el Cortasetos Telescópico. PRECAUCIÓN: Las cuchillas están calientes des- pués de que la máquina se ha apagado. 5. Desconecte el cortasetos Telescópico - Desconecte el cortasetos Telescópico de la fuente de alimentación: - cuando no se utiliza - antes de dar servicio - al cambiar los accesorios tales como cuchillas - al despejar materiales atascados de hojas 2. Fijar el tubo a la máquina con el tubo negro - cuando se pasa de un lugar de trabajo a otro. 6. No fuerce el cortasetos Telescópico - Se va a hacer el trabajo mejor y con menos probabilidad de un riesgo de lesión en la velocidad para la que fue diseñado.
  • Página 69: Operatividad Del Cortasetos Tele- Scópico

    OPERATIVIDAD DEL CORTASETOS TELE- 3. Suelte el botón redondo. SCÓPICO Debería volver a su posición de asiento. Si no es así, gire la cabeza de derecha a izquierda un poco hasta que ADVERTENCIA: Lea y entienda este manual antes de el botón vuelva a encajar en su posición de asentado. utilizar el cortasetos telescópico. Asegúrese de leer y Entonces la cabeza está bloqueada en su posición y entender todas las advertencias de seguridad de este lista para su uso.
  • Página 70: Utilizando El Cortasetos Telescopico

    Conexión del cable de extensión La máquina tiene un soporte de retención integrado para el cable para evitar la desconexión accidental de la unidad de la extensión durante su uso. Que se moldea a mano en el área de protección inferior de la carcasa del gatillo. 1. Asegúrese de que la palanca de disparo está en la posición OFF 2. Conecte el cable de alimentación en el cable de extensión.
  • Página 71: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento De Los Cortasetos Telescópico

    Para utilizar la herramienta de recorte para recortar zo- Utilice el cortasetos telescópico correctamente. Use nas medias y en el fondo y los lados de setos y arbustos, siempre protección ocular, guantes de goma y calzado mantenga el cortasetos telescópico en las posiciones resistente durante el trabajo con el cortasetos. Mantener como se muestra. siempre el equilibrio y no abarcar demasiado cuando se utiliza el cortasetos telescópico. Antes de poner en marcha el cortasetos telescópico, mantenga la unidad con las dos manos en sus zonas de agarre. Asegúrese de que la cuchilla de corteno toque nada.
  • Página 72: Garantía

    SERVICIO DE REPARACION 1. Comprobación de las piezas dañadas • Si una parte está dañada, revise con cuidado la La reparación de herramientas eléctricas sólo deben ser parte dañada antes de usar la máquina cortasetos. realizadas por personal especialista en electricidad o Asegúrese de que todas las partes funcionan co- servicio ténico autorizado. rrectamente y llevan a cabo su función. • Revise la alineación de las piezas móviles, de las partes móviles, rotura de piezas, montaje, y Garantía cualquier otra condición que pueda afectar su...
  • Página 73: Declaración De Conformidad Ec

    Declaración de Conformidad EC Nosotros, ikra Moderne Gartentechnik GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Cortasetos telescópico electrico THS 500 Pro (Ikramogatec), a la que se refiere esta declaración se corresponden con las normas de seguridad básicas y de salud de las Directivas 2006/42/CE (Directiva de Máquinas), 2004/108/CE (EMV-Orientación) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido) incl. modificaciones. Para la ejecución pertinente de los requisitos de seguridad y de salud mencionadas en las Direc- tivas, las siguientes normas y/o especificación técnica (s) se han respetado: EN 60745-1: 2009+A11:2010;...
  • Página 248 C/ Puigpalter nº 48, Polígono Industrial UP4, E - 17820 Banyoles (Girona) Tel.: +34 - 972 57 52 64 Fax: +34 - 972 57 36 00 Timetable: 09:00 to 13:00 and 15:00 to 18:00 ikra Service France, ZI de la Vigne 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, F - 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd...

Tabla de contenido