Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-Z25UD3EAW
CS-Z35UD3EAW
CS-Z50UD3EAW
CS-Z60UD3EAW
CS-MZ20UD3EA
ACXF55-17700_book2.indb 1
ACXF55-17700_book2.indb 1
Outdoor Unit
Single Split (R32)
CU-Z25UBEA
CU-Z35UBEA
CU-Z50UBEA
CU-Z60UBEA
* Outdoor Unit
Multi Split (R410A)
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
CU-2E12SBE
CU-2E15SBE
CU-2E18SBE
CU-3E23SBE
* Outdoor Unit
Multi Split (R32)
CU-2Z35TBE
CU-2Z41TBE
CU-2Z50TBE
CU-3Z52TBE
CU-3Z68TBE
CU-4Z68TBE
CU-4Z80TBE
CU-5Z90TBE
Mode d'emploi
Climatiseur
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Le manuel d'installation inclus doit être conservé et lu par
l'installateur avant l'installation.
* Consultez un revendeur agréé pour connaître la validité de
la connectivité.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras
consultas.
El instalador debe guardar y leer las Instrucciones de
instalación incluidas antes de la instalación.
* Consulte a un distribuidor autorizado para conocer la
validez de la conectividad.
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual
de utilização e guarde-o para future referência.
As Instruções de Instalação inclusas devem ser guardadas e
o instalador deve-as ler antes de efetuar a instalação.
* Consulte o representante autorizado para validar a
conectividade.
Инструкции за работа
Климатик
Преди да задействате климатика, моля, прочетете
внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за
бъдещи справки.
Включеното ръководство за монтаж трябва да се съхранява
и прочете от монтажника преди извършване на монтажа.
* Моля, обърнете се към оторизиран дилър относно
валидността на връзките.
Kullanım Kılavuzu
Klima
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu çalıştırma talimatlarını
dikkatlice okuyunuz ve ileride kullanmak üzere muhafaza
ediniz.
Ekli Kurulum Talimatları kurulumu yapacak kişinin elinde
bulunmalı ve kurulumdan önce okunmalıdır.
* Bağlantı doğrulaması için yetkili bayiye danışınız.
2-23
24-45
46-67
68-89
90-111
ACXF55-17700
12/7/2017 2:40:57 PM
12/7/2017 2:40:57 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-Z25UD3EAW

  • Página 1 * Consultez un revendeur agréé pour connaître la validité de la connectivité. Model No. Instrucciones de funcionamiento 24-45 Indoor Unit Outdoor Unit Climatizador de aire CS-Z25UD3EAW Single Split (R32) Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas CS-Z35UD3EAW CU-Z25UBEA instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras consultas. CS-Z50UD3EAW...
  • Página 24: Preparación Del Mando A Distancia

    Flexibilidad para conectar un aire acondicionado de Sistema dividido simple o de Sistema dividido múltiple para adaptarse a sus necesidades. Para obtener información sobre todas las características del producto, consulte un catálogo. Guía Rápida Preparación Del Mando A Distancia CLOCK Pulse Pulse para ajustar el día OFF / ON...
  • Página 25: Funcionamiento Básico

    Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Contenido Precauciones de seguridad ………………… 26-37 Forma de uso …………… 38-39 Obtener más información... … 40 Instrucciones de limpieza … 41 Localización de averías … 42-44 Información ………………… 45 Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las...
  • Página 26: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a ADVERTENCIA terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: Unidad interior y unidad exterior Este aparato no está...
  • Página 27: Mando A Distancia

    No toque la unidad exterior durante un Deje de utilizar el producto cuando haya relámpago, ya que podría causar una cualquier anormalidad/fallo y desconecte descarga eléctrica. el cable de corriente o desactive el interruptor de alimentación. Para evitar el excesivo enfriamiento no (Riesgo de humo/fuego/descarga se exponga directamente al aire frío eléctrica)
  • Página 28 Precauciones de seguridad Airear la habitación regularmente PRECAUCIÓN después de su uso durante un prolungado período o tras el empleo de cualquier equipo combustibile. Unidad interior y unidad exterior Después de un largo periodo de uso, asegúrese de que la ranura de No lave la unidad interior con agua, instalación no se encuentre deteriorada, benceno, disolvente o limpiador en...
  • Página 29: Precauciones Para El Uso Del Refrigerante R32

    Precauciones para el uso del ADVERTENCIA refrigerante R32 Los procedimientos básicos de trabajo de instalación son los mismos que los de los modelos Este aparato se carga con con refrigerantes convencionales (R410A, R22). R32 (in refrigerante de baja Dado que la presión de funcionamiento inflamabilidad).
  • Página 30 Precauciones de seguridad • Ninguna pieza del circuito de c) Poder entender y aplicar en la refrigeración (evaporadores, práctica los requisitos de las leyes, refrigeradores de aire, unidades normas y estándares nacionales. de tratamiento de aire (AHU), d) Realizar capacitaciones condensadores o recipientes de continuamente para mantener la líquido) ni de la tubería debe estar...
  • Página 31: Mantenimiento

    2. Mantenimiento 2-2. Trabajo • Antes de iniciar el trabajo en 2-1. Personal de servicio sistemas que contienen refrigerantes • Solo personal de servicio capacitado inflamables, es necesario realizar y certificado (contratado por el usuario comprobaciones de seguridad para o tercero responsable) inspecciona, asegurar que el riesgo de ignición sea supervisa regularmente y realiza el mínimo.
  • Página 32 Precauciones de seguridad 2-3. Comprobación de la presencia de 2-5. Ausencia de fuentes de ignición refrigerante • Ninguna persona que realice trabajos • Se debe inspeccionar el área con un relacionados con un sistema de detector de refrigerante adecuado refrigeración que impliquen la antes y durante el trabajo para exposición de una tubería que asegurar que el técnico esté...
  • Página 33: Comprobaciones De Los Equipos De Refrigeración

    2-7. Comprobaciones de los 2-8. Comprobaciones de los equipos de refrigeración dispositivos eléctricos • Cuando se sustituyan componentes • La reparación y el mantenimiento de eléctricos, estos deben ser aptos para componentes eléctricos deben incluir su propósito y cumplir la especificación comprobaciones iniciales de seguridad correcta.
  • Página 34 Precauciones de seguridad 3. Reparaciones de componentes 4. Reparaciones en los componentes sellados intrínsecamente seguros • Durante las reparaciones de • No aplique ninguna carga inductiva o componentes sellados, se deben de capacitancia permanente al circuito desconectar todo el suministro sin antes asegurarse de que tal acción eléctrico del equipo con el que se vaya no rebasará...
  • Página 35 7. Métodos de detección de fugas 8. Extracción y evacuación Los siguientes métodos de detección • Al abrir el circuito de refrigerante de fugas se consideran aceptables para para realizar reparaciones – o para todos los sistemas de refrigerante. cualquier otro fin – se deberán seguir •...
  • Página 36 Precauciones de seguridad 9. Procedimientos de carga 10. Retirada del servicio • Además de los procedimientos de • Antes de realizar este procedimiento, carga convencionales, deben cumplirse es esencial que el técnico se haya los siguientes requisitos. familiarizado completamente con el - Asegúrese de que los distintos equipo y todos sus detalles.
  • Página 37 i) No supere la presión máxima de • Los cilindros deben estar completos, funcionamiento del cilindro, ni con una válvula de alivio de presión y siquiera de forma temporal. válvulas de corte asociadas en buen j) Una vez llenados correctamente los estado de funcionamiento.
  • Página 38: Forma De Uso

    Forma de uso Pantalla del mando a distancia POWERFUL (POTENTE): Para alcanzar temperatura rápidamente • Este funcionamiento se detiene automáticamente después de 20 minutos. • Para eliminar el indicador POWERFUL (POTENTE) tras 20 QUIET/ POWERFUL minutos de funcionamiento, vuelva a pulsar el botón Se puede activar en todos los modos y se puede cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo.
  • Página 39: Para Ajustar El Temporizador

    Para ajustar el temporizador Ajustes del temporizador semanal Para comprobar el programa de temporizador actual Facilita el ahorro de energía permitiéndole establecer MODE 1. Pulse TIMER (TEMPORIZADOR) para entrar en hasta 6 programas en cualquier día dado. SELECT TIMER/CLOCK el modo de temporizador y pulse para introducir el MODE SELECT...
  • Página 40: Obtener Más Información

    Obtener más información... Sistema dividido simple Simple Sistema dividido múltiple Múltiple Modo de operación • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de funcionamiento se concede a la unidad que se conectó primero. • Durante el funcionamiento, los modos HEAT (CALOR) y COOL (FRÍO) no se pueden activar al mismo tiempo para varias unidades de interior.
  • Página 41: Instrucciones De Limpieza

    Instrucciones de limpieza Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Una unidad sucia puede causar un mal funcionamiento. Consulte al distribuidor autorizado. • Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla. •...
  • Página 42: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Síntoma Causa El LED de encendido parpadea durante el • La unidad está en modo descongelar, y el hielo derretido es funcionamiento y el ventilador interior se detiene. desagotado por la unidad exterior. El indicador está...
  • Página 43 Visualización Anomalía/Control de protección Visualización Anomalía/Control de protección de diagnóstico de diagnóstico H 00 No hay memoria de fallo Anomalía en unidad en funcionamiento o H 39 unidades en espera interiores H 11 Comunicación anómala interior/exterior H 41 Anomalía en conexión de cables o tuberías Capacidad de unidad interior H 12 H 50...
  • Página 44 Localización de averías Si… ■ Se realiza una inspección estacional después de un largo periodo en desuso • Compruebe que no haya ninguna obstrucción alrededor de las rejillas de entrada y salida de aire. • Estas unidades se montan dentro del techo. Usan ventilación de entrada de aire exterior y ventilación de salida de aire para funcionar.
  • Página 45: Información

    Información Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos, por favor, observe las normas de recuperación aplicables, de acuerdo con la legislación nacional.

Tabla de contenido