HIKOKI WF 18DSL Instrucciones De Manejo

Atornillador automatico "accu"
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Cordless Automatic Screw Driver
Akku-automatic-streifenschrauber
Visseuse batterie a distributeur automatique
Avvitatore automatico a batteria
Snoerloze snelschroefautomaat
Atornillador automático "Accu"
Aparafusadora autoalimentada a bateria
Αυτόματο κατσαβίδι μπαταρίας
WF 18DSL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισμού
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIKOKI WF 18DSL

  • Página 1 Atornillador automático "Accu" Aparafusadora autoalimentada a bateria Αυτόματο κατσαβίδι μπαταρίας WF 18DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Página 2 <UC18YRSL> <UC18YFSL> 5 mm...
  • Página 3 30°...
  • Página 4 3 mm 11.5 mm...
  • Página 6 Nederlands Español Português Ελληνικά Επαναφορτιζόμενη Oplaadbare batterij Batería recargable Bateria recarregável μπαταρία Vergrendeling Cierre Lingüeta Μάνδαλο Batterijdeksel Tapa de la batería Tampa da bateria Κάλυμμα μπαταρίας Klem Terminal Terminal Ακροδέκτης Ventilator Ventilador Ventilador Αεραγωγός Duwen Pulsador Premir Πίεση Uittrekken Sacar Retirar Τραβήξτε...
  • Página 7 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo The following show werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. i simboli usati per la symbols used for the verwendet. Achten Sie Bien se familiariser avec macchina.
  • Página 54: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español (Traducción de las instrucciones originales) El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE eléctrica. LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA 3) Seguridad personal ADVERTENCIA a) Esté atento, preste atención a lo que hace y todas advertencias seguridad, utilice el sentido común cuando utilice una...
  • Página 55: Advertencias De Seguridad Del Destornillador Automático Inalámbrico

    Español c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica e) No utilice un paquete de baterías o una y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta que esté dañada o modificada. herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, Las baterías dañadas o modificadas pueden cambiar accesorios o almacenar herramientas presentar un comportamiento impredecible que eléctricas.
  • Página 56: Advertencia De La Batería De Litio

    Español 7. Llevar la batería al sitio de compra original en el caso de PRECAUCIÓN que la duración de la batería recargable sea reducida al ○ No coloque la herramienta sobre un banco de trabajo usarse. No tirar la batería descargada. o un área de trabajo en el que haya astillas de metal.
  • Página 57: Especificaciones

    Español 6. No utilice la batería para un fin diferente a los especificados. ADVERTENCIA 7. Si la carga de la batería no finaliza incluso cuando Si penetran materiales conductivos en el terminal de ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, la batería de ion-litio, la batería podría experimentar un detenga inmediatamente la recarga.
  • Página 58: Accesorios Opcionales

    Español 2. Instalación de la batería ACCESORIOS OPCIONALES Insertar la batería observando sus polaridades (ver la (de venta por separado) Fig. 2). ○ Batería CARGA Antes de usar el taladro atornillador, cargar la batería del modo siguiente. 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un tomacorriente de CA.
  • Página 59: Antes De Usar La Herramienta

    Español 4. Desenchufe el cable de alimentación del cargador del USO DEL CONMUTADOR (FIG. 4) tomacorriente de CA. 5. Sostenga el cargador firmemente y saque la batería. PRECAUCIÓN NOTA Antes de insertar el cartucho de la batería en la Después de la operación, extraiga en primer lugar herramienta, compruebe siempre que el gatillo las baterías del cargador, y después guárdelas funcione correctamente y retorne a la posición “OFF”...
  • Página 60: Intalación Y Extracción De Tornillos De Correa

    Español INTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE TORNILLOS COMO SE USA DE CORREA PRECAUCIÓN Utilice siempre gafas de seguridad durante el trabajo. 1. Instalación (Fig. 8) (1) Introduzca la punta de la cinta de tornillos de la correa Ajuste la dirección de giro en el sentido de las agujas del en la ranura de la guía de la correa (sección A).
  • Página 61: Manejo De Los Tornillos

    NOTA Estado del Cuando reemplace las escobillas de carbón por otras Potencia de batería restante indicador nuevas, utilice escobillas HiKOKI con número de código 999054. La potencia restante de la batería 5. Reemplazar el carbón de contacto es suficiente. Extraiga la escobilla de carbón quitando primero la tapa y después enganchando el saliente de la escobilla...
  • Página 62: Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Página 83: Garantiebewijs

    English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS Model No. Modelnummer Serial No. Serienummer Date of Purchase Datum van aankoop Customer Name and Address Naam en adres van de gebruiker Dealer Name and Address Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
  • Página 88: Eg-Konformitätserklärung

    EN62841-2-2:2014 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative office in Europe 31. 5. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 5. 2019 Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan A.

Tabla de contenido